 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
3 [, F& ~/ Y, n: p& v 释义:punishment in which the offender suffers
$ I! q5 { h5 m7 I0 v7 h5 d% a4 B what the victim has suffered, exact retribution
8 O1 j5 i4 ^9 C/ A' S 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
( c! `! B9 q& a be avenged.
$ @8 J8 N4 d0 N6 m' O3 U* V 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
! L! s8 G M+ O5 `1 B/ y8 w" G% ~. X 遭到报复。
2 W/ j1 s. x, |# |. j2 r( t6 S; R 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色% p# k; o: ?0 B, Q+ E, Y
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
$ g+ j" v/ _/ [. o And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ z0 l4 y5 \ v9 B1 [* S eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
) Z3 l U% f W7 o9 P burning, wound for wound, stripe for stripe.
7 z \$ d# T7 L2 X# C 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
8 |( k2 M0 d2 A. y" N( R, Q 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|