 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼* i. X3 f0 N U6 W. L2 Y1 ^
释义:punishment in which the offender suffers
% o: v5 l7 \( ]1 ~# Q6 D what the victim has suffered, exact retribution9 n/ q( t9 D9 x. c* u" m9 W% o
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 8 S, W( s7 o- F- C+ o" Z
be avenged.
7 ?( b& t: Q, H" Z# C! I- R, N9 f' b 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
$ s+ R n) X. P! i% E# q 遭到报复。
- q; f5 { @! l: K5 N 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色2 q5 z! D P% \7 m
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
, k7 b, j$ J2 |. s And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
0 E0 z/ {0 h( j eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for8 n# G( D9 V9 V6 q9 Y4 T
burning, wound for wound, stripe for stripe.2 M# D8 v# A+ N. h) \$ T4 q
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚4 }1 @) P0 j( @$ K* _ g
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|