 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼% b. \5 c: t# c6 O
释义:punishment in which the offender suffers L9 J4 b& _, f7 R$ n% H1 M7 }( _
what the victim has suffered, exact retribution. j' F1 O; [) J7 v" F% v
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
; M! S; k P- `5 e5 M* v be avenged.6 E3 y6 \8 l' S1 ^! o U
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要7 V4 Y+ c+ i9 I% p' g
遭到报复。
- F' A' v6 a3 M. T- ?2 Z/ | 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色. `7 g/ [: l+ F$ s
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:4 s: d4 I" ]! Z4 W+ D( \# I6 y
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
9 M: t" o0 e- R2 P" l- x eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
& ?$ w! f0 K1 o! P- z' f$ _ burning, wound for wound, stripe for stripe.: u' |% V9 v5 ^ M9 }% g
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚* M- y* s# Z: m
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|