 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
7 y( P) U. A9 l g9 ] 释义:punishment in which the offender suffers & p! H2 V" Z2 _' ?: o8 ~
what the victim has suffered, exact retribution) \* g8 s8 _; |/ w
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
# k( b$ G1 ?9 h' ^" @; ^6 [ be avenged.
2 l5 ]7 ]. d; k 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
: C, J4 G% d4 O 遭到报复。, y1 }5 T; i) }8 b, p
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
2 h8 U: |1 Y. |$ \ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
5 \: H; l, J% @! q/ s And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
1 V6 ` ]( Z5 j1 v* F) Y eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, I& a2 J% t( [1 R% w5 m+ _8 O burning, wound for wound, stripe for stripe.
5 Q: P6 M9 }. C6 x 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
( I+ k2 T& U8 R# j& f+ z7 F 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|