埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1966|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
" V/ c* H" o& C    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 0 w" p: J; t7 o4 r$ l1 i/ G2 C9 \9 p
>
: x& T! i. q9 j! B- Q! v, L) x>
: a9 r/ i6 i+ y1 y4 j$ O>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. 8 z& \' H0 k. o3 h$ B! C9 ^
>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
( e, H6 V7 D4 U8 H>
1 z! I7 g1 s: i4 }! a3 A>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? % ?  ?' ]5 S9 p+ q* b
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? % Y. A! s9 V# H2 D
> ( s5 a8 c$ n' Y5 z$ i# A
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. : S) F) o3 Z: k' b4 A1 i2 e5 c: @! f
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
  h, @# J! J6 `+ h>
& F9 }8 c% u, v7 c7 ]( Y* R: _>   George: Great. Let’s hear it. " _- S" Y8 E' u9 t
>   布什: 好极了,我们一起来听听! : J5 J' b: J* ?% X- [
> 9 q: O% w! d$ a* q2 b, D- P7 x
>   Condi: Hu is the new leader of China. + B9 C4 N+ S  s+ @- n: m. s& z) w# o
>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
$ P3 w  g! {5 @0 h$ Y) I>
* j, d3 E3 n6 ~0 |>   George: That’s what I want to know.
8 I# l' n8 c; S. k/ Z7 H9 u, b- {>   布什: 这就是我要知道的。 ( Q) G4 P9 w, S/ \1 H$ n
> " y; u% f  n8 U$ D8 c3 U" o
>   Condi: That’s what I’m telling you. ! y3 |7 n6 m+ v7 L4 {9 q( H
>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 + B* p6 g: n  @4 Z9 K/ L
>
( W; I& ]8 W7 [! G: A- S>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China ; b7 l% G, h* ]4 a* P
> ?
0 \$ v4 q  e* p! S  C" p>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
. H$ A6 E$ q+ c3 g. z> ) h1 l$ V) N! j4 N! w: q
>   Condi: Yes. ) @2 q- N, J( z. A; _/ E
>   赖斯: 是的。
4 n: U2 ?/ `! s2 s' f1 B>
- [. |3 k( c( u  ]5 c0 d6 N' f>   George: I mean the fellow’s name.
$ ]+ \. `7 k0 _- Y1 h. S  K>   布什: 我是说那个人的名字。
) `* g/ T+ f  H- j>
- e$ Y, i) @# |) r) T; A, j% g8 a" l>   Condi: Hu. ' B8 X/ d3 F4 s( E0 D3 x) u
>   赖斯: 胡(谁)。
; ^8 r! i/ |# |" A, J>
0 }8 y! i; [7 E0 |- }0 a  \; y# k>   George: The guy in China. 2 E8 A5 j8 g8 s4 {
>   布什: 那个在中国的人。
+ }& k& X- N( G! K2 Q>
3 N# Z( |, V4 X+ ^' }>   Condi: Hu. 9 ^& U1 g4 C8 T4 M, D3 N
>   赖斯: 胡(谁) * Y% x8 J& n5 g( n! W' R
>
3 P1 G, I2 z# A- V0 G>   George: The new leader of China. 1 W' Z1 N8 b4 a1 S. s9 b& H
>   布什: 中国的新领导人! 4 E$ \# K, s% L! p
>
0 S! X# @5 c2 t# G$ m5 f>   Condi: Hu。 & S5 U4 _/ x; c- j3 e& u
>   赖斯: 胡(谁)。 ! {9 ]8 K7 W. W6 W" [" A7 L
>
! f# L+ `& N$ m) _>   George: The Chinese? ( v& ^2 I8 ^/ G( J; O
>   布什: 那个中国人! $ j$ T6 y+ Q$ X9 W! a% x& v/ d
>
* e! t( b  p# n, q2 ]- U: E) n" t>   Condi: Hu is leading China.
6 ]5 n0 |" ]1 J5 g, E>   赖斯: 胡(谁)领导中国。 9 R/ y" h. O, j9 Y0 o* \0 k
>
/ ]1 q9 A. ?7 O. l% s$ C>   George: Now whaddya’ asking me for? - ]- Q. L  z5 p; q3 t# M
>   布什: 啊?现在是你问我了?
" L5 P6 ^5 K. n* V>
' ~7 \0 o  q2 B7 `>   Condi: I’m telling you Hu is leading China.
8 Q& v* E' u% a, i, `7 h; s5 Q>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
7 C+ J4 s0 I( A>
' W! o2 B; I: x* j0 A>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
" d; K0 i1 `9 O# z3 K>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? $ i. o+ u9 u* ~- f8 A. S0 p* O
>
: H5 f1 f% J+ t+ y  x9 B>   Condi: That’’s the man’s name. 0 m# P  s; J# j, F' J) S
>   赖斯:就是那人的名字。 ( A3 J+ R) [/ w0 U" J2 M% U( g4 `
> - M  _& {$ O5 k' A0 Y( ?$ W) z
>   George: That’s whose name? 2 s- D9 e3 S  K  W
>   布什: 就是谁(胡)的名字?
; U" H& B$ H1 v- Z9 T>
" H3 q2 B9 o6 I" W2 ^0 w9 W' S>   Condi: Yes. 9 R* c8 T  g' b5 F$ v
>   赖斯:是的。 ( ^/ G' h: j1 A2 \* D
> 2 E$ G% q; z( T* p
>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of 0 F3 T* N' d* _  a
>   China? / ^) i& l) N4 F& a
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
% i4 k- c2 K+ ?; q% h4 M>
5 W5 L, J7 B' ]; W" \>   Condi: Yes sir. 2 k$ z) `, ?: d1 }: D; W
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
# q  R& ^: B2 p>
) U  x$ w( F0 y6 e# Y: S( [% d2 u9 }>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi 5 i% L& c9 p8 _- ~1 j
> ddle # f  J3 {% T, E8 C
>   East.
$ v: Z  Y. R2 e$ O6 Z5 t6 \>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 : `( |, Z' V  R. o9 V2 |8 y
> ) C* f# \% O/ _
>   Condi: That’s correct. ( O  R3 r# B: Z* U
>   赖斯:没错。 1 l$ V6 A2 ?, J4 i3 T' w) Q$ ~8 Q9 _
> 5 j+ \* |7 W# K4 i: b4 }5 I7 \
>   George: Then who is in China?
/ m1 {. [+ @3 g4 i2 U>   布什:那么谁(胡)在中国? 5 u5 ]! X( g; W, u* e% F$ w
>
8 X- J; N! h4 u3 c, z7 p. z>   Condi: Yes, sir.
6 S& B5 p- G  _( W2 a& A# H# t>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
" j  {' J+ X" [# P' Q& U>
) Y) V, y" Z' C, g8 w% [  M>   George: Yassir is in China?
% q" a3 W- w/ f6 N! r>   布什:亚瑟尔在中国?? / h+ C; J. `) t  c6 N
> 6 a; u9 w& c: a" [
>   Condi: No, sir.
, G' H& m0 I2 z: C. `- ~3 f3 L; C>   赖斯:不,长官。
& b2 w: A; q8 H7 j$ u> - m; ?' r- g* y$ r
>   George: Then who is?
2 b/ N. s5 @7 f$ x/ w>   布什:那么谁(胡)在? ) F8 v+ U+ @, I- a
>
4 s" v' z% C2 q>   Condi: Yes, sir.
' S( e" m6 ^: L( I) U8 G>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。   [9 K. D: ^- N5 q# o
>
6 c0 G& P9 t7 G2 j>   George: Yassir?
  w( h/ M! k* o3 \>   布什:亚瑟尔?
( V% q% G4 M3 r& Z) C9 F> ( H- R; c5 }# X, x4 f" z
>   Condi: No, sir.
& O. V  [& J6 _- X/ y>   赖斯:不,长官。
6 N! H8 U- H1 v; u% Q8 D: e> & a6 S, f/ W) i7 |2 @
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China # @7 b( E" m! l- S
> .
) ?. J- O+ A/ [/ @- U>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
9 V! F) X9 ]4 S9 _/ K. _* a- l> * J0 b6 a5 N( y1 ^
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 ; |) r9 p- A2 a) m6 x
> 会知道。 * ]3 X. S& y% q; W! M& Q
> 9 }$ d% ^0 P$ g+ p: \. i! K. m
>   Condi: Kofi?
6 ?8 k: B: h7 p/ V  q>   赖斯:科费(咖啡)?
5 R3 P: d' S+ o' [4 g" f+ J>
% T2 ]8 W- [2 i>   George: No, thanks.
: g4 O- o( a. A% Q; O% v>   布什:不,谢谢。 ! v$ r2 U" k) O" b" w4 C, B
> / c: K: u! `" a. |4 Y: [; G
>   Condi: You want Kofi?
7 [, b4 C3 N2 i- O>   赖斯:你要科费(咖啡)? ) {: P9 E+ y* C
>
- d( B- X; n! c7 N6 x+ _>   George: No.
7 B2 P7 R& R1 G' V8 |4 y>   布什:不!! 5 G. r5 Q& ]; O6 A* `) W% C! C
>
  ~+ Z8 Q( U9 V$ Q( m- M>   Condi: You don’’t want Kofi. ; N# _# {  ^$ W0 C
>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
6 i, I8 h8 t* m. Z0 I! |  T> 6 [/ s- i( b8 V* `1 _! N# ?
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A 6 t3 D' Y$ s4 C  x* k
> nd & Y. E/ h! m+ S$ y9 L
>   then get me the U.N. 0 c! [. {" P+ W4 R) l. U
>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
; y; D) i0 O/ B* \4 u' y9 p' |>
0 Z3 H0 r! G" W3 X9 Y/ _1 m' v>   Condi: Yes, sir. : v9 @2 K5 T  I- ?+ b) N9 J# v$ ^
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
$ t$ a% k+ A$ h1 n; x7 n> + H# B$ z& p8 \  v0 P4 {* y5 V
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
0 P. r$ T' ^$ C. _7 O: o>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
. a! d' Q* Q( u2 z>
* Y0 `& y8 k/ Y4 V>   Condi: Kofi? $ y+ B3 ^8 }# T+ w1 m8 @$ c9 J" I
>   赖斯:科费(咖啡)? 8 W8 O: E5 h3 T2 d( d: x
>
# Y! d& o* w2 `3 _>   George: No, milk! Will you please make the call? 1 E/ `" Z7 s4 B; V  U0 Q" v/ ~/ @
>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
3 q9 ?. H0 [  L) Q2 e: h9 a& f>
3 b% x  h2 M% y& m' L>   Condi: Call who?
4 M3 }( E  o+ e! ]; J8 o2 H$ c>   赖斯:给谁打?
# B) C: H- P5 v$ ~$ p7 r4 ~# h- F> ! M) N4 T; S# t7 N! L9 P% h
>   George: Who is the guy at the U.N.? 7 v/ \% I$ n# n" [2 s
>   布什:谁(胡)是联合国的头?
- @3 F& Q6 E1 y  R$ |2 E> 8 m; k1 K2 P' \! l% L
>   Condi: Hu is the guy in China. / b, x7 l& e4 R+ k$ Q, b
>   赖斯:胡(谁)是中国的头。
' m: }- h: s/ ]5 u/ p7 `* e5 E( i>
6 A0 U" S/ s; D$ f>   George: Will you stay out of China?!
3 r3 Z# Z! t& K: N( ?>   布什:你能不能不提中国了?!
# j+ T" p) i, I>
/ P- d8 i7 P/ d>   Condi: Yes, sir.
9 J" J8 `( n6 K>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 9 v2 L9 H6 j# E/ T  P
> / g  L- P2 C3 ^9 z( G
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N , J' |1 f4 V2 W. ]/ ?
> !
- e9 f- T( w( ^! e>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! 7 m2 ]( n: V0 ]  u; E
>
( c6 Y3 |. ~7 \7 b, K>   Condi: Kofi?
- Y0 R" H! w* z; q, w2 G>   赖斯:科费(咖啡)? 0 N# j% ^* S' i0 }% E* o$ ~5 U4 o) v
> , e" y2 t7 `2 I$ H- F) C* |/ Y* V
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. $ Q9 C- X( {% Z" y# y
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
; Z" q9 I, \( z& U8 J1 m$ z> 7 O4 \6 u- T2 h; z
>   (Condi picks up the phone.)
; m# H7 y. c( E# \; u5 Y+ s% @' u>   (赖斯拿起电话)。
& l4 o$ _4 @  a% g" M+ l> 4 Z/ V4 o8 v+ u$ c0 p) i
>   Condi: Rice here. ! \. t) C+ Q  t7 Q
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
7 `$ w! l) J4 O4 b. Q9 {>
# Z& S5 H# J1 Y) p2 G$ ]>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. 1 S+ O! {/ @7 b1 H# o0 j* r
>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 20:24 , Processed in 0.348626 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表