 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
; x+ r% C' i6 K3 C, @, e
/ \6 G" [' w6 x; F7 m- Q% h9 z4 V8 p: h7 M$ l
- }3 O+ s1 [& c0 t* D' ^# N
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!0 T7 B7 X# Z: {7 ]3 H9 @
, ]6 c% K0 k; }/ ]
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
( n. j' X$ W6 K4 ^/ ]: f
" ^1 [! Y! }" \5 Y4 x9 g5 x8 x1. A: How are you doing?
5 U7 o9 r% s+ o 你好吗?9 h8 o8 x& D1 i8 ~$ N
【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
) { F( Y% b! ~- e. M (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
2 M3 g0 J5 W0 o% W7 N( CB1: I’m doing great.
6 X& ]& g R7 a B我很好。7 N# J; T, ~5 M5 J( ~
B2: I’m doing OK.
' f8 L- [- w O/ t我还行。+ V7 F( x+ K& s& m/ C9 m
B3: Pretty good.
% p. ]9 h/ S* Z2 ] 还好。
9 ^! ] o2 ^4 X; l$ ~5 I( N4 i6 MB4: Not too bad." Q6 [8 G; \# V; b" M2 m/ j4 a
还不错。
* q+ h! r6 E: V7 oB5: I get by.
: \; S# Q% }8 @0 \. k7 `) W% n$ X7 g 过得去。! K1 f# [, Q2 ~6 x' c: M% [ c
0 M% G! J3 {1 n5 [5 h2.A: How’s life treating you?; q: X; `% D" Y, d% {. V( w; _. k
日子过得还算惬意吗?
% s) b$ I u0 }% N' Q1 I6 wB1: Not bad.! x; y7 l. V( n
不算坏。6 d! \6 C2 T' v* O( e
B2: It could be worse.
+ i7 B& L5 K3 ?( i还行。
- l/ Y7 X/ ]5 ?, `3 K" B% z2 V/ J5 @, t) G) x5 L7 p: T& H" H
【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?6 Q; a& Y% a' x% P! t# @
r7 M1 w* J( }2 |! d1 |
3. A: What’s up?
" d% l7 _; i' \/ {/ ~ 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
% T- r1 w( Y+ Z9 l+ CB: Not much.
4 [) n; |; R+ |) i# I: p 没什么。6 T7 ]- R r8 Y8 {( ?
- P4 E+ e1 v2 ?2 f: f
4. A: I haven’t seen you in ages!
. G3 u$ ~0 b# u, Y6 z2 v, v久违!这一阵子躲到哪儿去了?4 [- i/ d& M5 n( P" h
B: Yeah, long time no see.7 n' }( G* q4 ?7 D( Y
是啊,很久没见了。
1 ^3 q1 f* B5 X; F6 h1 v) [; F( Q2 C3 E" o8 C
【疯狂注释】in ages = in such a long time
$ o7 f( [9 W9 n1 B7 X: {. [. x$ [
5. A: What’s new?0 ?) ]/ _& A' s
近来如何?
: f# o" \$ e% k% b t* r, OB1: Nothing much. I’m still the same.
; F D- s, {% N, q 还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】2 G3 C5 ]! ~5 s6 r v5 V0 a
B2: Not much. How about you?1 H8 s: g" s- X; \) k" q
没什么。你呢?
. V$ a5 W- c6 p1 D3 s B3: Same old shit (or S. O. S.).* d9 P3 F, H& H2 a
还不是老狗屎。【最好少用。】5 w f7 X" S7 `( U( }
B4: Same shit, different day.0 D1 {, ^. M2 M
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)( [4 m1 l: C8 f, D4 |
; ]+ i: h* U* N5 l7 }( `$ e, Y
【疯狂激励】
0 N0 C( l. `8 e% P- u这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。9 P8 j9 {2 p4 L9 b; O% @
3 |! f2 R* g' l
6. A: How was your weekend?
; A- b6 d6 J( {( g9 H; A4 @' ^" I周末过得如何?
( l: R& a, F: x, ?B1: Same as usual.* @9 k: f3 i$ P, k# B* t2 C" e
跟从前一样。0 m6 c& K6 J8 V, n
B2: So-so. x* n1 r% g- a- m
马马虎虎。
2 {( ~- e3 L2 [( d5 t- Y8 g! O B3:It was okay., M% Y+ a( O& L6 n+ ^1 D
还过得去。8 R% {6 a# z: v- ^9 Y8 x7 H
B4:It was great!
+ a- C9 x6 I" f O* I8 f- b 很棒!
+ y6 c! b T8 @' @) PB5: Same old same old.
; S2 {# ?! S7 C老样子老样子。【绝对纯正美语】
2 X$ _& F6 |; I. ?3 A7 x3 h# D
1 p) i- x4 D) V, n7. A: How are the kids?
* C: z" b/ I6 S6 ?& z; w 小孩子们都还好吧?
2 T4 v2 C7 ?4 w. w* sB1: They’re great.
9 O& E- }1 {: \; N& n" a他们很好。5 P- j: ]3 f1 u9 k, N: _) @
B2: They’re doing very well at school.
6 v+ j! m! a5 [. L4 G他们在学校表现很好。* X7 }7 ?% w. [+ S# V6 Z
B3: Little rascals, as usual.# _' [% c; v) q0 s+ h I
那些小淘气还是老样子。8 u% D% M N% _3 \0 I; ]
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous3 M# k- w' [* u' x# s/ p" H/ B
" z2 R$ W8 B" N/ k5 c0 v8. A1: How’s your wife?8 A! L& E; g7 s% P0 t* G
你老婆还好吧?: H4 `7 m: h6 z" t1 X
A2: How’s your husband?
7 E6 o5 h# O' p3 a+ f$ z你老公好吗?( \, b4 n2 d* M6 U' i2 m& v
B: She’s doing OK.
! Z( o. a- M7 U( @- f, N% `她挺好的。
/ L+ j( h# E- Z' j4 T
3 N6 n3 L1 Z) q6 x" L" b' ?9.A: What’s cooking?
& i# s% L! {1 M' K! T, s近来都在做些什么?(近况如何?)
, q8 x' s- S# Z9 l! ?8 \B: Not much.
0 @0 h" O& b' C( ?没做什么。
+ U# o) q, q" ^, R5 H$ ~& X$ E1 @. `4 M C/ e: u. S
【疯狂说明】
2 Y3 n$ j0 y/ D! Q! V这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
C+ c5 C$ h- m b* H# N1 \) K C还好吧? What’s going on?- q, @2 B' Z+ Y7 w7 A2 H" S9 z5 ~
没什么新鲜事儿吧? What’s up?
9 [" j8 s: ]; J" K( z都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
* _0 U2 a0 l9 J. D& ? Z0 a: p' w N8 w4 A h
10.A: Hi, Handsome. How are you?
( Z3 U# c ~1 S) q# Y嗨,美男子,你好吗?
& Q7 c3 ~( k3 Y! e8 D% H; ~; z m【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。: I0 K. }6 i: |: J0 m* ^
B: Pretty good, now that you’re here.
# a7 j: n& k) F9 p你在这儿,我就好。
; ~; X! m5 F# K4 I9 @5 Q3 u! k1 p# q: ~, Y) p8 l
11. A1: You haven’t changed a bit.) y% f$ K8 `2 X5 Z4 V* _
你还是老模样。
8 W2 k& O* N2 {+ H' {【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。$ O+ K% B8 d! ^
A2: You haven’t changed at all!: Z* @$ L& l( f c0 ]. L4 M! `+ z6 z, J
你一点都没变。5 t. `9 f( m2 z. O" }$ _
B1: Yeah, I’m the same old me." T8 p; i" i2 `. Q/ b
是啊,我还是老样子。
& [. P, d6 `! z) d" h! K S. u' T2 wB2: You have. You look even younger now.
% k' S) A& a6 H6 r你变了,你现在看起来更年轻了。1 i" f4 d7 K1 }4 l" s
, j- t4 T. O, A3 \9 h
12. A: You’re looking great.
+ |. B4 F3 s4 x {% ~7 ]0 I+ L你的气色好极了。
7 U: Z+ H4 e4 N0 x/ n【疯狂注释】looking great = looking pretty good) Z) p( } V- o t( ^
B: So are you!! y4 j& K1 \ ]
你也是! |
|