 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
' T8 j) X+ _ F( C P% T+ N
/ a0 c/ ?0 _3 u, O5 { zadvice 忠告,忠议
8 C0 |# j9 t! F9 ` V1. Ms. Chen gave me a piece of advice.) T+ u" _. w5 E9 \/ |( s
陈女士给了我一番忠告。; F: ?8 Z& ]8 D+ A
2. Kim asked Jim's advice.
# w' I3 o: z% |4 i5 t4 CKim征求吉姆的意见。" `5 ]2 L$ R6 K' ]7 V* ^
3. I'll give you some advice.
+ V* e& _- H2 }5 G我会给你点忠告的。
+ c9 `6 o: T1 ?% |. J$ J4. My advice is not to act too quickly.
2 F$ y4 R" a3 z我的建议是不要急于行动。, r( Z5 p7 s4 H- j2 f9 N
5. You should listen to your father's advice.
5 \6 c; D+ W0 O: `0 A/ S5 L; g你应该听听你父亲的忠告。
; \% t0 t: w c6. He followed the doctor's advice.
- u4 Q7 e/ q% w* y3 A$ n他遵从医嘱。
; z" g- g: s/ N0 M( _4 a7 f8 {, e7. It never works to take his advice." s1 C1 z* g$ q. _! S/ g. n5 c
听他的劝告从来都没什么用。) l/ q ?" g' W3 B
8. A: Let me give you a piece of advice.
, M: b! @2 V' K* ^- n让我来给你点忠告吧。
/ a; @# X3 y. y* D$ TB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
8 Q+ V3 c- O7 o7 W/ f说真的,我并不需要什么忠告。: ]! X2 b0 H- m" k' R3 F3 U
( I1 f5 ^/ @2 Q5 f
【经典错误Classic Chinese Mistakes】
6 f; ~+ s9 v: c/ N# m$ r) {. ^"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
4 K+ _0 \8 U& J/ Y# @5 M0 ~) K/ ?4 w" t4 o) ?
【李阳老师的坦白】' R# w- j& M0 F% ?5 l; O( }# B
虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!; h. q. w7 s5 r* ~3 p. d
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|