 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
" v) B6 \3 Z8 h2 P. j( }' L6 O/ f" O$ k/ U
advice 忠告,忠议
6 m; o1 M0 z" z- \0 z, O0 Q6 B1. Ms. Chen gave me a piece of advice.4 g- c# }6 O9 S. k3 m6 {+ u
陈女士给了我一番忠告。
7 C3 `& k0 t9 `1 w" j2. Kim asked Jim's advice.+ b' v8 ] [5 [2 u
Kim征求吉姆的意见。; V7 N# c( ?1 I- h7 m
3. I'll give you some advice.
1 |( h, l% [* ^4 _% h5 j我会给你点忠告的。
7 X# ~- `+ V2 F/ y% h8 s; P0 y8 o4. My advice is not to act too quickly.
! ]+ T3 M- _0 t; J7 G! X; T$ d我的建议是不要急于行动。
2 y7 o' F4 f4 _$ ^' ]: Y9 @* d5. You should listen to your father's advice.) B/ X% a% u6 E/ h; E
你应该听听你父亲的忠告。
$ \( x" D- E; o6. He followed the doctor's advice.
# K5 x; ? f- s% U' w% f他遵从医嘱。
1 N; @! [/ s3 G. h4 t" K \7. It never works to take his advice.4 x7 f2 T W" q! d( b
听他的劝告从来都没什么用。
$ V( c+ q5 D; P5 o% f8. A: Let me give you a piece of advice.* t& S1 m6 W4 a u& f4 z* M
让我来给你点忠告吧。 `, [/ p" f1 h4 N! R0 r( x$ F
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)' U7 t0 z. Y5 c1 B/ N" a7 @; C
说真的,我并不需要什么忠告。0 `( g4 W2 o/ v: Z: N C" ^% e5 d
, o7 v) R. I/ M【经典错误Classic Chinese Mistakes】
' ]7 g7 t+ y- y3 f% R, M- ?6 C"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
" n" x# b7 E" [, ?/ T, r
1 e- e- v1 Q& a1 r【李阳老师的坦白】
5 t/ A4 l- Y5 I! D, v虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
8 e6 d& p; V9 f' y将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|