 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!
/ B5 P! u! M( x, e# U
" }! }) V+ a* `6 r2 K9 r# fadvice 忠告,忠议, t2 ^. b* V& l
1. Ms. Chen gave me a piece of advice.
) h: k5 h; i) ]6 ]0 U0 z) D! A# q: Y陈女士给了我一番忠告。
) H. d- K: H9 W8 L. [5 |2. Kim asked Jim's advice.
2 Q" B) K! R( h5 y6 E ^Kim征求吉姆的意见。- T. o. w4 _# X3 {6 z) ^, n
3. I'll give you some advice.
- T; i- \7 B5 h5 ~我会给你点忠告的。
- ?! L+ H+ N! j2 ]4. My advice is not to act too quickly.3 r" i# q$ U7 ? k9 K
我的建议是不要急于行动。
0 p# P6 b$ {: c+ n+ B, v; u& w5. You should listen to your father's advice.; A3 V0 e r& `; V) o
你应该听听你父亲的忠告。
/ i7 H/ z" T3 o; e6. He followed the doctor's advice.
, Z& H$ }( s; g$ b他遵从医嘱。
0 |' u" a' l6 ?* w. l& t$ q7. It never works to take his advice.3 y. Y9 L1 {. F0 g
听他的劝告从来都没什么用。; C) v. b/ j, M2 a6 L
8. A: Let me give you a piece of advice.
9 N" a4 a4 t$ v. l0 c" ^让我来给你点忠告吧。
8 r! S6 D- Q" d# TB: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)% X: t" ]5 @+ G) z4 X6 \
说真的,我并不需要什么忠告。
% v6 [" `3 _+ e* @: M) L) d* @
& N+ O4 B6 M: ~: v【经典错误Classic Chinese Mistakes】( Y+ q0 s/ H- T/ O9 J
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!. m2 E2 E: l/ y( |: s% z( U
8 P- o: K* D5 L" [+ E【李阳老师的坦白】
* {, ]" v3 d/ Q4 C6 Q虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
0 F2 n- ?0 g4 R4 V" t' z将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|