埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3164|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
7 v/ Y& j: P) @7 o1 |$ R中式早點
& b9 }- N; K' `烧饼     Clay oven rolls , ^3 w, [! R  R# e) u3 Z) A. l
油条     Fried bread stick
8 L: a$ s, F8 I2 _- i) P韭菜盒    Fried leek dumplings ' G: R% O/ C; l0 |) i1 F
水饺     Boiled dumplings # h  |: c5 c1 Y) F- H* R+ O% Y3 G, q
蒸饺     Steamed dumplings ; S- v2 c" v, }  e# M
馒头     Steamed buns ! S- `0 Z1 M9 z2 a9 B
割包     Steamed sandwich
3 B5 y8 O$ B- c( v- M5 \9 ^饭团     Rice and vegetable roll ' U+ d3 ]9 N0 O6 k" Z# f
蛋饼     Egg cakes
: R4 z& p* A) k/ \4 a皮蛋     100-year egg
; w" g* k+ H6 A' ]咸鸭蛋    Salted duck egg % ~) P( y( E3 A+ o' [. n
豆浆     Soybean milk % j, ^  K) k  \
        T% r# Y$ c+ F- x3 s: k

" C8 J1 k9 J& R8 ^' Y% ?, g: f( H1 e; r5 e# r# Q. ^! e% G
饭 类
. w% j: P1 q5 Y. H6 h0 M稀饭     Rice porridge
# m, ]9 D9 R+ F1 J- ^% S$ M3 S白饭     Plain white rice
( a8 B1 X8 @7 r4 f油饭     Glutinous oil rice
( g& g7 F  w0 E! I, x* e; h糯米饭    Glutinous rice
% @  o6 A7 t9 o3 `卤肉饭    Braised pork rice 4 ?. u  ~( U/ p- w' T& ^6 D# H; G
蛋炒饭    Fried rice with egg + c! k  q, R/ q; Z1 j7 i7 i
地瓜粥    Sweet potato congee
4 A% v& d& t4 C
3 x  r0 Q& x% q/ h面 类
' j6 l1 o1 \( |. n- o馄饨面    Wonton & noodles   y  O0 m! E5 E# K1 q
刀削面    Sliced noodles
$ h& [  ^: c! ]! w- V麻辣面    Spicy hot noodles
( u, P) b2 U0 T麻酱面    Sesame paste noodles ; U! f0 G: v  ?8 r5 V- c' ?4 t- `1 j
鴨肉面    Duck with noodles
; k' e- i5 Z' V3 g! i5 y8 j( c鱔魚面    Eel noodles
8 g9 i6 D$ s7 P乌龙面    Seafood noodles ( X- l+ t2 v5 c: J
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles + a4 e% N) T. z8 T2 L
牡蛎细面   Oyster thin noodles : Z0 X$ T- I# ]. C8 d' v' H1 U- q
板条     Flat noodles 2 c+ S2 _+ x0 e1 V# u2 _; ^
米粉     Rice noodles
: Q7 ^& J* V4 Q* m炒米粉    Fried rice noodles " U' L) u- E, j) F
冬粉     Green bean noodle
4 b$ h" v- D/ ^" V$ L, W8 `5 A3 k9 q! S# o  R* r* [6 K
/ u. d: |8 w. H2 C, b' j8 n! Y$ k
汤 类
* b& |8 I6 G. }0 _鱼丸汤    Fish ball soup
% Q1 c7 _+ A0 r貢丸汤    Meat ball soup : [# j/ G4 T: W& f; R1 ]6 y
蛋花汤    Egg & vegetable soup & i" `" k/ M& G  Z
蛤蜊汤    Clams soup
* W! g: ]8 F( a牡蛎汤    Oyster soup : U. r) ?! C6 d) T  u
紫菜汤    Seaweed soup
* I1 D+ r! Q  r. u2 D- h酸辣汤    Sweet & sour soup + P6 t1 G" e5 H7 D, b$ ?
馄饨汤    Wonton soup
) c+ o' n8 f. f3 D1 I$ J4 J6 x. g! O猪肠汤    Pork intestine soup / B$ m+ H5 W$ Q* a! R
肉羹汤    Pork thick soup
+ T+ {, P0 A4 Z2 J3 a鱿鱼汤    Squid soup
6 ?4 u% H% i1 a* t: A) a3 t花枝羹    Squid thick soup
# S* K: v) e) K& G. b' z/ \$ K1 g8 y# n7 R% t7 R8 H$ X

) w( M( X: j' ^$ u$ W( F甜 点 9 f7 J/ V' t. t' N1 }! S5 a8 o; v
爱玉     Vegetarian gelatin ( D" [9 {1 O! r
糖葫芦    Tomatoes on sticks
6 `+ [# R# F* L. ]长寿桃    Longevity Peaches ; e* ]0 S+ s" Z, e
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
: A5 e: l" o$ y: i' p麻花     Hemp flowers 9 {( w: ^' C5 u, F& [
双胞胎    Horse hooves
  ~4 o! b8 W! W5 i1 @, v  q$ h) j4 l8 X* Q( N

' `" p  U7 ~7 y1 g" a" s冰 类
  Q0 ~. C/ `$ U5 x# z9 D. l% ^+ U绵绵冰    Mein mein ice 1 ?$ J- {- ^0 h0 e
麦角冰    Oatmeal ice
! r& g$ q8 {* y, {* `* l0 r$ M地瓜冰    Sweet potato ice 1 E7 X6 k/ j1 v# ?; ~, E2 m5 ?  {2 Z
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
) }3 U/ ]1 ?5 C$ v; L八宝冰    Eight treasures ice * z4 i, ^2 j, S7 e/ Z. ~) u. w
豆花     Tofu pudding ; a# H0 v" g: v5 g

+ ~2 T; ^: ^5 ?  r2 o
3 \; Y1 y& |5 \+ w" i  M; J1 D/ }果 汁
2 ~$ G$ s" P  C% d/ w甘蔗汁    Sugar cane juice 0 @1 N7 }( b5 B/ ?1 |* d; t, D
酸梅汁    Plum juice 8 C7 l7 o' }3 E1 Z  X
杨桃汁    Star fruit juice
/ N6 i6 f0 a8 w6 g' F- ~青草茶    Herb juice
* b0 G- _3 p7 V: i: q' Z' l# E8 ]4 m& m* N* R. y

' ]" M, ~5 R2 h0 M$ n8 @; Z0 I2 K) g点 心 4 I; V2 X4 h5 p# _
牡蛎煎    Oyster omelet
1 C( Y% g5 T2 |! [6 y臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 3 B5 t# g) @0 k! E. u
油豆腐    Oily bean curd 9 X  h! Y2 p: L( Q- N& f/ A8 `
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd , c9 _3 c8 _8 l
虾片     Prawn cracker
" _. c1 N3 u7 J1 l( K) B  _虾球     Shrimp balls ; }: {5 M2 e- o, C
春卷     Spring rolls ) u( z# m7 M: {# L. Q8 `
蛋卷     Chicken rolls ( g- G8 z4 i9 R, v- x
碗糕     Salty rice pudding / M6 Z7 g3 T$ x, L2 A
筒仔米糕   Rice tube pudding & E) E& J3 t$ A5 s2 Q& u) b
红豆糕    Red bean cake
* X# ?. _' j. w; M2 v% D" q绿豆糕    Bean paste cake
- y* F. n# [, J1 @* o糯米糕    Glutinous rice cakes 4 p7 X. z" O# {, M$ b5 D; |
萝卜糕    Fried white radish patty
6 B% P8 L! O$ D9 b7 ]8 F芋头糕    Taro cake ! S  D( e- ^, Z
肉圆     Taiwanese Meatballs 0 p5 ?. ?& d7 G
水晶饺    Pyramid dumplings
/ J' }1 F. g0 G9 S( e+ `  F# {0 X& ~肉丸     Rice-meat dumplings
5 }" u6 B7 l0 M7 |7 I豆干     Dried tofu
9 U3 k2 ^' ~0 G/ j8 [& k, l
$ W9 O& X% E, d
( d: h6 O# S, O7 ]. ?- U其 他
0 ~5 }9 _2 s. l当归鸭    Angelica duck
4 z! `' t( F( y槟榔     Betel nut - M9 W/ R0 t( H  r+ }! o2 X9 ~
火锅     Hot pot
* s/ k2 W* S- d% F& k3 X& K: G' p, i2 v. r4 j
 
) X. `  N9 X5 Z! }" O/ Q- v0 g$ o3 c) K. `0 L3 N- N

- C4 D0 K% g6 `, ^8 J( D  L9 ^" O6 L) |3 e6 y
6 }4 |' y% J8 q
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-19 02:37 , Processed in 0.182983 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表