 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. $ v1 o/ a0 p& \$ n: W! w3 z+ D
中式早點 & M# N ?8 Y- ?% M2 g9 F
烧饼 Clay oven rolls 2 L4 b# r) }; c# ~! e6 K
油条 Fried bread stick * ~/ t1 Y$ ?- N4 ]" i& k! p
韭菜盒 Fried leek dumplings 8 I! k" ?" i2 m
水饺 Boiled dumplings 7 k& P V) X8 z( O7 z
蒸饺 Steamed dumplings ( i% [! {. v/ G8 D% t* I0 ]! n
馒头 Steamed buns 0 d1 Y5 j |- V+ H N
割包 Steamed sandwich
) F: J$ J+ a# Y) C( s+ ~' B( u1 t饭团 Rice and vegetable roll " @/ w3 K1 i- ?7 u8 A! H/ y6 f
蛋饼 Egg cakes
# a( ?$ q, e, W- `' x皮蛋 100-year egg
0 E9 s7 h+ M9 [) r! V" ]( n/ Q咸鸭蛋 Salted duck egg # {+ I/ E4 ~. |( ]+ E1 {& p
豆浆 Soybean milk & O' u! [+ Z* n6 ~: G8 U
; k7 D, b% I. X$ V
( T8 s3 d, d8 Z2 W+ k( L" c
" n( E( v, x# o( o# L4 m饭 类
+ X6 v+ _8 H7 {' X稀饭 Rice porridge
; D8 x! o5 w. k2 [1 ^白饭 Plain white rice ; Q$ ^- P0 U3 ^2 a8 d
油饭 Glutinous oil rice
6 k7 {( Z' S# v5 c) Z糯米饭 Glutinous rice 0 U7 V" b: P+ S& a
卤肉饭 Braised pork rice 9 X9 ]2 \$ Z8 e0 r
蛋炒饭 Fried rice with egg ) N1 e$ c$ G# z! ?- L( L/ t
地瓜粥 Sweet potato congee 0 m: N( N* S1 j w
. l( N7 Z" K5 e; c6 c
面 类 & h4 {" Z6 }; m! ^6 X; [8 a
馄饨面 Wonton & noodles
6 ~: E. z( R" H刀削面 Sliced noodles $ M" a0 ?7 e! c0 K
麻辣面 Spicy hot noodles $ n2 Z( _ s- }6 G! F7 V4 d
麻酱面 Sesame paste noodles
8 y! i! H! P& Y5 b+ Q8 g+ {) p* c# p8 ~鴨肉面 Duck with noodles 4 D3 N$ \$ p, s% ~( V5 J. U
鱔魚面 Eel noodles $ @: ^8 _* M2 S0 U5 s+ F x6 l
乌龙面 Seafood noodles 4 i7 l3 J4 x2 G {, Q, L
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
1 d* n) [. P# G" O/ p, N' V牡蛎细面 Oyster thin noodles . I+ S2 ]) n) \1 [$ q
板条 Flat noodles
) }7 ]1 E; ]$ `米粉 Rice noodles 0 W- D4 n1 @2 o+ d5 b3 W
炒米粉 Fried rice noodles & X" c" K3 |. c; m: k
冬粉 Green bean noodle
; R: ^! H" I' _" @- g; ]5 `+ b+ K
6 y5 S! |( ~$ Z9 x汤 类 % z2 Z; Q/ n6 Y: T+ b1 k
鱼丸汤 Fish ball soup
! P! |; a1 g9 K& [0 E) N/ B貢丸汤 Meat ball soup 7 H( m) `- \1 x5 G% [
蛋花汤 Egg & vegetable soup 7 K$ ]/ ?5 D0 O6 J# K5 @
蛤蜊汤 Clams soup - P7 p% q* d/ A
牡蛎汤 Oyster soup
{. p9 b0 Z9 C! w紫菜汤 Seaweed soup
. P) g* q7 T9 F: G酸辣汤 Sweet & sour soup
2 b9 r$ Q$ S+ m8 H馄饨汤 Wonton soup
" a" Q u* Q6 i% k" f3 C猪肠汤 Pork intestine soup + O9 O7 N- H( R4 p+ j1 x$ t
肉羹汤 Pork thick soup + O& O: S0 |# x3 W. B2 c
鱿鱼汤 Squid soup 1 }+ g5 Q. [. b8 z3 { B
花枝羹 Squid thick soup
- P3 l# W/ t% G) Y x" r9 n/ j; [5 L
: K2 Q/ K, P4 V/ T5 z甜 点
; x' q4 u) L* B5 |, T爱玉 Vegetarian gelatin " \2 g5 c" u, }& Y# |
糖葫芦 Tomatoes on sticks 0 e t2 i" s9 S0 I G9 I1 E9 C
长寿桃 Longevity Peaches $ w' L1 c/ ~8 T9 c( _* l- J
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
1 S2 q4 b8 v. T& x; @ |麻花 Hemp flowers
$ T% R7 y3 V. H% c8 s m双胞胎 Horse hooves . m' Y- \! c' } x1 `
8 G( p& e }4 S v
5 \4 X% q% R! h# _冰 类
1 g" N) a6 G+ o5 {# s绵绵冰 Mein mein ice ( O3 _1 z( }$ f" f7 Z- b
麦角冰 Oatmeal ice 2 U. M( T* X' h* p9 Y6 `) \3 b2 O
地瓜冰 Sweet potato ice
Q; m6 S9 o$ j. @! I" u) `* _紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice ' A/ R1 B6 N2 ^5 X% Z
八宝冰 Eight treasures ice
3 ]6 s3 o8 H% B" J, g豆花 Tofu pudding " {1 T0 ` U9 [8 t- R
1 T6 s* f. s# H0 z$ g2 r. S
# P0 M$ V7 C# Q, c9 W果 汁
& k+ v ?- @/ ~3 b, ~/ t7 V- |) r甘蔗汁 Sugar cane juice
/ c3 }+ |% ^( z/ H酸梅汁 Plum juice ( {( r- W5 P0 ^8 t8 ^+ t
杨桃汁 Star fruit juice
5 `/ G3 B& ]! `3 N, f; U青草茶 Herb juice / ]- U0 M0 b, R0 x$ }1 j
) C4 R7 g0 ]9 }# k3 c- B2 [
4 b. @% g& n' [; T2 ^
点 心 2 ^) x' s; n: x; b! H7 l0 u
牡蛎煎 Oyster omelet
3 } y2 U4 k! i- W臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) 3 `2 T+ ]; [& I& A4 ^# c! x
油豆腐 Oily bean curd
# k% [/ f8 O' i/ U+ W8 D5 w麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
j, V( Z8 m" Q3 z% K$ T! T6 M }虾片 Prawn cracker 8 B3 C9 I, l! {5 f# y
虾球 Shrimp balls Z6 F5 A- _7 c4 x& K
春卷 Spring rolls
( Y; v' W( m9 f) p0 A6 Q蛋卷 Chicken rolls % k: e4 N. J; L
碗糕 Salty rice pudding ) r- @# ^% r9 o: _! R1 y
筒仔米糕 Rice tube pudding
4 o% o# j- h7 m, T; T2 Q+ ~. I0 s红豆糕 Red bean cake
" x4 E* L/ I: Y% ~, V! f. H绿豆糕 Bean paste cake , E+ X' @; q- X9 d8 |
糯米糕 Glutinous rice cakes
- r, t8 R, A' b4 K6 P( ~萝卜糕 Fried white radish patty
7 f8 Z1 b; t( R$ R7 t芋头糕 Taro cake
& B, R* K9 s0 n4 o, s" u) u肉圆 Taiwanese Meatballs 5 h: ]- Y; l0 t' G" |' V* d" a' \
水晶饺 Pyramid dumplings
2 I; x9 c l/ b& T% |/ i肉丸 Rice-meat dumplings 1 v0 l! R: |& {; p* y$ o
豆干 Dried tofu
8 o0 Y, v' t9 }" S7 @" M$ U
5 e) w, Y( f" c2 \! [2 f {8 ^/ I8 Z& C1 L3 r
其 他
& V7 M6 n8 |8 p4 l+ {& ~ l当归鸭 Angelica duck 7 j, N2 ?, }' Q3 L7 S1 L# ], w W R
槟榔 Betel nut
# X- H& T. {- V' d5 W- D火锅 Hot pot
: P2 P9 c% ]4 f$ t
/ Q. `7 U, A8 F* w# f" `
# q( V7 c# F! I8 P+ g& O9 t9 a2 v( l4 K8 }& f+ J
5 k. Q' S, |. \" [; O
9 {0 |) i( |* m) U
+ z( j& ?: x$ p1 c t9 f
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|