埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3051|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. . S1 M9 Z7 B4 @: w! B! j0 k
中式早點 $ R/ a- B( J1 v4 ~$ D7 f+ A
烧饼     Clay oven rolls - r/ q$ u5 O" s% t2 y
油条     Fried bread stick * W1 C' D% K; R+ [: G. ~% e
韭菜盒    Fried leek dumplings 5 p& t1 Y; C& q$ p3 {* q
水饺     Boiled dumplings
6 C; y. N' x. D& [9 N蒸饺     Steamed dumplings 6 g: J2 O0 T& \1 t" H; z3 `, H
馒头     Steamed buns
* s/ g" i9 D# a( m割包     Steamed sandwich
2 ^5 _2 `* m" Z" ~3 b, n饭团     Rice and vegetable roll 3 C' x- D3 |5 b. [
蛋饼     Egg cakes
" L- K% w# ~: L, W皮蛋     100-year egg
- s1 b  o6 l" K; U0 y* j& D咸鸭蛋    Salted duck egg " ]# }) R0 i) L5 }0 F
豆浆     Soybean milk
7 H/ u4 P/ _  x4 r7 Z8 y1 U& W8 p      ! B2 i" b5 H7 H, r7 n' L

, M3 \# \* l, b( i: P, i+ g4 Q
. Z& X: l. S$ b0 l8 C饭 类 # N$ J5 Y/ V  P7 n
稀饭     Rice porridge 9 u8 h  q  D! f3 {
白饭     Plain white rice " n4 j3 w; x+ ^4 z5 v
油饭     Glutinous oil rice
! J. F  X" j, z  i0 {: J) x糯米饭    Glutinous rice
4 ^+ L! T: P+ n( Y1 u卤肉饭    Braised pork rice 5 Q0 m/ ?. n- s6 t! M& Z) G
蛋炒饭    Fried rice with egg
  Y. H- s: A" c) a/ H' g4 O地瓜粥    Sweet potato congee / {; O$ ?2 R. G9 X

3 i, S" e0 x8 I$ `" n  N9 w* {1 h面 类
8 E1 ^# c( J, o( F  Y馄饨面    Wonton & noodles , L5 k; P6 P8 e& W
刀削面    Sliced noodles
8 X5 y" Q7 i' u: }0 p+ _* f麻辣面    Spicy hot noodles ' Y0 e8 }5 {) ?% k* j
麻酱面    Sesame paste noodles 7 n* [7 C. P# ~  s( b1 q+ y4 }
鴨肉面    Duck with noodles
  J2 z; f+ j, r$ f鱔魚面    Eel noodles ) Z% p2 E1 u' {( ^: _; ~
乌龙面    Seafood noodles
0 ~/ F2 C& a1 A* F$ e榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
( y) I3 ?+ v) x# {3 N牡蛎细面   Oyster thin noodles
6 M' }1 g, E1 I$ G- X+ ?( F板条     Flat noodles
$ T. |, Z- M; o3 D8 C+ c米粉     Rice noodles % i* `) l% K+ |" H4 Y
炒米粉    Fried rice noodles   j9 o0 o. D/ d9 R: p( O
冬粉     Green bean noodle
. k* ~1 J7 l/ y. O! K. a7 j( c' P( |. N' B( e( i  h

2 }9 w& c" O9 `; M* F' M9 ]' @7 Q) l4 F汤 类 7 v/ t# W% f1 |- P
鱼丸汤    Fish ball soup
  o9 ?( I% b! J1 z* u' }4 I" w貢丸汤    Meat ball soup ( c5 K( i3 n' t
蛋花汤    Egg & vegetable soup
( |5 w+ Q6 d) ?9 ]; t$ X蛤蜊汤    Clams soup / Y: Y% T% a! i/ j$ }& F( i
牡蛎汤    Oyster soup
: ?! U# z! R4 X  z% J0 p3 ~紫菜汤    Seaweed soup
6 t1 A7 G1 l- v& }( Q酸辣汤    Sweet & sour soup
1 W4 _1 h, y+ x* I6 C) o" H4 {, g/ S馄饨汤    Wonton soup # s, _2 |, B: ~2 x" x# y8 n7 \; y
猪肠汤    Pork intestine soup
0 F0 [6 M. T  O2 C肉羹汤    Pork thick soup
1 t1 v3 N! W) r3 K& g鱿鱼汤    Squid soup
5 C% f: h2 F+ }. o/ L5 H花枝羹    Squid thick soup 5 u; d" M" _# n
, ^9 T- I4 I* C, B
4 R. A/ q) w7 [
甜 点 0 k- X$ }' U8 c/ x. J9 y5 k
爱玉     Vegetarian gelatin ) H/ _" q* A$ W2 _: x$ C5 s( k8 f) ~
糖葫芦    Tomatoes on sticks
! {! y  }2 I' K2 d/ s1 J长寿桃    Longevity Peaches 8 P% I1 e' A4 ?0 B9 F
芝麻球    Glutinous rice sesame balls
* N) I, K0 k& l0 q% L麻花     Hemp flowers + t6 ]' p/ y* d$ f" P5 [3 F
双胞胎    Horse hooves # l$ ?$ @2 R9 Y7 B& Q9 |

& X5 t% ^# o) C- D" I5 y5 W
* \2 h; p3 v. o( b冰 类 ; D: U1 \# d6 ]
绵绵冰    Mein mein ice . k1 E/ s, c7 r) Q. [3 B
麦角冰    Oatmeal ice ) W: e8 f, b: k- p$ T
地瓜冰    Sweet potato ice & o* X$ {. r3 S! L/ K  R, ], R6 |% ]; \
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice
0 d# {7 n  y' I0 G八宝冰    Eight treasures ice $ L3 h9 Y( o* k# r
豆花     Tofu pudding
: j' R. j+ F0 ?" E/ ?7 @
5 l3 x+ U$ L5 E9 j
( Y% g$ D8 W8 w( p果 汁
4 @% M0 G( i3 C* R$ N) N甘蔗汁    Sugar cane juice : G: N9 Q( \9 j5 Y
酸梅汁    Plum juice
# d9 I- S4 h  I9 ?! e5 ], {杨桃汁    Star fruit juice $ K) I+ B8 w0 C! X, I* s
青草茶    Herb juice 9 u8 B7 k6 ~! [( B

5 [% b1 k- x& t6 z
, u0 c! a" Q4 d+ Z点 心
. o. {  N& z$ o  Q' ?牡蛎煎    Oyster omelet
0 \" o' }5 a4 `1 f+ @9 O  r: \5 ?臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) 4 `0 T% [/ \: c  g
油豆腐    Oily bean curd $ Q$ \; F% C+ N8 R6 l% Z/ e
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
6 p' m5 u0 q) d- b虾片     Prawn cracker
% V+ S) ?; s% U0 S# v虾球     Shrimp balls # ?, f( @8 h8 t) @
春卷     Spring rolls ( e9 [4 {9 U, _. ?& j3 C
蛋卷     Chicken rolls ( |+ H  z  j0 S% j
碗糕     Salty rice pudding 1 Q% M' }+ l+ @
筒仔米糕   Rice tube pudding
" L4 t1 e! z9 B红豆糕    Red bean cake : [7 G6 a5 n( a- b
绿豆糕    Bean paste cake
- c/ E3 M. t& l  Z9 N, ?4 A糯米糕    Glutinous rice cakes
; m9 Z7 R0 W2 Y萝卜糕    Fried white radish patty
% m  A% r0 ?: S- o- @& \# R芋头糕    Taro cake
; ?. q3 X1 q# Y  T  S肉圆     Taiwanese Meatballs 8 X+ {5 j) t, l6 n  ]8 K0 Z
水晶饺    Pyramid dumplings
# `& I! q' ?5 s% E. E肉丸     Rice-meat dumplings : G( U, ]2 B) Q+ n/ u6 V( E3 m' s" u' m
豆干     Dried tofu ( R* c- J3 q0 v

9 b2 V( B8 r: M9 J( c" g) C1 K% k% j' E2 ~" o' z0 m. ?
其 他
. c# F' p/ P) }5 a3 M) V/ @当归鸭    Angelica duck - M* Q# G6 T6 m! ]! p1 u# ^# |8 k
槟榔     Betel nut 6 B/ W& @0 |9 S! K# n' P
火锅     Hot pot + ^8 d( P" P7 R$ |' `, J

) _) F, K/ K. i2 g3 h 
1 ]) B; o) v) f$ @
2 ~; ?: r% B9 E% z6 x ' D( M+ V+ j7 P# U
- |/ ^4 N6 u1 K: r0 Q. Q
. d! p2 {& n2 I! f5 E7 j3 {, n  K# Y
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-21 08:48 , Processed in 0.177524 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表