 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.% M: \5 l5 y, L! }7 z
不善始者不善终。
9 o% W3 M) r+ b0 B0 B! ^: ]& `$ m" ^1 RA bad thing never dies.7 D1 u, x3 L: I3 m
遗臭万年。 # Q7 i1 p0 b2 B P1 I- c
A bad workman always blames his tools.
: I1 Z/ [$ E+ W' H' t Q不会撑船怪河弯。
9 r1 A: d3 i9 J5 DA bird in the hand is worth than two in the bush.
$ J1 i0 L2 j: j7 ]3 q+ G, B6 M一鸟在手胜过双鸟在林。
; ]0 N0 V) E; o7 y7 y) bA boaster and a liar are cousins-german.
% H: R6 z. O1 g" M. K- u+ D吹牛与说谎本是同宗。
4 L8 w* c7 `) aA bully is always a coward.
/ S0 [3 K! A; C! V; n色厉内荏。 3 k8 _( f+ ]; H
A burden of one''s choice is not felt.
, `; \" O3 Y4 f N/ ^8 H1 T1 J- A爱挑的担子不嫌重。
! e+ `. E! J2 _0 \5 sA candle lights others and consumes itself.
5 m+ H) ~ t" ]7 `) r蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
( ]! q' P1 v1 j7 v% r/ }A cat has 9 lives.7 c) u9 i: x+ s( k% i& A
猫有九条命。 8 ~% G, j) q& P2 Y+ X: b
A cat may look at a king.7 X, w4 w) B: |- D+ [# R4 G, I
人人平等。
0 p; g- i; ^2 t8 ]5 }* z7 F: C; dA close mouth catches no flies.
8 S/ W0 c/ M" j {病从口入。 / {5 l$ x. E7 g' @; G" k ^
A constant guest is never welcome.
& u% @5 P% x" G5 V1 B9 }" C4 {常客令人厌。
2 ^, a6 C; m' C: M+ K. K7 @* oActions speak louder than words.7 e" p+ Q7 w) R! w
事实胜于雄辩。 0 }0 u& o: H3 t
Adversity leads to prosperity.2 p0 g6 |; }" ~4 j& [
穷则思变。 ' `. C% ]( S% W) ?
Adversity makes a man wise, not rich.
" [) e' h8 _* X7 J6 S+ r W逆境出人才。
5 W8 ?8 ~3 Q: v$ r+ TA fair death honors the whole life.( Z$ J& x! _* ^. B
死得其所,流芳百世。 & i2 m1 r$ d8 K; L6 ?/ t( Y6 p
A faithful friend is hard to find.2 M- _ |8 N; E6 [5 u% M. l
知音难觅。 0 D2 k* x* ?- t5 b
A fall into a pit, a gain in your wit.7 W+ w: B# m' o5 z
吃一堑,长一智。 6 M. @ a& l9 @
A fox may grow gray, but never good.4 q# \- ]- I. Y
江山易改,本性难移。 6 w P( J4 ?3 L: s
A friend in need is a friend indeed.5 r/ b1 J8 Z- l1 {; y
患难见真情。 0 e' l; `$ H0 ?# U7 s2 S
A friend is easier lost than found.
4 N; J; u M: }0 u8 `得朋友难,失朋友易。 , A% ^/ p' m) j1 Q/ D4 F' o5 V. h" H
A friend is never known till a man has need.6 p6 {- _) P) i& n6 K" Y0 z* M
需要之时方知友。
2 M( z/ p% a0 B; ?, LA friend without faults will never be found.
( F& \3 b. f' X/ k( r4 g: o没有十全十美的朋友。
# w& |6 U) H9 x; S5 C7 o''After you'' is good manners.: m/ o( e+ z5 J# F6 t3 M$ m1 E1 `
“您先请”是礼貌。 # G7 {! P' T1 \- i- y& j/ a4 l0 Q
A good beginning is half done.
: K% D; t6 l7 Q7 F$ I3 F良好的开端是成功的一半。
+ H \! `- \9 I- e. [7 D4 a: iA good beginning makes a good ending.) }5 `' m: _( d+ P: H( b( E
善始者善终。
3 \( b8 _* j# A8 Y& E& e3 s& q% uA good book is a good friend.: r+ B N! N+ r$ P7 @ b' f$ m/ q
好书如挚友。
8 r" [4 W4 K o: h7 f3 u7 g7 RA good book is the best of friends, the same today and forever.
6 J0 @4 ?; ?. L5 ~; o, l6 }& \* i一本好书,相伴一生。 . ]7 L8 ^4 g' {7 `
A good conscience is a soft pillow.
2 i* Q$ {+ L1 z+ F8 H3 ]不做亏心事,不怕鬼叫门。
6 {; ?: I5 U7 M4 ^A good fame is better than a good face.: x2 F% Y7 V) y2 B" M1 F
美名胜过美貌。 2 C! T* D/ w! n- ]# o$ Y" i
A good husband makes a good wife.! {# O3 f# Q- u( a/ z i
夫善则妻贤。 - z) b j+ C$ @) {
A good medicine tastes bitter.
c; l# z x" P9 e& |+ b良药苦口。
1 d2 x H& `8 f0 ?A good wife health is a man''s best wealth.) O( J+ ]. \5 B
妻贤身体好是男人最大的财富。 4 q5 B5 m% O! z
A great talker is a great liar.
$ z1 i2 r8 B- e' k说大话者多谎言。
/ a& l% H; V' V( `! [A hedge between keeps friendship green.
# f4 m# @' s- w% m2 V, A1 ]君子之交淡如水。
) V; Y3 P- U9 v5 l9 T0 bA joke never gains an enemy but loses a friend.
6 ~: ^! l% D- L戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
4 \" D8 j0 i K4 r* O/ zA leopard cannot change its spots.
% _2 L2 h. a: a/ x( F积习难改。 ; n+ v" [- d# T5 X- L
A liar is not believed when he speaks the truth.! v. T' [1 |: o7 D) u. ]9 E/ b' B
说谎者即使讲真话也没人相信。
/ K$ U. B" Z9 h% D; |2 hA light heart lives long.
. m$ ^7 j9 S+ ?4 h [7 g5 i8 s+ v H静以修身。 + x3 R: H/ n! z% ~+ b! Z3 l
A little body often harbors a great soul.
4 e {5 Z7 Q, N( l1 Z( ^- U; ]浓缩的都是精品。
& k, V: Q" O* H. _& `A little knowledge is a dangerous thing.
+ u& A C- K# k/ W: W一知半解,自欺欺人。 ' U6 p% r5 A) Q) B
A little pot is soon hot.6 V- B1 X# J9 Y
狗肚子盛不得四两油。 2 h/ V7 s+ l7 I1 ]5 ]7 U. |
All are brave when the enemy flies.
7 F& }" c8 g+ M# j( {8 Q n0 K敌人逃窜时,人人都成了勇士。
+ t3 {" f) A8 ?& ?# wAll good things come to an end.
1 h5 \' z; c w- D4 S8 f$ G3 P天下没有不散的筵席。 0 A7 [% \( l$ Z1 M0 R f
All rivers run into sea.4 u7 P6 @& S5 P
海纳百川。
; |6 m7 p8 e1 Y! ^( XAll roads lead to Rome.
$ W% d& \' c2 p) L" e; {1 c条条大路通罗马。
2 E; s4 e+ ?! I( |2 WAll that ends well is well.
7 J. V" C+ P* _" ]1 t& Y结果好,就一切都好。 / G6 L+ |4 h \
All that glitters is not gold.7 D N% \7 s0 T! z2 f( G, e) H% T
闪光的不一定都是金子。 5 {: |" Q4 Q+ g; L* B5 t: j
All things are difficult before they are easy.8 z! q: z8 V4 O: K, F0 l
凡事总是由难而易。
. O0 ?: S ~7 l! |7 I5 UAll work and no play makes Jack a dull boy.
5 S; R. w. D% H$ j% e只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。
+ ?% v/ _' `% \3 i k2 T. p! QA man becomes learned by asking questions.
. z6 h% V' [) E5 H2 ]( c* ~: R( Z不耻下问才能有学问。
1 { y& C" i. K% KA man can do no more than he can.( L( T% f" V( r; b1 i) N6 y
凡事都应量力而行。 4 H& m8 _6 \4 g* I" x
A man cannot spin and reel at the same time.0 j1 _( k; n7 _! }$ n
一心不能二用。
3 g$ Y! I! e5 G/ [- p, xA man is known by his friends.
4 r5 P5 Y3 o9 g3 L9 V& [5 E6 {! |什么人交什么朋友。
% @! h/ R! n5 c% y J% GA man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.9 H) J# O/ r% j8 X& L
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|