 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。. o+ d; g/ Q# m+ T: h: G
5 h# ~8 @$ X, l( @. G+ B/ [
0 [9 z3 g9 e- d2 M3 e
' w$ j1 ?* i4 {3 k$ y2 PCDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。4 Z+ u% h) T5 V5 i; m2 \0 \
6 z1 j/ P/ }" i8 I; L, N患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
& W* z' g8 k+ |! ? @' L
8 L% k7 B) u: R% ?6 x李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:2 A8 Z4 U/ Y/ R9 h2 g5 n4 S# N
. e1 l* c* @5 A4 B
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
$ p9 I0 U5 i( B
1 I6 X0 N- w5 t5 A8 E65岁及以上长者:感染风险显著增加。
. f* d9 c+ i% T
% O5 ^0 D2 f8 t4 s; o4 L4 Z+ x# L免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。1 H; n+ |; k) D# A* _, K, I, Q* m
8 m4 K+ E& S9 S- }9 Y+ o5 r3 p& J* {御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:
# |. S* k- V" g1 i9 ?6 y, H! d+ v& p0 H& q$ i/ c: Z( m2 l
调味猪蹄
0 n" C. Z& P2 H2 \6 o5 }: @" Q6 X中式麻辣鸭头* K; `. [, Q- r r+ p9 y
御香熟鸡! X4 N& i% E" L% R- }- `
中式辣鸭脖% Z4 e. k* y) Z' U, @# _! L
中式麻辣鸭舌
0 m- u- O# X8 O3 r中式麻辣鸭翅
6 G1 `3 ^; P2 C) I中式凤爪
, J/ g1 D2 g* z1 Z卤牛腱
- u: N/ x! X8 K) C牛小腿4 C/ ]% _+ V# S/ \
牛肚配辣椒酱& L' M" i: c9 {7 B! L/ l% ~1 ~4 u
完整召回产品清单及详情可参考
- b" j2 e, N% k1 j l3 j0 v8 n( Z, S* h
Japanese Chasu Pork Belly" r" C3 Z. K8 D/ p4 F R/ p6 d1 t5 p# Y
Braised Pork Belly in Brown Sauce
2 w7 [8 s7 I3 z- H' P9 WSeasoned Pork Feet5 |3 T B) l8 j) a& ^/ p+ p
Seasoned Pork Hock6 q& I/ M# X' B1 s3 |
Chinese Brand Spicy Duck Head
8 s/ ^- R5 }4 E1 f9 A9 W1 cYushang Brand Cooked Chicken
$ f' z; P4 }3 U* } }& m! q" UChinese Brand Spicy Duck Neck
& t. F( [ S: oBazhen Seasoned Whole Chicken
6 G- c7 Y- y+ b& QChinese Brand Spicy Duck Tongues( n! X: Y( x2 f( o' y
Chinese Brand Spicy Duck Wings
, o2 @. t% U+ {Chinese Brand Chicken Feet( S" ^* O7 Q% l: R1 K! T
Yushang Sausage Made with Pork and Chicken. d2 X8 l# z" _9 Y
Seasoned Pork Tongues# h2 `0 Q# K# X8 k
Seasoned Chicken Quarter Leg
# ]- M8 \. r! f! ? H) DBraised Beef Shank! e/ d K, x8 {# O k; C( n2 L
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor* c! I- V) c, P7 R$ C* l
Yu Shang Brand Cooked Pork Hock) @" S V* D" c C
Seasoned Pork Snout Meat
2 o& M" B+ U( x4 K9 S3 C8 hSpicy Pork Ear
1 s. O, i" _7 I- DSpicy Chicken Gizzards8 u8 H( B$ o8 ?- Y$ S
Spicy Pork Feet
4 E1 a* B! y, [/ K2 }Lambs Head Soup (frozen)
( F) m4 N1 C. _" Y" e! d$ ?; b" NChinese Brand Spicy Chicken Feet) A6 ~7 i* z9 |/ u2 Y$ k3 G! m
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce2 h- B8 j0 Y* p+ j6 V
Brand Cooked Chicken Livers
, F% K& k% ], [! k/ L4 c* iPickled Chicken Feet
! E0 m* m R7 [' C' d9 eBraised Pork with Preserved Vegetables) E% e* r, T) h
4 l/ \& Z2 {8 r8 A* `# i这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。! e5 o2 @1 x9 F7 U1 e
! y# G7 y0 s. A. M1 e( f& Q: y0 [CDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。% h( u) s1 ~* y% z
7 M4 A ^/ j. X0 c! l# d! G+ f' \7 h$ ^CDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|