鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
8 Q* U3 S3 r8 \ J" |! C( K& }; U' z6 w* e7 a: H& s; y! x% {% D, f" C
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。! V: \4 h$ s0 l$ O }6 d( B
3 F' _; v' _, ^3 O2 ]
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
0 K' |- ~. b: L
, F4 r0 U7 i9 V, p加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。5 [0 C2 A* F- i' d/ q! ?9 G
2 s; h" _+ S, Q# v3 i1 b4 g( \哪些边境口岸将会发生这些变化?* O; y5 l. A0 M+ Q5 {
0 U4 F) C+ _" X- }
新的服务时间(当地时间)如下:- R9 n# C- ]. \0 h$ j
, f3 k8 X6 _, C* c* F; k6 tAlberta$ V/ T5 W2 j, \+ m1 W/ C
6 P- e! `! |# P6 y) TDel Bonita
. `5 I. p+ i& y) k& ^. D' }% n+ \5 Y7 |
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点8 o. k) z8 H4 ]- r9 j' N8 m' F! U/ |
- b7 g4 b1 w( C& m7 O8 g$ v) LBritish Columbia" g& w- O ?9 D* h
! u/ g7 A) v9 C$ I9 T) uCascade
1 b, t; }% y Y: d4 [" Q1 R E1 [# f- M2 F
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( `, `: G! S* g. F* R4 i" i5 D
Nelway1 O) @/ i; [, s( M: i" F
* ?/ U0 _8 P* B旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
- n- \' l* L* L3 l& K; B
- ]) a4 e4 I/ g& K! d8 RManitoba0 Q) D* C; F& V' h& h
* A7 s& H) D- D' @Cartwright
! `7 N% v; |. N# X- |: Q3 h6 r7 T4 n& j! x4 {
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
8 P0 J* g: M# A. g3 E! |. ?% H% i3 n7 ?8 C7 W* e
Coulter/ @# U- Z! R7 \* w! r! k' Z% R
: @* G, @! R9 g" N( P
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点9 u m4 ]( P4 J9 Q/ v. F7 S+ ?6 ~
N4 P* g7 ^5 ^- V: s& J商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
s8 ^* ]6 P% w M' v% I: {2 w/ r7 O- D, {
Crystal City3 A& z) L* B4 ]% y( G0 A
4 }' z3 z0 q" S, F0 Z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点- t' i7 l! C; C- k
% O! V& h {8 c9 g, H& @7 m0 I% @; t$ I
Goodlands
3 F! w, b% b- n# p. c% `
; s! z5 w( l7 V. |旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
8 C/ x) `) [9 \! A+ M7 i+ f/ G% ~
- p" s( q+ R( [% SGretna* j! f3 V# k A9 q5 k$ h0 h4 j
/ O7 F' m, H3 n/ \$ ]' {1 w
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点! G9 d& T. S% i" |2 ]
# ~7 L' o- Q8 I, j" e; ~5 DLena
8 S1 a5 d' a6 Y. ~# c3 ?% k& P2 t, m4 K: a7 ?. {: A
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ K' k6 V% s8 r
/ v# b0 u$ Y4 `7 S& [' D
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
6 t3 E& d/ @4 q7 x
. m) S/ J9 A; G ?' w/ ^2 }' h& K0 s; \Piney; Z7 e2 Z" s: G. Y5 m
- T3 @" v4 O3 G% G& l$ s) {旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ }6 X6 F8 f' J! n# @2 Q/ @
! l; N p- H$ h! r PSnowflake9 V& F$ d/ A `: w+ i
& H. V- t( J& ]' q" t1 Z, D7 C旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点+ j3 S! e* |6 I* \# d7 k0 \
3 b4 v* ]0 }5 }
South Junction
/ f t" N( {8 P5 W @$ }
! x+ L. {; L' C0 _旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 q! ~4 e1 C) s
: }1 b, W' q/ c# K9 y. R/ iTolstoi! ^: Y$ T( ` B" d8 B. W1 i3 [2 y
J8 l5 p+ b- p+ z% K: X! U2 s旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点- h: B2 I, X M4 @* s7 a
0 C, G+ T$ K. ~, t4 Z* K2 ? ZWindygates/ O7 I, [5 Z% Z: A( ?
# o, N$ O4 o: [ @, p1 u- A. K
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点/ H f# c0 e+ X1 M8 D* ^# k
! b: o, l3 r) J$ a1 i
Winkler
" a/ v( |' D* |3 h- J# N6 [- t
4 W! _9 \ P; A- L y6 R旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点6 Z/ y! d l/ \- e6 I
1 j: T, n0 q- Q" b
Quebec
! h* ]& d6 `0 ~3 ~( G+ X0 T. n* E4 j& |, ^# m/ _3 r7 p2 f
Chartierville
9 y% G+ P1 @; d6 D) V3 b- k% w2 A+ Q& V4 e j* D* ~/ P. D
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点( }8 i+ `* a# Y8 G A
6 y0 {1 y/ z8 C- \/ A
Clarenceville5 k( ]8 k( A, P
& D# r/ {& Y. o! y6 D f% o1 Q' m
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点) J* U. ?/ g7 B/ k9 H' B( ~
$ P* X( k+ Z" T: J% ?Frelighsburg1 E3 ]$ B9 v6 S
3 h. W5 F- u% [, Q1 G* p. N8 ]! G0 {旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
6 B0 l8 Z% }, A0 h. p& i: G* F5 A4 s8 q; ~3 d$ U' Y9 B3 `
Herdman1 }( d8 d% a' G/ k" X, f
# E2 ^9 w1 t& f) d% n
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点" e2 q9 t6 b" y6 y& Y
3 }# V5 m* k2 G6 w' Q6 k1 }8 oHereford Road+ Q( o9 _( z0 |7 F! [# H
; Z8 G: E* u) j) p旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点1 i+ F; E: W' N, p- H
5 N1 b/ q$ j0 C2 y4 V( `$ I. l) {
Highwater3 z$ D0 N. V; [* k: Q$ C
7 G6 `5 }+ X: {' M/ P8 i/ {
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
( s! |4 J7 _- t$ ]$ p$ J% J; ]5 Y6 E' l [) b* N2 C) u
Lacolle Route 221& N) U& M& u% L; ^' N& }- U; Q; \
% e. S9 E+ `. M4 P, \) d. G! y旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点
1 P) e$ d7 F- D& _% L( U4 [# N1 I2 @- z8 g, [: B0 w$ O
Lacolle Route 223
k9 j, E, I. r+ }* @' R; \5 X0 K
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: P6 ~ t: B. k& R }4 y4 a* r$ R& B$ E3 @! Z# P: J0 X9 F
Noyan6 \' @0 _: I) x% d
3 {7 D4 S" K- M" u# _' a旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
: h8 O2 ?8 P8 [. t: n) R
& L& T: E- L* a$ y( ETrout River' j& a. k! g; P
8 g$ C! J5 V2 ]: o. p$ E0 e" X: Q旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点9 h- [, \1 F9 [- G3 d# @
% r, o- V( p k9 U$ o
New Brunswick1 y S3 P1 G& x2 X/ O4 `/ w7 z
' g% d& n' F- q0 W7 c2 {Bloomfield- I/ u0 I$ X8 F
1 n' {% \. r* I2 g旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
7 h0 H L6 b9 z1 ~7 L! ]
. q1 z. M) \0 N0 n3 T% t; x商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
4 `4 o$ G* B) [: N0 D0 K% F4 d3 _5 z& s1 t) r
Gillespie Portage
; @* [6 m2 i$ Z2 i( f* a3 n: |0 g Y( t4 [0 O! p
旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
7 t" M% O& w7 I* D) J! ~; @$ j4 |% b; e
Fosterville
, k9 j: a V- U7 v6 F
6 @& u0 s0 }! l! B; p: ]旅行者(每周 7 天):
/ h3 h( S9 |8 S) P2 v
! L4 @) n7 K/ o6 j% q6 u五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点( [" X$ U7 {' O4 U
( `/ c( k* B- Z1 E8 \0 H6 r7 v全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
1 T# d5 X9 C- w* W
- s2 w0 O) p! Q, ~6 r) g商业(每周 7 天):
9 w7 i# l3 }' |, @" H: f; U" r; J: Z5 p, ~ l
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点% ]2 v% K0 e% Y$ s' W' X
. e& m4 a. t* ~0 D' [
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
' h! ?) k: @& d8 x1 f% P& F& t4 w- s7 a, E+ A9 f' ?% { b
St. Croix
$ V( w, h7 J& j- z1 S: Y& ^- Q* X! ^- h3 m7 Y
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点+ U: Y/ y( Z9 z, r7 N% I: y
' v6 T+ l) M- G. _" G- L% ^; E商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点2 m( z1 d: R- [3 \8 O$ J: H! |; V
$ R0 \0 p; z4 `' l8 E
Saskatchewan
( y+ J F9 A+ Z6 r7 _4 o6 D' b1 u' H" b9 U
Carievale) r2 v6 d! E3 i: k7 ?( G" X9 c
. a* m' Z# j5 T! f旅行者(每周 7 天)/ C$ N6 a) V4 ^! c
1 p# `9 Y# a0 B1 Y/ c* Z, O: d4 m* T' p4 l
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
3 U+ _. v) o. U( W$ g3 e6 f4 [9 Y3 G$ K4 r
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
- t9 P2 `5 I2 T/ L& Y
5 Z- C/ G0 w5 l O# O, TEstevan Highway, Q5 z6 P4 u3 y6 X6 j/ j
$ @, D, `. r' j" p( W
旅行者(每周 7 天)
4 A* W4 N8 s+ W
& v' G7 S' ]) [3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
: Y) p9 i$ Z9 `( O" } f$ j, b7 O3 q
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)2 N) H. ]4 A( S. o! K
0 M' u) E! P/ K; x3 d2 yMonchy
+ ]5 L: S h" J2 X; q3 N2 w9 I5 m/ v) \3 r+ g6 N
旅客(周一至周五)% j% e) b/ H) H$ R1 |4 F$ N
( V- q r& j# N3 X# @6 }0 k
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
- i4 U7 S0 q2 R) j
1 G9 g& Z9 h2 G上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
" E6 ]0 \4 R% `3 @: k# u8 z7 B- o% c5 }$ c
商业(周一至周五,节假日除外)1 u: s4 ~1 _% a6 D0 k* g
. \6 \/ t' e. B; Q
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六2 x; [8 N) ?1 M8 Y5 |: `: o9 C# Z
8 N n- [! u* N7 @
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)+ Y: J% [0 S$ d
5 @- W% B" s+ w2 R3 n, F' H: SNorthgate: j0 H1 l! T, ~' q' h% ^
9 {5 @4 h% P/ W旅行者(每周 7 天)
& Q C8 ^7 M; h4 O9 O% j' z+ o$ H d* |
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六4 ?: J3 d/ b& O6 y4 i y
, S5 j4 l! A, ^9 q+ _. p5 n. @2 k
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)3 @, z7 j/ f) s6 s* v& S, y6 e
' ^6 ]. A- M3 q% ?4 i; f) x, z+ R商业(周一至周五,节假日除外)# ]0 n+ k& p6 v2 l( n/ Z5 p. n
# L7 Y+ ]# g6 q& B, U% _
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点6 j7 o6 d7 |0 B) V
/ v6 a* ^# M2 y, s8 r+ |. H上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
2 K* w* \* J& X% n% }2 E2 J( J
6 L0 z8 Q; j0 ROungre: D* V4 _3 y' R. T
) }0 N" Y/ m, b7 s. e
旅行者(每周 7 天)
+ B& H' ^4 W" d+ X- Y- q& C4 h' L$ ^: ]( m' p! D1 D
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点0 W1 |8 X, U% a
( t) V3 G! n7 X5 S上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)1 @' t4 s0 w' c, E3 ?0 Z+ Y6 f
9 a% T: ^& m$ f/ bWest Poplar River. f2 f' Y& u' D' m9 `: J5 c
5 K, B0 H8 S9 A& p& i旅行者(每周 7 天)
& I0 O4 q. u% M; i7 H
" U& u$ n- x7 A上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 ?) D& B5 h3 k" q! M( n/ \* s, R) U1 A
, U1 o9 k! `3 `; Z A5 l上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
3 T# r8 n# K6 P% w
" r B6 u \6 i, |" ~" k! o: [商业(周一至周五,节假日除外)& [8 Y$ [* }, e/ @
( G, w: C o' Y. o/ D上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
2 M1 g0 u$ I+ N6 H: A+ C
8 R8 _* P# ?' H6 [5 S- V" O5 O* H Z上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|