 鲜花( 59)  鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。6 Q8 T9 d# K( C9 p; q
( ^% u" Y- H" e; `加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。
6 x* v# ]' D6 ~; Z0 R$ g" q3 P6 v4 w" u. L7 g6 h. y& S; Z
加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。8 W5 s: `! _* S* {7 t& g/ a
% F' f$ Q) \ S
加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
9 N/ R7 Y2 i. U2 q0 M, q, [/ `. I4 h0 H& Q1 G [' {2 B L( {8 ~
哪些边境口岸将会发生这些变化?( R2 I z5 z9 p7 g# |9 l- J+ B5 v/ a
, O) C, y5 w: A- l1 Y新的服务时间(当地时间)如下:
! r W1 [/ _2 ^) b" F5 F1 a' G9 }$ o4 g+ N1 U
Alberta
, X0 D! o6 n& n- n
0 X7 m& n" j2 NDel Bonita: Z1 J1 F8 ~# @. g. ]
9 a+ L2 E N9 x9 Y5 `( M旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
9 Y% N5 q4 g1 |
! ^ e- [2 |1 B5 k" lBritish Columbia
2 l7 o3 w" [# V, \7 \; Y1 w
& d) ]9 K0 m* e6 hCascade3 z8 L/ T, Y$ H7 G$ {; a
' \2 w8 J1 z3 o: {* j) v5 o3 y
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 W% B9 ^; a; L: a
+ ? q7 C+ K& Y
Nelway2 ?& n' I- u7 u3 q1 N1 U; N
: T3 D' G) B6 P$ ?) X! ]
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点, Q4 R- k- h) ~' R& t8 D1 o" _
. k4 u$ U% ^- T7 x+ T X
Manitoba5 g$ B4 w7 {, H! I, s: E! L; h6 \
9 \% h' G& U$ r: y/ TCartwright& e4 L, O1 y k* @% X5 ?4 u
) ?2 M$ p r/ ]# x
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ ~3 y0 Y! i9 k% j) \% R+ V
; b. A o2 J4 |) \- YCoulter
- k' Q; f0 L! A t9 s4 [7 |5 b- a/ P$ C/ @9 l7 ~( x
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点 l+ e6 b6 M6 W$ [
& ~5 w2 s4 ]: o) J" v& u6 s7 Q: j商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)1 {# p1 B% h; F3 Z) L m7 p; U( D
9 R& ]- I7 G+ J" D/ Y9 D
Crystal City
4 z! t1 e. l. @* a# D$ H9 H9 G
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
# Q, U7 I- [8 @; I; A- W- N
& a% A$ C* e; z! t& {, E) K2 M+ y! ^Goodlands- J; B, Z9 N0 J9 s8 X+ v2 [
0 @* u$ E0 T9 k9 O* o# d& k旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点1 k* X4 ?7 S8 h" S
! Y* u& @) D$ s5 {Gretna3 j! c) K$ V8 o' d( Y' ]
8 B8 J. U7 x P* K# x) y$ i7 M L旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点' {& t* e1 O/ \7 w' O4 `
. S* p. Y4 \# H2 b( L5 y: d
Lena
' u7 W+ [7 v' w7 t0 x$ y: L3 U* l& c E( ?! R% `
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
3 F# E6 [ I" _% ^' C9 Z" P& ~4 g, t) |' j. s: e' E
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)
7 G% q B- R$ n1 L
) B( H4 n& e1 E. S, [4 B1 R( L4 CPiney
2 m$ [5 g) ]$ ? [7 R5 `* i" R: u3 f
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 f) m8 `: w5 ~ A
8 b; B% B" x' X3 ?' \
Snowflake' m: ]: z, ?$ G' ^& j& a
& a0 h# U7 D7 M3 f( N p' A旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 U; L# v g, N# d" z
/ e2 R% r2 t$ PSouth Junction& D/ [% o7 J+ Z& V
5 Q s2 ?" ]" i) ^* D, ^" |% X旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
& L' n! m6 f# u: q) y' c
( }/ ~- s/ J5 p; VTolstoi
8 C) c3 B" |6 g: l; Z# y. h8 @* ]9 L* e* ^. X5 R
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点" {* c. u: P+ C/ v
" k, a s! G6 [Windygates
# U6 F" A& C' _# J+ V, y; W4 p& Z1 F+ K3 D- g% L2 [
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
: i! f2 V6 P; K7 m- N1 m! R4 R
. ~% u8 T# q; v# m- r7 rWinkler X6 M5 M: y* ]- b& H
/ O6 D6 k' A1 L) J
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
" u. N+ F- N8 p: s/ N+ T0 _6 P' Z" ]: D
Quebec5 Y i$ R" g' [( E
7 b" T9 t" k) ~/ P2 z$ J, E K/ EChartierville6 F2 V) s0 v, t5 D. f1 w: B
* }9 s' j9 [8 q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
% y/ E9 k/ ?& J g
S& P6 B; V3 `" x+ RClarenceville
1 B2 |" x1 v; Z7 S% X ~/ s( p
9 N: p8 Q: j0 J7 h1 D旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
3 X, @2 h }1 Q
5 N! x1 r; b6 U. PFrelighsburg j+ H" I6 p* W7 K) x1 _- p
2 x0 R! K* d/ [" N% @旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 K3 `1 x) @% X3 K( d/ }! E
* G9 O. q- R2 h3 H fHerdman+ t2 \3 J, k/ a/ o
# }& u: X# j. p( Z; L
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
- w3 s9 m7 C: w c3 f9 _: V$ T- M3 F) p
9 u3 \4 m( B) yHereford Road( u. T! M. I. J; Z) n
. B6 G4 y$ P/ _: H9 [2 P( v6 p0 z
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 O( L( s2 s- I" @
2 J: F: t: v8 C" l( ?, }Highwater8 q! x4 K) f; S# r. ]
) d2 ^* Z2 x# z% K& K; {8 j: c0 s旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 o! C9 D2 g# L% Z+ Q+ K" _& h) q6 U) S$ ^
Lacolle Route 221
: ?: |. T [4 ]: V- }
" C# ~) f8 }. r/ n' h0 F旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点+ u$ Y: ~! X$ k
- }4 ]; K; E% Y y# O, N
Lacolle Route 223# t/ ~ Q8 s, m# @
$ R' J) `1 u7 M6 p9 [+ Y9 Q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点, r8 _' o6 Z. a3 t3 I2 h, U2 M
" d5 W0 h" C# h" [1 TNoyan
3 I6 ~9 C8 H! b% z" X* R% k7 \. N- c' i0 ~, y: `2 X! t
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
9 y0 o, u8 x6 m4 l% ]. }5 `1 ^& \+ b, t5 N# l
Trout River9 Q: S5 y+ x- z6 y
; M# i. }% |* C7 `旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点 Q9 a6 @" W# e( L+ x
! g* v8 {. w/ g9 ~$ t
New Brunswick
. q* }4 ~) C- z" V6 O6 L- \% u0 T1 B
Bloomfield, _2 x" H7 j9 b% F/ S8 Z3 L
1 a( {( @5 z. L7 f, g
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
9 P. t- j% N, P
- V( r; r; d4 L$ L商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)( \, {9 x E$ c
1 W8 d+ |! h# i0 \6 P/ R! ?
Gillespie Portage
* ^$ P) j7 H. U% o8 C, m H* W
( O6 ^/ }) M ~3 ~旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点
9 q! s, w/ o2 V" P* V5 Y. Q; m2 H
Fosterville
3 j+ }! @0 P; \) S4 ^) P9 g0 N8 \/ W0 s" u
旅行者(每周 7 天):3 ^& L3 F# e3 K9 d9 e8 x- i% L5 G2 G
[( l7 U- A0 O/ o- m5 o: r% \' }五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点' n8 t8 m2 T, @. U
: Z- E2 n4 q* y7 S2 L8 X全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点9 Q( T1 v& K/ R1 c# q" Q* \
8 B# ]/ q3 G7 A/ N0 c
商业(每周 7 天):/ T1 v: ?! ~$ ]1 d( Q1 S
2 ?: o. i0 o: p+ i- V% I五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点3 }- N! a6 d5 y* K6 p
: h. l0 Z0 t' s4 F' ~5 C) p
全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点/ B2 |8 {6 f1 b
4 K! ?3 `; a' D" X5 p
St. Croix+ @1 O) _/ E, M" @+ p
% L7 x# l* S" k8 U1 F旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点 w7 R8 {; h# i, K; ^# M4 x, L z
$ ~, D' e5 Z4 n# J0 i商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点) O# j$ s. s0 b, j. v- B- h
4 B% g7 x- x3 T d2 X, e
Saskatchewan
/ y& ]' _" C$ Z: |9 _4 u7 M: s
8 [# h- _/ }; oCarievale+ b3 A: l+ l# {0 q: P' U% l
8 \& ?* _6 @' q! i9 v, a( K1 v1 ?9 B旅行者(每周 7 天)
' ?5 }9 L0 P3 u( V8 p( u
' J7 M; Q% `( a3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点9 O8 j* Y/ l; E/ S% M" Q+ m
( x* h( a+ H- A3 J
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
2 j3 O* T/ x! J- j+ o' _, n; T t( r" E; T" m# i' f
Estevan Highway
; i5 U2 {0 f6 @- v; q7 {
0 }, b: f: p( @7 V p$ w7 N旅行者(每周 7 天), B5 R ^* L5 {0 ]- g+ y l8 J$ H) Z
6 L3 L! a; n& l0 c1 z3 V+ `
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点
, V# n8 F1 f1 U; n; G. |. t# j3 m( D- R6 h1 |8 p
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
9 D# I& z8 [ S- N& ~% g1 o: A7 L$ C( S
Monchy2 [) S& v8 R9 O4 N; k$ Y
- j" M S6 G( e* F% p/ l2 s
旅客(周一至周五), s" V3 b! X$ F3 u( |$ B- ]3 W. ^
. M. V9 z; R# d( y1 i3 }# m2 M: Q上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
; I( F" G( i3 e( |- a
3 A% Z9 {- ^/ m7 A上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)9 X' q& i: z8 i) c+ i
- A& u8 Q! a3 w& S6 f3 _0 g1 k
商业(周一至周五,节假日除外)
& r/ j z2 w3 f" [0 K5 j: L
& }7 X2 b3 B# P0 Y# [ p6 B上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
$ o' V5 C h6 K1 [6 I2 f& M% m$ z+ s' L: ~( X
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)
s; C# I7 Q, F; G! C J# A8 i* ^8 e* l6 f/ a: O
Northgate
5 w9 z5 W% F- U' ~5 [
, A2 [0 s; s3 l. ?, a4 y旅行者(每周 7 天)7 K3 e+ Q8 [! _/ h. A
) P" V* ?; ~0 ], i5 E
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六1 O; x* v" ], h! Y- X, E
% ?$ `* ]0 f) k+ i- p上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)/ J- K- z5 b0 e
+ d# b& R9 |( Y, R- O
商业(周一至周五,节假日除外)8 q0 u% D- Z8 u$ f* H
2 F/ Z/ w& R. | h% h2 H( t& n3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点 S0 {; ^* A+ L! A1 w) s7 M8 I
0 C( j2 N& s1 l6 N0 O
上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)) U# R+ r) `- ]4 Y* P5 z) n
0 j& |5 w5 I# K% \ y8 A, sOungre
0 M0 v6 g; Q/ J3 S1 K2 a, v' t( n9 c( b7 X+ s5 `% x, W8 c
旅行者(每周 7 天)5 V% I2 y6 q j" B% v
7 a; I' \% w/ M5 _3 @) Q. N. J3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点6 o% f; X% Q& T& ?8 N$ k$ D
5 S" }" h' z* v8 F/ w' r% z+ D
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)% l& _2 I, z/ H; y6 L+ F7 y! H
. P" t6 J" w$ `7 A
West Poplar River) e6 M3 ~1 L9 D* \
4 Q8 O; L; t; U) f9 \% p3 ?. a
旅行者(每周 7 天)* A, T( n& l; Z4 g' j9 g
+ a7 `2 M1 r0 D- v上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六5 g- w* E# r& Y$ W4 K( S
, N: B2 \5 P1 C
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)
r. z& U7 F {' d5 h }( `/ {- w* S1 I8 Y1 h6 ^) X
商业(周一至周五,节假日除外)+ q0 P& {& K' w
9 `7 R7 K5 R: ?4 q$ K' I
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六7 y. u7 G+ B) S# b9 B# q9 j
! s: ? \8 Z1 x
上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|