 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
7 N+ l: x( I8 |; r0 o" k( |埃德蒙顿北部的一所老年院再次爆发COVID-19疫情,已确认有三例新增,到目前为止,总共11例COVID-19确诊病例。
2 Q% k# U) t3 p0 G0 p# L) A& z5 q. W, Z9 ?0 u1 U1 g1 a$ x- g* |9 h6 R. _
" b3 u$ g4 }/ V7 H, k' I, D4 p; T+ Y自3月中旬以来,Shepherd's Care Kensington村一直在应对疫情。周二,Shepherd's Care Foundation在其网站上公布了另外三例阳性确诊病例。
- [3 |7 t4 U% ]- r1 C9 B: l
7 K+ r) B; l; o) P% y+ d, Z& O0 ]: s2 \) {
四名工作人员因为与这些人有过密切接触,现在正在自我隔离观察中。与Kensington村有过接触的两名阿省健康服务专员在病毒检测后呈阳性。/ ]3 r* K8 v1 J2 v& u' w
% H# K' @- A+ a ]0 F0 E; t v
" ?+ D' B) M/ P1 O1 P
自3月下旬以来,养老社区是没有封闭的,处于开放状态。1 t- {+ s" Q* E% M$ z) e2 K
* A/ x; ~3 q8 s6 P感染该病毒的大多数居民都住在该出租公寓中。Shepherd's Care Foundation总裁兼首席执行官Shawn Terlson表示,这些居民可以独立生活并可以离开,但已经下达了所有居民隔离观察的命令。
) i6 h- g2 V+ p! `- Y
5 c6 e k" |1 u- W/ b) e; a" I& P他说:“我们只是这些独立住宅中的房东。我们知道该地区需要采取行动,但是我们仍然在门上贴上标牌,并向家庭和居民伸出援手,表明每个人都处于隔离状态。”
3 R1 k1 y6 M' j5 t6 m
/ H% H% A. _. nTerlson认为建筑物的封锁,包括公寓和公寓内的居民,都是为了限制病毒的传播。
1 _* [: o d( e- N
. f& R w+ [! _: Z6 Y4 d! ?3 `$ z一些养老院的老人告诉家人,将患有COVID-19的老年人送往医院是“没有好处”的。
) J" p- g! o3 S v3 Q" e9 F6 C0 H* ` X% q1 A! C. w# ?( A5 U5 N" p1 R
对于居住在该建筑物中的居民及家庭成员而言,爆发和封锁已经导致他们极度焦虑,恐惧了。
' i) g, M4 P1 G r/ m
- I% ]2 ]/ [4 R" U+ k9 U; \
2 j8 Y+ u7 I+ X9 ^5 ^: G& E玛丽莲·奎德维格(Marilyn Quaedvlieg)的87岁母亲Motria Mah已经在Kensington出租公寓中居住了近十年。 i; c% L( d- Y, Y7 Q0 r5 s
+ ?4 A0 r! _1 {3 I! U87岁的Motria Mah是Kensington Village出租公寓的居民。她的女儿担心在被指定隔离后,她的母亲会得到什么样的帮助。
. J+ g- C! |& ?) M/ a; P' ~( {5 |9 N! n* G+ j. P% o$ `
* n! `& v. E- ^/ q! l) p令人难过的是,Mah的听力远不及从前,并出现失聪的情况。Quaedvlieg说她无法与母亲进行电话通话,并且对Shepherd's Care员工保持最新状态的沟通感到失望。' g% G; l# j, b$ o3 M P: M
" I0 ]2 x# {( f3 |
Quaedvlieg说:“我很担心我的妈妈,仅仅是因为我母亲的病情以及我无法与她沟通。”
$ j4 d: e, Q# S6 }6 a5 o8 Z$ z1 i/ \; n/ B8 B" \0 x; A& T
她还说:“我的妈妈听不到。她也听不懂。我想至少应该有人确保类似的弱势群体能得到更好的治疗吧,多一点关注将有助于减轻家庭的焦虑感。”5 m, o( b2 n# P1 i
# n: D1 s- r$ d! O+ Y6 z
5 V+ L. y+ H6 j9 iTerlson说,通讯人员随时待命,以解决居民家庭成员发送给Shepherd's Care的电子邮件。同样,两个教堂的成员也向居民和家庭伸出了援手,以使他们随时了解情况。
" j( q; M8 P& x/ W+ {) ]7 L# G6 d' W$ K% |: V3 E7 b6 L/ u, o
他说:“我们正在尽全力沟通,工作人员已经加大了援助力度。”
7 Q# x1 ~7 E3 b! t5 O0 q
' W) E' E9 }5 p5 x- p0 z8 X. V6 d- Y. f6 u$ U! {
他说:“我们已尽一切可能确保人们的饮食和起居需求,我们正在利用所有资源来使这些被隔离的人可以安稳的在他们自己的房间里。”% Y* O& x' |7 n: u9 B
% k- p, D3 J# k; H) u/ H! `
|
|