 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. 跟别人要钱 mooch off someone# p4 ]% ?2 K" H8 S8 b& m
( @* n# x" T0 T& a( w) K/ z
我最讨厌跟别人要钱得人了。: b2 X, z3 u5 \
1 G" i5 h, {. ^" {6 U- ~' n
I feel sick of those who mooch off others.
& o7 X" S2 _5 h) V) f6 h$ H; ~' w9 u
2. 钱挣海了 coin money! A+ o+ G$ Q) x; {8 X! h
( p3 T4 R3 h/ O9 X这几年老张的钱挣海了。谁也没料到他会发这么大的财。
3 ^4 E4 P2 P) p7 [) M+ ~5 u- x. ]: l1 b9 ^ u" |# M |
Lao Zhang is coining money these few years. Who can ever expect he would be able to make bundles like this!
1 S1 a5 {9 ?4 O
+ z& F) y) A; H3. 钱多得花不完 have money to burn6 }( M7 |( @0 `8 c
1 b |8 @5 o+ X, x6 W' {* R0 C老李的钱多得花不完,要不他敢这么挥霍?
9 t9 d7 F# J6 ~+ g1 U& e l8 b5 Q: k+ ^- ~, v# o/ h
Lao Li has money to burn. Otherwise, how could he splash his money about like anything?4 h7 [3 F$ [: q1 z# A
, ]1 Z; @" _8 K" T
4. 钱能生钱 money begets money
, T! q0 K& Y( g% Q- b2 I, \
, ]3 A1 }4 {: z; \钱能生钱。没本钱又怎能挣大钱那?
( c: S# p z9 E' [
5 E1 L# t7 |. k/ tMoney begets money. Without money in hand, how can you make bundles?$ x- F0 M9 m2 b
. g3 P6 J' C' n: w7 H8 ~
5. 没钱 be broke , v9 Z" x7 |) E8 U6 f% z
$ J- B2 H8 t! O4 M
我手头没钱了,咱们别到外面去吃了
: b% @5 U9 D0 k/ h" X. I
$ p( Z* _8 H- }I don’t want to eat out today. I’m broke.
( q3 H" O9 m* f2 u
( j4 o8 ?$ T0 M# v6. 钱来之不易 money doesn’t grow on trees2 \% U! @. P. o( z5 k
- Q" b! W% n+ M$ m7 X你不应该如此挥霍。钱来之不易阿!
6 j/ [) `. m7 p+ e4 }3 {% B; a$ j- g* V
You should not splash your money about like this. Money doesn’t grow on trees." [$ D: v- u7 I0 H' h
4 f. Y+ E6 x. w0 k6 X, r3 y/ R- S
7. 敲竹杠 a clip joint 8 `5 |( B9 g; N% Z
5 A0 a7 A9 u; T7 d
那可是一家漫天要价,大敲竹杠的商店阿3 l6 |- C! D7 C1 b
# {) D: m) W$ ^* n9 S6 W2 _That shop is plain a clip joint!* [$ b! Q/ b; ?' ^$ K
G: {# X- g7 ^$ \( @& v8. 生活很富裕be well fixed
# G" @- S! h6 L/ g& B* E& m. P' D6 e% w9 u5 i* ~3 L
自从中国对外开放以后,有些农民也成了企业家,而且大部分农民的生活都富裕起来了。1 @( ~) j- }* G
Q/ B/ M' o) v' o; l
Since China opened to the outside world, some farmers have become entrepreneurs and many are well-fixed, living a much more comfortable life.. G. x! A6 R2 e5 r. d4 h2 x; S
2 K4 ^ a3 b/ }" S$ d
9. 吃了上顿没下顿 not know where the next meal comes
! T& j4 K. o! _7 ?1 s5 K8 D
; E! k6 ?& ]( }/ V& \: B6 _虽然很多人都已经富裕起来了,可是人有些人吃了上顿没下顿& P3 K. x6 m9 |3 U! t5 K6 `
- r( B1 v. j7 G' v% P
In spite the fact that many have now become well-fixed, some people still remain in a state that they do not know where the next meal comes.
) i/ n% i5 ^- N2 g: _9 |1 l
& g2 U; n% q: [3 o: c10. 发财 rake it in: W0 z. i* O5 b6 `
X% ? {. A% G5 j9 z; M
它在海南挣了很多钱,真没想到他会发财
* _& ]* }) V# x5 e8 R1 n
* m5 y4 D; J4 OHe made bundles in Hai Nan. He was unexpectedly raking it in., k' S8 ~' c! Y/ E$ Q1 M' z
! S6 I; l: A1 }* w; I11. 太宰人了 cost an arm and a leg
4 q7 S: [& i( j6 c/ G& F" e9 X6 Z8 O. D
这个饭馆太宰人了,一个白菜豆腐汤也得要上几十元。
( l- m9 r5 t" I& G: {& s" E- O1 g, N" ?: s7 \, s; @* @- m
Eating in this restaurant will cost you an arm and a leg. You’ ll have to pay tens of yuan for even a soup of cabbage and beancurd& E* f' z9 r& O0 v, A8 ~' O* A1 E
. {- ~2 w( l+ T( ~1 o12. 跟别人比阔 keep up with the Joneses
, _$ p: B3 E% F; q6 \
3 p5 h0 C9 d$ I5 D我可不像你,老是和别人比阔* Y7 H; h0 R, e4 U q8 l2 d
6 _0 u. p! b( V* c$ pI’m not your sort who like to keep up with the Joneses.
9 `: f. I$ g- F( n+ b" z, Z/ C
- d9 ?# L# n1 \/ f9 `+ S13. 养家糊口bring home the bacon- y. |7 a- H: e& V& ` `& p
! p, ?+ A' ~$ j _# x! q+ V一个家里总得有个养家糊口的人% z/ f) q0 c* V# y" I2 m
* t& _% Q" a7 J: k: ?) s# t9 M; nSome one has to bring home the bacon in the family.7 c9 W" G) C; ^
B" S$ e. v4 O2 p14. 与……私通 have an illicit love affair with' w# U4 }, {( V, e. D0 l
$ B" m$ J" y$ f) @1 x6 e据说那个法官与一个电影明星私通。: {/ i+ |3 ^2 ?
K$ z4 D8 P4 Y- G. q7 m
The judge is said to have an illicit love affair with a film star.
5 `: ?& ?4 \/ J; k ^/ z" p3 W/ E1 l& T
15. 婚外恋 a double life
- y- l) {4 w# C6 U. m! T9 [! W5 E' y
$ Z' R3 b5 Q- @6 W' M 我们这儿的人都感觉到他有婚外恋) X, ?6 Q' X) g7 C5 m6 A) w
$ y j& a8 a' p, v' r) j; T
People around here all feel that he’s leading a double life.
* @. i5 j1 X* f( n; d! j
2 s' O' e& }# a3 \4 y9 }16. 深深爱上be head over heels in love with
/ j* Q, L9 x* O) O
* q! x2 l+ N, M8 e/ h4 R听说小丽爱上一个比她大三十岁的老头子。爱情这个东西真是难琢磨。
& m: D! M: @* i0 `1 _" I, J# ^& I Y1 w( f7 q* \5 `' s4 ~
I hear Xiao Li is head over heels in love with an old man who is 30 years older than her. Love is really a mystery.
) U, q+ D# S3 f& G- n% k# Q% Q1 q8 \, |1 y
17. 与门第比自己低的人结婚marry with the left hand9 g4 S4 e4 v9 N* m
) X" p$ h" [6 ]( a% b
皇太子放弃了王位,与比自己门第低的人结了婚并到国外度蜜月去了
/ v2 n X/ m& c" z- b7 Q* w2 X- _2 E' y/ M6 t1 m
The son of the Emperor gave up his stewardship as King and married with the left hand. He’s now on their honeymoon abroad.
" v4 J$ m1 c8 {$ ]1 Y' v! A
- @( o& b+ r& Y6 V, k% O; W18. 嫁妆marriage portion1 B( U& Y1 F& e1 z( l
; f; B" ?% F; o5 E$ n
离婚时,她要求男方把她结婚时的全部嫁妆还给她。
5 a/ o0 b1 b& a; L$ W
, r/ k( U+ _% J5 OOn the point of their divorce, she demanded on his returning to her all the lot she has brought as her marriage portion. b2 {7 }: K; @* a6 V
$ b& M" _9 \; J
19. 外快side money* F R' e {6 {- H: v% _( R
: j5 x: _& e5 P O( Y, {
在过去的几年中老张挣了一大笔外快% w1 J$ I: c/ f& K
5 Y% x B5 O3 h9 U+ F
Lao Zhang has made a huge sum of side money in the past few years.
4 _6 \$ [# C: O$ p0 |" R& i; e: G0 K1 |% B" e
20.买得便宜 buy something on the cheap+ e5 x3 W. E2 t ~4 O
& a) Y9 Q$ t9 ^# m他的那部车买得可真便宜) m. n7 H+ w$ O! v1 J" U
8 l( {: ~& q$ b/ O( `4 M& ?$ S
He bought that car on the cheap.
[. o( h; Q/ S: r# Y+ H( H. q/ [* T4 J8 a4 ^- a
21.输得精光be taken to the cleaners
: t; g% S. q& T e$ J8 m; z H8 K4 Z" j1 F% c
那帮人合伙欺负他,结果让他输得精光。
* d5 [+ p/ c t! z$ Y) s- h& T( c/ ^" _1 a6 u
The guys ganged up on him and they took him to the cleaners.- o9 ?5 B9 V. r7 C
7 [- H; b0 ~4 {7 j7 {) ]' D22.调情 make a pass at someone/ X6 K5 b; ~8 m- C l' U, G7 K
* V" U0 D" {, f$ w- \当一个陌生男子开始向我调情时,我瞪了他一眼就离开了。
; {0 R6 W: j0 T( u3 H* E
" A; K' v. a) O* }When I found that a stranger began to make a pass at me, I gave him a stern look and left.
0 H7 F3 t% |+ G4 v% _
; \" t0 d. z4 D5 m6 C# r23.花费 outgoings
) g4 H$ i1 d- b; `; x2 j! k8 N3 _& `9 Y) M+ r4 k
他一个月才挣300多块钱,怎么能支付得起家里所有的花费那?+ e S4 b2 |: X+ G% B% s
) f) \ r9 w- Y% }* v i: X, sHe gets about 300 yuan a month .How could he possibly balance his family’s outgoings with such a small income?
3 ~# V: b: b' N4 M' E$ H
& C; k$ m: b. z; V9 |! i24.重要约会a heavy date
' {5 }+ R# Z9 R# b
. v: |' Z- u- {/ J她说她今晚有重要约会,所以不能来了。
" B3 {/ A' ^8 m7 g9 n9 ?3 F% P+ ~/ R: g9 i
She says she is having a heavy date tonight, so she won’t come.% h6 M# \! O7 |$ q8 U3 G
# A; R. O% V, r: W" R' n
25.向……求婚pop the question to
) n3 v M; F- V6 R7 Y( w4 S& M7 W5 S9 s R4 P+ v, S) ^. s
他向我求婚时说一辈子只爱我一个人。可是现在呢?情况可大不一样了。. ^0 l9 Y/ P/ U! g: P* `0 B
% N7 }0 P, Q7 w+ K" ^. OWhen he popped the question to me he said that I was the only one he would love but now, the story is quite different.: I3 h* H" N( [) B0 x+ v' N
: k( G5 }7 D/ M) P* B' G& N% y26.把……给甩了give somebody the air
$ e; s) _6 r E1 k3 Z, ~% b
6 K, D* u5 w# W# r3 \最后她还是把他给甩了。
/ Z0 x5 d% ~( B5 S. b: W8 [, S4 j! W3 j% w1 R( N/ }3 R6 _
She had as supposed given him the air at last.
, K: ?) j3 e: ?5 u
# h7 x0 N5 J( h# g27.怀孕了 be heavy with child
9 t) R% J0 a" q& v2 d8 C. n# C5 \$ R+ c- y7 i. X
你怎么能忍心让一个大肚子的女人干这样重的活呢?
) u' P! q- Z9 t4 }- n3 M/ x$ n9 Q- W. z% b! v$ N
How could you have the heart to let a woman heavy with child to do such a rough job?6 ]8 @4 ?) K5 Y. \
8 H$ T$ E R* f" L, S28.生在富贵人家born with a silver spoon in one’s mouth6 }/ V, i4 W6 n7 ^4 S/ `
$ j8 W3 z3 t3 n/ m o) k一般说来,生在富贵人家的孩子很少有什么出息,8 u9 e& N* @1 L1 T& U5 K! [, d2 S" O
/ Q8 a; y" n' l; [6 `" L
Generally speaking, very few of those who were born with a silver spoon in their mouths will make the mark.
+ W$ d: [( Z# u) s4 _- X6 P8 d; ]3 s+ p3 g) l* R
29.开价 make a price# v8 l+ c9 P$ t5 b) n1 Q& `7 G2 D. j
& B6 w; x9 \" W4 c6 ?5 i: {我看过你的那部车了,现在你开个价吧。
7 x8 l' o- z' S# q' r4 q% F0 \$ _$ w
$ R" }4 w) x- C R# S/ [I’ve seen your car and now you can make a price.9 S5 O' P3 p7 N! }& y2 V, @% b" t
" q7 `% L! O. [( W
30.卖个好价钱 fetch a good price
" C3 N' J, X% Q! N8 _
+ x: A v/ ^5 k8 Y! P他的那部车在这次拍卖会上一定能卖个好价钱。
$ E5 v- H# A7 T- {3 W5 b! R' l8 H' W9 ?* p* h) V9 H9 [: h: ^* s0 j" Y
His car is certain to fetch a good price at the auction.
- f( m) l' g3 g* A: ^/ F" o/ o% ^7 q2 y3 |
31.搂搂抱抱play kossy-poo
+ ]: W( R# h: h; n8 i% f
# _0 d# O0 c4 K9 O+ ?" M公园里那些年轻人搂搂抱抱的真让人看不下去
, {4 u* m0 P1 h) p4 D+ m) K( s1 N+ y$ c6 H" \# P8 \! O: z
It’s plain an eye-sore seeing those youngsters playing kissy-poo in the park./ h& e+ J) E; J( }! e; R% ^% D
$ h6 l0 X9 {5 v( o+ k32.正经人家 a respectable family
% p* F, g: z% E. ]' @( T/ w$ @5 w, [/ B. C( v
他是个正经人家的女孩子,我不相信她会干出这种事。3 \4 s! f( S1 }! g0 H' ]$ O
( C. c3 j8 s" i% C& E2 j
She’s a respectable girl. I don’t think she could have done this., l) m/ {4 N0 g' z5 D5 m! z9 |
" ?% l1 N! p6 x% V1 m33.勾引别人的女朋友beat somebody’s time with someone
2 N& {: l$ X" f. l
! E: `0 }0 J* `5 h. o# J* v据说他经常勾引别人的女朋友# x% ^3 G" `5 |# L* ^3 k, ^; E* t
" D; M8 i0 J6 m2 j. o& [4 {/ XIt is said that he often beats other people’s time with their girlfriends.# N7 R! {% q; f
8 M; U$ ?- ~2 v: X% e34.零花钱 pocket money
/ t$ f; u& ^- S/ Z* y. h, }+ b: U
我不赞同给孩子们很多零花钱( L6 T0 ~1 w5 P. R# A- o8 {% m
6 ]- y+ l& R# C3 _- S
I do not favour the idea of giving children a lot of pocket money.
6 F+ D5 o- R7 _+ C9 G6 h
: u4 }; @# o0 u7 v& s35.向某人作媚眼 make eyes at
0 ^6 K$ N& ^- P' _1 Z1 t b
" C) r+ T2 G" Q从她向老板作媚眼的那个德行你就知道她是个什么样的人了。( j2 L1 F8 z4 Z7 ?5 M3 S
9 }( ~5 F' {( J$ W. d3 l! F
From the way she is making eyes at the boss you’ll certainly know what sort of person she is .: w9 ^2 z8 C( @; |$ e
" @1 R4 J# e1 a& u! k5 e: {4 w36.一见钟情 take a shine to someone
' `" K: l E, }2 S1 ~' v3 U: i9 v4 r7 o2 }( R7 ]
他和她一见钟情。
3 {8 e' Q8 ~: e5 B4 H1 u% i! }* E6 M- z, J
She took shine to him on their blind date.
, r k! ~. X1 [% C! m3 W+ Q" k3 P1 H
8 b) B4 h8 B6 J0 T# V; {* ]37.家丑 a skeleton in the closet
& H) |# H5 K, R) K! Z+ e5 M( {% J6 K9 M- q& o
许多家庭都有不可外扬的家丑
; c! ?- a$ c+ L5 N% W+ Y9 \5 a& J! U: Q N
Many families have a skeleton in the closet.
6 t! |. }1 W/ B b( j
. Z( P/ s/ X! R2 N38. 婚姻破裂 marriage on the rocks( ^ m d8 ?$ B: X2 S
# V. J. X4 c5 [. V5 e& P
据说他们的婚姻已经濒于破裂。/ \4 b2 n# m- ]. T# n2 L
9 c8 @) P) z5 b+ y9 M1 R
It’s said that their marriage is on the rocks.1 O2 G, i9 w, v4 f
% t0 z# e& v* r1 F" V( @3 h# A8 J9 |
39.旧情人an old flame
9 A G1 c" V8 d/ d+ m8 l7 N
8 r7 V0 j, r' k: n! @2 Y+ p* F, \; K昨天晚上和你一起吃饭的那个人肯定是你过去的情人
! Z& I0 R" c: @6 c5 m- y1 Y3 d% Z/ J2 w$ U* E/ j6 b+ P' i
The one you were dinning with last night must be your old flame.% T- l4 A* q5 I. V
6 M2 j- h/ ~7 P8 W# Y; a
40.装修房子spruce up
* G4 p7 a4 ], u* c" U6 t) T
& P8 E, V% j. K0 G, g. F; g! f这次我们装修房子花了近30,000元。
' h( @, h3 C% Y! M/ o. [, H4 Z9 m
7 ]; x \5 }- I! qWe spent nearly30, 000 yuan op sprucing up the house." T7 h- x6 c* F
2 b A" S% S0 N" m) @/ R41.生活优裕 live high off the hog
3 q# Z" ]/ m/ H C( U/ ^; g$ V- Y6 ?+ Q6 R- m# c7 c
近几年来,有些小学都没念过的人也过起优裕的生活来了
0 P+ a: e6 l9 ]7 M0 m6 T* u2 p3 D' M+ K9 s
In recent years, those who even haven’t had primary school education have begun living high off the hog. i/ Z) D2 C* P# B4 n
: ]1 C9 k) f/ I! P8 m1 T42.钱能毁了挣钱的人 money can unmake its makers
3 s" r0 p# k- N5 f* \% q9 V$ Z3 M7 W0 q& e& E
有钱能使鬼推磨是真,可是钱能毁了挣钱的人也是真。
5 G# a, C% Z7 H5 n$ r
+ G2 g& o8 W! u [2 mIt’s true that “money makes the mare go, “and it’s equally true that “Money sometimes unmakes its makers.”- y* @( e6 B- n+ @" [7 Q( l8 [
6 z6 t4 K! U" J
43.有家室的人 a man of family2 ~# h- _4 v! ^4 [! l
! o8 Y- V. |7 E6 s: c, O他可是个有家室的人。你怎么想和他结婚呢?
$ B2 [( N! [; h6 i) M) o1 X% l* W. B9 M" N$ z% W" s
He’s a man of family. How can you have such a half-baked idea of marrying him?, k/ I& }2 D( t, w
' Q% _# f2 R# [) k0 Z* y3 k
44.好汉无好妻 marriage goes by contrasts7 q6 ~: n5 H; `! I
* N( w3 \! ?6 h6 |小陈和她结婚了?真是好汉无好妻
% i) I) J- g. i& x, a n
* E7 a6 W8 V( e: F8 ZXiao Chen got married with her? Marriage really goes by contrasts.
. w X+ N" R' O/ b
5 g$ H6 [1 @* ~0 y45.钱花得值 get one’s money’s worth % H% m+ q7 i& k8 W3 J; x
, Y" W; i, ]3 Y% V# o虽然你送孩子上学得花一大笔钱,可这钱花得值。
7 M7 j$ O! R3 E# I% K# B* ~8 n9 ^- n5 c5 N7 E* v6 \
Although you’ll have to spend a large sum on sending the kid to school, you still get your money’s worth.) }* u0 [& ]& n( d/ J ~
2 ~. V$ e. _" _! l' }
46.没有儿女拖累 without encumbrance; G9 A+ q; B" |7 Y3 q+ E
0 }/ a y1 e) _1 ]; I# t& n7 `
她是个没有儿女拖累的自由女人。1 D2 j/ D. j! o2 ?
7 T$ B" N* c$ B2 ^5 t
She is a lady without encumbrance. |
|