埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1735|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
1 _) t* o: Q! W, P- V  q百闻不如一见Seeing is believing.0 H- n" p4 B  c3 [
比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
' ?; @3 j7 d) L7 D' o笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.! ^6 V) b( r2 F% v' H6 Y; [' G+ h8 z
不眠之夜white night - s5 I3 J. G4 x
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses; j) D4 S$ s  D& I: M1 F
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best
5 o6 i- q$ J: a% [0 [9 ~不打不成交"No discord, no concord. / ~6 [( _. O! _- h! z. u1 s7 w# y
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul " E, w" y  D) ?
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
8 ^! d) y7 E2 Z5 p/ @* L大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all
5 ]$ A8 [# S8 _. c7 F4 Y大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener # F; P1 M+ [! n& R/ O2 n
国泰民安The country flourishes and people live in peace
& Z" b$ h' i" g, h  H' \过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little
2 \$ o4 v; M4 q2 N1 O功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
* \- j! y' n) ^  T: i9 u  \% L好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
7 j+ U! ^% s" {2 T# R好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 9 q( w0 o6 f% K% j
和气生财Harmony brings wealth8 ]' W/ F& O3 \4 R' F+ Q
活到老,学到老One is never too old to learn. ( a- C$ b* Z% c/ n
既往不咎let bygones be bygones
1 a! w% i& d: a# W金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
6 W- H; z8 f* g( l( o  A金玉满堂Treasures fill the home
6 i. N( c% _9 X9 {2 J脚踏实地be down-to-earth - O- s, I% e, ?- ]
脚踩两只船sit on the fence
3 U8 b% Z$ m7 a君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6 Z& B1 K3 l- h# P- ]
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché5 Q$ Z. P9 t  \. X
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 3 {! t. N$ [/ @: h
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
* i+ F5 W9 E0 g* S马到成功achieve immediate victory; win instant success
! N) i" r' _5 g9 F/ x' D名利双收gain in both fame and wealth% T/ W" {2 }" |; F5 {, m
茅塞顿开be suddenly enlightened
! B) [1 r3 Q+ G8 m) E没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
9 ?$ K( M. Y6 T. P* v每逢佳节倍思亲  Y9 x) ~% S6 `2 I: h
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
+ T1 q7 H( C4 K5 fIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
+ k3 v) }6 ^5 ]5 a谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
7 s& V) A: L  _1 Z# [弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself./ [: L6 {6 T; w% G2 _" X5 M6 f/ O
拿手好戏masterpiece
4 D9 x3 b1 N; Z赔了夫人又折兵throw good money after bad
% N8 z# g5 j7 K- J* A8 O  f抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale9 i8 }+ w( V1 G5 b1 s  h" a$ G  {
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end" c8 ~: n% F. W8 d9 V! Q
抢得先机take the preemptive opportunities
3 g% X! T  _5 G: x+ n巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.5 c: Z, O9 ?: ?! f" t  R
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
5 S/ k) Z" W6 ?+ Y8 k$ e前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
3 ^* X' _) l$ q# U9 l2 R( q前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.- I$ M4 o% ^) I
One sows and another reaps.# g- n8 ?% |! K" U9 }
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something2 d: @& @! b3 _8 u( Q1 h& [
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
) A; z8 ~/ t0 N( p. k! ?2 B强强联手win-win co-operation; r) U( Z' Q0 Z/ J! Q& \) H& P
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest./ p' T0 v! m. h
人之初,性本善Man's nature at birth is good.
2 b% d6 D" |3 D2 a$ e! ~人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.2 s& e1 O0 l! @$ e  @# v3 V
人海战术huge-crowd strategy ; j* K: _* [3 e8 A" l- Z
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. " ) A7 s8 f" r7 z, f0 \" E
世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; 7 K. Z* [- @: b
死而后已until my heart stops beating' i/ _1 C) }# ^# `7 I( E" t( _7 b
岁岁平安Peace all year round# Y: Q% a4 [6 V
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
/ J' ~4 `: z5 J) z$ o塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.$ I* {( F' _* a; C
三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
) |6 n. F/ V$ N7 W& C6 K  v, UAt thirty, a man should be able to think for himself." + ^$ e0 ]' `& V1 V, d! |; n  I7 p/ I* e
升级换代updating and upgrading (of products)5 x8 t! e. Z4 q' w- k) m
四十不惑Life begins at forty. : n2 F. g" o" S( ]& f: c
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
; M  j" s, b. V  Y- f* b7 m6 Q水涨船高When the river rises, the boat floats high.
' o" T7 R# f# z( g2 e3 d! N6 H时不我待Time and tide wait for no man.
7 i6 N, j0 [+ R' Y杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
1 u% @2 \. E2 \* W  a# b  t0 a实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts . A! b# |7 @, l  C5 ~: V% F
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes." O& g/ K; v4 I: ?4 r' F- f
实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
9 B  G, O4 J) p( q: V% [实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.9 f# w4 X1 B# ?' q
山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "/ a2 S: p- o9 a# Y' p) [+ ^
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time
  V% K7 j: Q3 I; Z$ H1 l  \糖衣炮弹sugar-coated bullets
$ _( d% P/ D, P+ H% J天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
! H9 u/ f* y1 N3 P) f2 |团结就是力量Unity is strength.. d% M' [7 o7 H: ]1 @
跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name
* c) K) P) Q8 O- i. B; a. ]& z歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena
" C+ h4 J, a. @" [$ T* h: @% n% r: v物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
9 z/ T7 G' v0 B往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." 0 B' G/ L) A: t( x/ \) N
望子成龙hold high hopes for one's child* b* n" l' Y+ x9 l2 L8 `/ F
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.: q' X2 h+ `! [& ^- o* \2 ^9 v
文韬武略military expertise; military strategy
+ Z' X1 D! t1 {8 g! H; [8 B+ c唯利是图draw water to one's mill 6 N4 p0 k5 v5 g, k# D7 I* c
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots
; U3 z2 \% q, J9 Y无中生有make/create something out of nothing
3 H; }( @3 T' X4 p5 a无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
  l+ [1 E5 I. g  C& t; `徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends
. o8 @" S8 A! a9 |# X2 }, M/ ^新官上任三把火a new broom sweeps clean
) K7 h9 A6 D2 X& }& `( c虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
; m( F. T3 P* s6 h5 o, d' R蓄势而发accumulate strength for a take-off
& h  \5 J% n" N& r4 B心想事成May all your wish come true- ]& D' ^& v1 C8 U
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding
- v7 \3 o0 \9 Y2 p! e& q先入为主First impressions are firmly entrenched.9 h9 A, p0 \0 _' y
先下手为强catch the ball before the bound
+ M$ a3 n5 y; X. ?! m, B0 X; ?像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
; T8 h! P0 \9 z* v5 E现身说法warn people by taking oneself as an example% }: y8 Z; C! |. j
息事宁人pour oil on troubled waters * s5 F, T2 N! X8 L. s
喜忧参半mingled hope and fear
/ L0 E+ R. L( x4 J循序渐进step by step
( h5 X: i+ Y" m" |" H! D一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest
1 D- H& L8 K0 N& j2 f% l, {0 J严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
+ p0 S- K' x  [& b+ Q6 f/ U( h鱼米之乡a land of milk and honey1 ?5 {5 q, t* w; ^( Q$ I) v. V% y
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." # d# j3 J5 w0 G* u# s1 E$ z
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
1 {6 g3 q0 Q+ z7 |. O/ l有识之士people of vision' r) P4 b7 ?4 Y3 d, u' T
有勇无谋use brawn rather than brain
8 F2 T  G+ m: E  _3 @有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
$ _8 s5 g' Q6 W' Y3 G与时俱进advance with times
7 x8 }# [, ^7 P- V4 H+ Z以人为本people oriented; people foremost
' G$ Y2 |5 s( i  k  y因材施教teach students according to their aptitude & _$ ]* R4 M, P+ x
欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight."
6 M5 A5 r- P8 w' Z$ e* V; P欲速则不达Haste does not bring success.
5 s: [$ }0 F3 g) _) x& J优胜劣汰survival of the fittest
/ b1 B+ C& T7 x5 r4 y; D英雄所见略同Great minds think alike.& a9 t$ W- V  q8 h
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
8 S0 H  y7 F( o" n1 M7 n冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases" 8 F+ Q5 W3 {0 A: s: q7 u7 Y8 F
一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. $ e; c2 ~5 m$ S# u6 ?" e" l. e4 r
招财进宝Money and treasures will be plentiful( q6 N5 t/ N3 c5 l; K3 h! R/ G. W# t8 H7 b
债台高筑become debt-ridden
, J4 @! p6 |) B1 \4 ?# o5 f致命要害Achilles' heel
9 x, w" Z' I7 u" R, u6 v+ A* M( D众矢之的target of public criticism" h' J! J! g) j; n9 u
知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.( Q1 R& |" o+ i
纸上谈兵be an armchair strategist" A5 T2 ]$ f" }! \$ @( U4 r: h
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.0 p$ d9 M5 D# _. w* o
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
2 P9 ~3 V! l6 ?4 n  K1 O                  人山人海-(people mountain people sea)/ |' O* y; t1 h5 c5 D; g
         
' X: A# O) A( Y; [  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 16:30 , Processed in 0.159783 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表