埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1958|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
# z3 Y  D/ n* M  d/ N百闻不如一见Seeing is believing.
" g! w! l, T8 C+ x0 W3 b比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
1 n  j) y8 s/ m% `/ n笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.
% u, a" Q0 f8 V  w' T- I+ B不眠之夜white night 2 p6 ?6 c: y% l( V2 ^( }6 w+ v
不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses
! J# s& k6 V. [" r) p' m/ |* s' X不遗余力spare no effort; go all out; do one's best- Q( v% a% P9 q7 G
不打不成交"No discord, no concord.   p" u, M5 a  ~% T3 S
拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul ' P. e3 `0 M7 R
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 8 c* R  G  q6 L- ~9 S
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all5 m% f- z4 j; L0 S
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener ' s5 q& x$ E3 n- D
国泰民安The country flourishes and people live in peace
0 e( B' w" p2 R) M) r" I9 o& ]过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little , t+ ~1 c/ F- `) ]
功夫不负有心人Everything comes to him who waits.
" r/ ]% }' y' c" a) K: g好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more8 W$ o* \/ q+ L  h$ F
好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 6 g2 v; }$ V6 R  j4 P
和气生财Harmony brings wealth  `! y  a$ D, ~" v7 t
活到老,学到老One is never too old to learn. 2 N' i# g4 K* J9 N( H6 y% B9 m+ L2 I
既往不咎let bygones be bygones # M! m( a( I! u
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect. * k9 i0 m; l- \
金玉满堂Treasures fill the home+ h* A/ s, X# c2 ^, g0 U
脚踏实地be down-to-earth # k. K* Q# S( I/ {  W7 z
脚踩两只船sit on the fence # _$ D" e- z0 N$ q  R
君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green 6 {+ j+ C$ E* J5 q& P; [0 r
老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché
7 y. {! J" A' ~& U$ Q3 y礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 6 T: M9 x. e+ S9 a
留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
) y" g! O( h/ T) p# [+ w马到成功achieve immediate victory; win instant success' K( ^5 H$ R0 I$ v+ }
名利双收gain in both fame and wealth: z' L/ M) C( x7 X  l
茅塞顿开be suddenly enlightened* `: q: u2 f* S7 t
没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
4 M4 h& }" y/ W# S每逢佳节倍思亲
# b- B$ J5 _0 U" C  |5 \4 VOn festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.% |4 q' y3 }  [! j1 F( A" g
It is on the festival occasions when one misses his dear most. # \" Z( Z  |, I4 }
谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "
1 ]; n8 L0 p0 R# B; N% _弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.+ {% A% L" X7 Z% v
拿手好戏masterpiece5 O( J9 R( H% v2 t0 b4 F, u
赔了夫人又折兵throw good money after bad* B2 b, ?+ L. }; j0 F
抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale( ^6 c' G( _2 P& B4 K+ ?& B
破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end7 \: H( M) x3 h9 B- j
抢得先机take the preemptive opportunities 6 N/ M. _( z7 x4 P6 r9 A: F
巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.
% n+ e( ^7 t. `" g7 e: d3 k  O& o千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step: `3 l/ g% d# D/ L, X" j7 }0 c% O
前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
, c+ O; K! K( g9 R* U前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.
9 m- m0 R& \; _8 lOne sows and another reaps.
" y& k6 l) S3 I6 `5 h前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something+ p  Z0 N6 v0 _4 `+ B
强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. ' ]" h2 _# `! y! N% u4 X2 ?0 |9 \
强强联手win-win co-operation% w# ]7 t" m. b
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.- D  [% D, N$ r4 Y6 E
人之初,性本善Man's nature at birth is good.8 o, L* f# X0 w8 e/ S  ^& {% L
人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.2 y4 g) s+ g3 N% Y) x
人海战术huge-crowd strategy
5 ]7 K$ C! M3 Y" K% J0 d( x  U9 F世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
% L5 O% n2 ?$ _6 g" v% T世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;
. D) X: T' E  K8 M死而后已until my heart stops beating
# `: O, n. v+ D岁岁平安Peace all year round
) z) n$ k2 g' T! o上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
8 S' ]' {& E6 M  V塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
1 h0 W: b* g6 q三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
1 v. ]' U, [/ P& m* r# E1 s6 xAt thirty, a man should be able to think for himself." 1 l4 _, E! c  d8 j2 ^9 p  N% {& m
升级换代updating and upgrading (of products)
/ W, p+ G( c5 Y8 e四十不惑Life begins at forty. , o" t7 B' f* M- M( j  X
谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
8 v! b( u5 N. l1 `$ @5 x水涨船高When the river rises, the boat floats high.
4 v4 X; ]4 Z/ Y5 j2 o时不我待Time and tide wait for no man.
; R2 y4 x: G6 t6 O8 S6 ]杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel" p% J! m* w& Q& a* m
实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts
+ X% u* b4 a8 e; v- e" J8 `; H, M说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
6 o. Z. @& v: _/ O! `" S实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 3 t! r7 w! \9 e* N# D, S$ C
实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
/ E9 Q% Q6 d% a5 @9 L  i山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "3 H% e9 @# ^; G" j
韬光养晦hide one's capacities and bide one's time, g. V# _+ ^! G9 G. Z, c% P3 }" V
糖衣炮弹sugar-coated bullets
8 r% }' s- z6 k4 o8 _% u天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
$ q: f& e- b5 C5 b# A7 c团结就是力量Unity is strength.
9 u6 P- q4 Q  L% v跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name ; k- r4 m& n5 z
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena: _$ b9 [9 e  |. V
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
. e6 e0 r4 ~* G3 M6 h# u1 l& C往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past." ) w; B- B6 w, Z( w
望子成龙hold high hopes for one's child
8 d1 Y( v% C" e! ~* W7 N3 y& J7 k屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.
2 v. `  Y% f2 E# S; h文韬武略military expertise; military strategy
2 c% j& m5 r# F唯利是图draw water to one's mill & F! b, l1 d/ c6 G* e
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots7 Q' Z& Z/ f( ]; U9 T# p8 l6 F
无中生有make/create something out of nothing : c5 ]9 j" T  z( q) x
无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.
, x* Y# ]7 D5 `) I9 {, ~徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends % Z% d8 \4 x/ t8 Z+ M( s- q/ c
新官上任三把火a new broom sweeps clean
; ~3 ]+ Z2 J8 N2 M% p虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
( Y: n2 s9 e, V' j$ F* P1 H/ D蓄势而发accumulate strength for a take-off" t% e- a1 }- d0 `. p# t# \% D5 ^
心想事成May all your wish come true. P3 l# ^2 D3 R6 i  \7 \# R
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding2 i( _8 H# J8 N' |+ q* w% K
先入为主First impressions are firmly entrenched.0 {1 Q7 {, k- p0 S- S
先下手为强catch the ball before the bound
7 k9 c, _2 t3 h" X3 D像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan
& _5 y- d& s9 N" D1 t+ t) w) D7 h+ _现身说法warn people by taking oneself as an example
6 J* a! K7 W( J1 `; v+ {息事宁人pour oil on troubled waters 6 @0 [% G. g7 c# k8 O1 k
喜忧参半mingled hope and fear
1 ]3 s3 b" I2 x  A& P9 o$ k1 P: a1 X循序渐进step by step
# @, x8 y* Y. H* I7 |6 \' R) h一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest " u8 u' f& G6 _
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others" f: A  Q. l7 ^0 k4 H9 m; K$ q
鱼米之乡a land of milk and honey) Z) q! V% ~4 O+ ]8 R% i7 s
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." % P4 D, c5 y) l: Q3 n
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
& T5 D3 X: I4 b, ^+ o& u2 J( K8 A有识之士people of vision' u3 S& [) O- V3 R- S' b- d
有勇无谋use brawn rather than brain ' V9 S# i3 f4 F
有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination." n* N% \: k8 t2 q& c  M0 V& j; k
与时俱进advance with times( [" ]! w) b! ^# E9 T
以人为本people oriented; people foremost % r" P2 u7 P6 \6 i. [& J' g  d
因材施教teach students according to their aptitude
$ y4 c! [7 r( n8 z. g8 O欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." 9 D; N3 J9 r9 s4 m5 V8 W
欲速则不达Haste does not bring success. ! \9 m4 S% R- b6 v
优胜劣汰survival of the fittest ) f+ r( ]' n. r" j; O  [, y: @
英雄所见略同Great minds think alike.- N1 G2 r: \! |4 y/ [* U- C
冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.
- a( t& Q/ H9 i7 f; m. x! @' [7 T9 J* }冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
, R9 e. ?: T7 r一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. - z9 [) i) a6 g& @. B; s
招财进宝Money and treasures will be plentiful
" @# c3 T" ~1 O+ m4 T) {债台高筑become debt-ridden' ]5 O- d( r3 ?, w8 |* W9 p- Z
致命要害Achilles' heel
5 C& l# }  f$ ^众矢之的target of public criticism
, z! W; t& R$ ^# Q7 w7 {知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.! R- g  A5 _4 i; Z* ?7 ]
纸上谈兵be an armchair strategist
( S+ W+ e! F. F纸包不住火Truth will come to light sooner or later.6 y, a; S$ j0 ?% v7 \
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger)
- M$ |3 x( r5 W' q. `" l( l$ x                  人山人海-(people mountain people sea): L( p3 z# u# _9 h4 G) x5 w
          3 `. V6 X) _: O
  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-8 22:12 , Processed in 0.112045 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表