 鲜花( 86)  鸡蛋( 3)
|

楼主 |
发表于 2004-11-1 16:18
|
显示全部楼层
Cheerio!
, J* h) [. a( N7 E" d) v! u5 f5 Y7 G# f# O
说到这里,大家肯定也都明白了,这次我们要谈的,是学习英语的参考书。这也正是我称这次的文章为"网下'磨刀'篇"的原因啊! 1 l% z$ @; H7 w
Bookshelf : v, L0 Y* K* L6 k" L
Bookshelf是微软公司的产品,且"品"如其名,拥有了它,的确就像是有了一个摆 满了书的小书架。这书架上的信息分为好几个类。运行程序,我们可以在Features菜单项 下发现这写类别的名称,分别是Definitions, Synonyms, Concise Encyclopedia, Quotations, World Maps, Facts & Figures,
$ M" h n- Q& R7 ?* Z$ q# i: N Q! y D
Timeline, Style Guide, Web Links等。不知这里面有没有大家不认识的词?下面 我就大略说明一下每部分的内容。 ; i) j1 O4 N4 ^8 P# {- d
1. Definitions 9 a" F3 ?: z; l+ Z, N- t
这部分内容相当于一本标准的英语词典,其蓝本为The American Heritage Dictionary,即鼎鼎大名的《美国传统词典》。这本词典最引人注意的特定有三个 :一是依据词义的使用频率来排列它们在词条中的先后位置,此前的词典多是依据词义产 生的先后排列;二是对一些似是而非的用法,该词典不做简单的非此即彼的判断,而是给 出一个语言专家小组的意见;三是包含大量的百科知识信息,词典每页上都在专门的区域 印有多个图片,帮助读者了解词义。
x' X8 M: x# x
2 A' ?5 L8 Z, y5 K而Bookshelf中的词典又增加了大约八万个单词的发音以及其他多媒体信息,进一 步扩展了词典的功能,且借助电脑技术,查询方便,可以节省大量的学习时间。 . U6 B# i! g7 J3 H0 o7 r( J
$ x3 q1 U" N" ?# f* X
Definitions中的另外一些信息来自The Microsoft Press Computer and Internet 3 a5 `1 B1 V) u7 `5 ^8 J
9 b; z. j' c+ F" z( TDictionary(《微软计算机和互联网词典》),这些词条弥补了传统词典中有关计 算机等新兴学科词汇的匮乏。 1 P" O% M, s) [; c4 v+ I
2. Synonyms 这同义词部分的内容依据的是Longman's Original Roget's Thesaurus of English Words and Phrases。编撰同义词词典可能是外国人的发明。写文章时提笔忘词(不是忘字) 是非常让人恼火的。不知道大家遇到这样的窘境如何应付,在用英语写东西时,我确实不 时需要借助这种称作Thesaurus的同义词词典。而在使用我们的母语写作时遇到类似问题 ,还真是没什么好办法,唉,只好查英汉词典,看看表达同样意思的英文词条下有没有合 适的汉语译文--得,你笑了,我也知道,自己的牛皮吹大了点,实际的情况是,我往往退 而求其次,找个一般的词"顶账"了。 2 d+ w+ z% D; s7 l! p$ ^4 {; s
8 y! p( p% x% q3 ]+ v据说,Peter Mark
/ x+ E' r! e; @Roget博士于十九世纪编撰了第一部Thesaurus,当时他把所有的词汇,上至天体星 球,下至花鸟鱼虫,分为六大类别,使得后世学人可以依据词语内在的逻辑关系,查找到 自己需要的词汇。可是,不知道大家用没用过普通纸版的Thesaurus,那些概念一个个引 申开来,真是弄得人头昏脑胀,等找到自己需要的词之后,没准儿也忘了自己为什么需要 这个词了!电子版的Thesaurus则好得多,方便的超级链接,可以让我们轻易找到自己需 要的词。
( C. n7 y) l, c1 Z# H* U
; o# d2 U2 `. |# g* T) j+ `! W3. Concise Encyclopedia
5 r1 m1 |/ C1 G5 L4 M/ M' N2 \' T这部分的内容来自The Encarta 99 Desk Encyclopedia, 是该百科全书的简版,包括17,000个词条,外加音频、视频、插图、照片等等多媒 体信息。
7 j9 K- v' h* G/ L4. Quotations / v6 R( s3 K$ Y( U1 Y
引文词典的内容来自The Columbia Dictionary of Quotations。记得有段时间,大约是上初中的时候吧,我特别喜欢摘抄"名人名言"。可惜 当时没有机会摘抄英文的名人名言,不然在下的英文还得再好些吧?当然引文词典的作用 不仅如此。平常写文章,想起了一句名言的只言片语,而又不知道如何查找,这时候,引文词典就派上用场了。我本来买过一本《牛津引文词典》,虽然编者已经为了方便读者查 找特定的语句,费尽心思,可是跟这个电子版的比起来,还是大嫌不便的。
) F$ x1 o0 s5 j0 g) k) p" w* r. }* A7 b4 _7 m+ [9 E) [7 F
5. World Maps * s5 L# ], n% [9 M! y1 ]6 A& A) {
Bookshelf中的地图来自Encarta 99 Desk World 6 ]$ R9 |7 } e" i) f0 V$ K! L
Atlas。由于是精简版,内容比较有限,不过对于了解简略的世界政区和地形概况 ,还是蛮好的参考。而且在Bookshelf中,除了地图,还配有国家、主要城市的英语读音,各国国旗和部分国家的国歌! # R% P" C- X2 S1 ~9 X% j
9 I& W4 j% Q8 A当然,喜欢读图(地图)的朋友,可以另备Encarta? Virtual Globe光盘。 " ?& b6 k/ g. J3 Q
6. Timeline , c/ q4 G, F& T) A$ a3 o/ I6 Y4 V
Timeline相当于我们所说的大事纪。这类东西平常似乎可有可无,不过赶上一些事 情,它还真能解危济困。比如有次我给人翻译的材料上(汉-英)有李光耀、贝聿铭、杨振宁等名人,可他们的英文名字是如何拼的?一般的词典还真帮不上忙。此时,查查大事 纪,就有可能找到所需信息。 4 p5 ^) e$ b" _6 ~* T- _
, F% _: ^, ^+ U0 {7. Facts and Figures
5 O' G* r. L8 f; P0 t这里的内容来自The Encarta 99 New World Almanac. Almanac是年鉴的意思--有 什么用大家也能想得出来了吧。 * Y! a! G3 ^4 z3 Q
8. Web Links : N; p! U, _# r0 w# G
分门别类的网站链接大全。别的我就不多说了,具体的财富,大家来发掘吧。
0 h% t, _+ v A' h. j9. Style Guide , O2 |1 Z6 e) p' D% ?
(英语)写作指南简要说明了基本的语法规则、标点符号用法、拼写、选词、文本 格式等等日常写作会遇到的方方面面。对于学习英语,同时学习英语写作的人,自然也是开卷有益。 ; t! [& N8 E- I# {
5 f% |' r, @8 Z# L$ ~7 B
Encarta Encyclopedia
W+ ], x2 L3 S! [Bookshelf中虽然包括了一个百科全书,可毕竟太简略了。所以如果想详细了解某 个方面的信息的话,可以选择Encarta Encyclopedia。比如关于中国,Bookshelf只提供了最基本的信息,而Encarta里的 相应信息,拷贝到一个Word文件里,竟占用了89页!完完全全就是一个关于中国的研究报 告嘛。图2显示了Encarta - B2 h7 J+ K9 B
: s' w6 r) r8 g+ s N& ~
Encyclopedia里有关中国的一部分内容,光看那一个个的缩略图片,就会发现它的 内容真的是很丰富,更新也很及时。看到不懂之处,还可以双击那个难词,即可得激活内 置的词典,获得单词的解释。
Y' o0 K3 p2 D1 k1 U# k9 i6 f1 y, b5 l/ s! M6 T) m& _
Encyclopaedia Britannica 9 e, @8 f- ]$ ^! p/ h
常见的英文电子百科全书,除了微软的Encarta之外,还有这个Encyclopaedia Britannica。你是不是感到奇怪,这里的Encyclopaedia,怎么p后面多了个字母a 呢?因为传统上,大英百科全书上的这个词就是这样拼的,也就是说这两种拼法都是正确的。
6 f& n6 a8 [2 l: \ W! D% Z: A# U2 g
! ^7 g: X" z6 B( w. d8 g相比于出道不久的Encarta,《大英百科全书》的优势是更为权威。它不仅在英美 国家家喻户晓,而且国内几乎所有像样的图书馆也都藏有这套著名的百科全书。据说,当 年微软在开发Encarta电子百科全书之前,先和大英百科全书出版公司交涉了一番,结果 遭到了拒绝。唉,Make or break--成败之间,往往只是一念之差。这不,进入到新千年,大英百科全书也开 始上网了,用户可以在网上免费查询书里面的资料。早知如此……--不管怎样,作为读书、爱书的人,我们真的是希望大英百科全书的"事业"继续下去。 2 d/ S$ o3 t' R# o# Q+ \
4 l3 R" u- U; nWorld Book 9 z) `) ^5 G3 g0 f" W* y
World Book是IBM制作的一个电子百科全书。看看它的界面,的确很有特色。大家可以根据自己的喜好,选择使用。 2 a2 S, [4 u2 N. ^
Oxford Talking Dictionary ) b: y6 m' ~8 A/ q$ S8 y9 z3 W
百科全书讲了好几个,下面的这个,是专门的词典了。Oxford不仅大学名声在外, Oxford的系列英语词典也具有很高的信誉。这个电子版的Oxford Talking Dictionary,综合了好几部权威的Oxford词典,比如The New Shorter Oxford English Dictionary, The Oxford Dictionary and Thesaurus British English Edition,
4 L& ^% @+ o q8 z3 L% _! ^- J# f# E0 k3 V
The Concise Oxford Dictionary等等。这个电子词典也含有不少的百科性质的内 容。比如在"大象"的词条下,就附着一个图片。 1 ^! Y) u0 k& a4 `( n$ T: f6 M. Q
我本人非常喜欢这个词典,这是因为(1)词条丰富而权威;(2)所有的词条都配 有发音,包括人名地名,这下子不用为不会读某些怪名字而发愁了--要知道,某些霸呀什么的,里面的许多词是没有读音的。而且它使用的音标系统,是我们熟悉的国际音标,而 不是美国的词典常用的韦氏音标体系;(3)可以把所有的文本内容安装到硬盘上,这样 ,需要查单词的时候,不用插入光盘,就能运行词典程序了。说到这里想起来,Bookshelf也有一个选项,可以把它的英语词典和同义词词典两项内容安装到硬盘上,方便用户查 找单词。当然了,如果你知道如何使用某些虚拟光驱软件,并且硬盘足够大的话,也可以 像我一样,干脆把自己常用的参考书全部拷贝到硬盘上,岂不快哉! . \ X9 C4 F- {
7 ^- [$ l; V/ W* |& V; ?
以上所介绍的,只是诸多电子参考书中的一部分。其他一些著名辞书,比如韦氏词 典(Webster's Dictionary)、《朗文当代英语词典》(英汉双解版)、《牛津高级学习者词典》 (英汉双解版)等等,也都有电子版,这可真是英语学习者、工作者的福音啊!感叹之后 ,我禁不住地想,什么时候,咱们的《现代汉语词典》、《辞海》、《英汉大词典》等, 也出电子版呢?那时候,我会再去买一块30G的硬盘,虚拟个痛快--要不,100G的?不要 笑我,因为Lewis 7 T# b. |$ k1 f' k
9 \. n: Y) o! o+ t5 T
Mumford说过:"However far modern science and technics have fallen short of their inherent possibilities, they have taught mankind at least one lesson: Nothing is impossible."(尽管现代科学技术尚未充分展示其本身具备的可能性,可它至少使 人类理解到一点:没有不可能的事情。)--猜得出我是从哪里摘来的这句话吗?
5 ^' y O- T- q& t6 D& _1 P__________________ |
|