埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1539|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs
! d. b6 H- b3 Q2 E- J6 d& ?4 w% i5 w- {! R: x  U2 M
全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)
5 z5 V) Z/ `7 b+ h- E; F5 u# Y4 \9 e" w4 i9 A
主席团-----------------------Presidium! v5 i) G8 k9 a* a% L8 q. e: m
0 t' Q, ]+ @, Q5 }. t6 v  I
常务委员会-------------------Standing Committee
  N$ L2 \; z  U5 H' X--办公厅---------------------General Office
- u) _+ J- v1 g6 @- `3 \--秘书处---------------------Secretariat
6 t- I: V& `9 L--代表资格审查委员会----------Credentials Committee/ J0 `- x& `2 {  D+ Z8 y7 p
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee, M% w5 J1 t" Z; P
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee
, c! a( G) P5 Y: ~, o& X--法律委员会------------------Law Committee* d) H3 q! H# P6 _: H' T! V
--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee
- h5 u& S* y9 {6 m& o3 V--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee8 o0 V* C; b6 L4 N# R! ?
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee1 X+ i& j) S- D1 \2 \* ~: a
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs. I: W! ~" {# f/ j1 F: B: C5 N
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee  u; A+ J% y6 X6 \4 Q7 ~
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs
1 \8 Z% o9 c+ T  f+ ~--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions  T1 c! k+ t. T9 |* D: J
--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution4 B, i. ]4 t$ X9 x4 a( Y) g' r

6 W9 q8 w1 U& I* e" j, M5 X0 n2 Z8 o中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China
: o4 X7 H  f( {% a7 A2 P  w% E
3 k0 j: t& a7 u4 ^; p/ F) f中央军事委员会----------------Central Military Commission
- t$ ?! `1 u- B7 c7 a' u1 I7 E" J, X5 P3 w
最高人民法院------------------Supreme People’s Court+ [  o* j& r; Y7 J# I8 d

$ m& F& y/ ~: k最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate, y: x  h) e- u) ?
4 n' K8 X! s/ p
国务院-----------------------State Council
! Y# |/ l2 H. i* f* W- ]) a; H, G; O% W4 a! N9 h
) L$ |; ]. o& e6 v# m
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
9 I) @6 Y0 |' j5 B
: M! z' e. K5 o" o------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
7 V3 E6 I7 D" E) L; s. l------国防部-----------------Ministry of National Defence" I' o9 k1 T1 n6 Q$ [6 f
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission6 ^/ \; h. O( _& J2 E
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission' N1 Y1 K& E0 n# P* s
------教育部-----------------Ministry of Education& K% L+ v0 P/ W+ Z5 o8 v, _3 V0 A
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
) r; b; A9 e2 L------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence; a6 T! C5 x5 ~; m: b6 l1 p
------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission  x2 z2 `, T! @! p" A& u( h
------公安部---------------- Ministry of Public Security* t" V' M0 C, q) E1 o- @
------国家安全部------------ Ministry of State Security
  J" w% Z2 B4 M6 \' ~------监察部---------------- Ministry of Supervision. Y( }6 r8 e2 `* q& {: q7 A
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
# u. J$ Z# v1 J1 q/ k  y------司法部---------------- Ministry of Justice
& |9 a4 F8 F" C, j/ h------财政部---------------- Ministry of Finance! S1 Q; o' k0 o' i" L: a" u
------人事部---------------- Ministry of Personnel6 ?8 y3 w9 Q+ a* J5 E- M  @
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
) A' o4 M2 L5 H' {------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources! F) _, X# n' P0 b7 K
------建设部-----------------Ministry of Construction) c! W9 Z) U( q" V8 H  P  A) {- g) t
------铁路部---------------- Ministry of Railways
0 ^7 j; p. I* B9 B------交通部---------------- Ministry of Communications
' m; l) ]  i: A------信息产业部------------ Ministry of Information Industry
0 L* j9 C7 j2 g5 m( N------水利部-----------------Ministry of Water Resources
! i, k% K# A5 a0 ^4 n+ [7 S0 T------农业部-----------------Ministry of Agriculture# Y, W0 k) Y! E+ j2 E4 l
------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation* g7 L9 N& U" |7 G+ t
------文化部-----------------Ministry of Culture6 }& t8 i$ A3 G3 T
------卫生部-----------------Ministry of Public Health
- h* C: K. b* J" y5 |------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
& ]& J/ J4 ~/ g4 ~  ~. p------中国人民银行------------People’s Bank of China
2 Y. X6 _7 v! f5 j------国家审计署--------------State Auditing Administration& d# G3 `1 ^+ `+ n9 h- @
( G! c& p" f( [: ?9 Q& o
+ T3 m- s* @: B  B! d; D  J# q
(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council
- w; S& t: C) W- t3 D" i; D
5 N# ~, w; _4 O$ L/ ]" X------国务院办公厅------------General Office of the State Council
5 c8 n8 h7 J1 p+ J9 w4 i' g------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs
$ w* a; K; e' |3 y------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office/ b4 p9 A# B: ~- B( e3 g# I
------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office
/ w0 y. W- p( v2 K7 f$ `------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs
6 f2 r! W+ ?4 i; I+ ~& l' D5 _! i( I; ]) y------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring4 N: @5 N, d# }4 K, s' V
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
; t$ S' E, j5 k$ H9 T; ?------新闻办公室--------------Information Office8 L& X( C- t. f+ V9 s  D, _/ i
7 v* o  ^( @  z
( O1 C$ ?% m; Q9 _( k9 w
(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council
* J  \6 o$ d+ o* s( _# A* W" z, R6 O( l# y4 s7 e$ \  ^
------海关总署-----------------General Administration of Customs7 Q/ d- p2 m3 }1 y/ F: F0 T7 Z
------国家税务总局-------------State Taxation Administration
6 {3 m: b4 w% Z' u% N1 _------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration) G8 p2 i, o7 j6 {! {
------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)
7 h& Y4 ~( A2 ~# p) A------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
, e8 u3 J+ B  \1 m------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration7 l- Y* c) n2 ?; p
------国家统计局--------------State Statistics Bureau3 i0 J2 E2 T1 D6 w% ~1 }" n* m* f
------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce6 _2 b; `3 ^/ V! _* n# q0 M3 E( e
------新闻出版署---------------Press and Publication Administration
! n: W' a0 a. S8 a% X; n0 q& Y8 I% O  T------国家版权局---------------State Copyright Bureau
6 T% s  |" r: c; F4 }; @( G; m------国家林业局---------------State Forestry Bureau
* _* x* M" o: m------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision
; Z5 `5 {0 z2 p  E/ O; B------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)5 b9 I/ J5 B6 X: r0 Y
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
% d: q$ O% q6 U3 s8 R' A------国家旅游局---------------National Tourism Administration5 g5 l/ _' L6 ^  t9 ]
------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs/ Q: X2 Y% `8 Q  i* s* ~2 o
------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council
5 V- G- a( e$ i% l& l------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council
' f- ]3 x6 G) {( v) Q8 u- Y$ K9 Q3 P3 T/ R/ U. K! Y+ z

! J( S# e% {' r7 ]& y(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council
: U0 f8 h7 p% a* a6 u& y5 ~. ^+ n7 F# Z
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
" s5 x" j! Q( ]- T------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences) z$ A5 v9 [% _7 R* Z( P* _
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences+ D% x* ~: Q( m$ z# h
------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering! i/ h6 Q- x: L1 Q; V) I" Y& @
------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
# S/ T( y$ Q6 J5 f, \6 a------国家行政学院---------------National School of Administration
% D3 T' v$ F. v3 p. o, e------中国地震局-----------------China Seismological Bureau% v5 ^6 @" e$ W! J! F
------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau" l. y0 a. N) X: S/ e
------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)0 ?- ]5 ?$ g$ D/ ?; ^" M

. x4 t" u- u% ~(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
6 O" w, q) B* ?7 v6 Q: J
9 Y5 M9 p" [1 ^9 S$ T0 B# v9 h------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
( |/ P9 I, ~" ]9 m------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade
+ J; t0 R9 \* k8 x9 J  s( i/ q0 O------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry
( l' c& B% g, S/ }* Y------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
8 p* m8 C6 L& E( G6 J* m------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry9 \0 P. \9 C; U* ~
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
  l0 y/ F- P8 j3 T$ I# c------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry! s; ]. I( I* z) G3 u
------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
! Y3 E& \) U7 E& s------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
- g9 n, r9 |) `' v------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau
7 A- s6 R6 u  k& C------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry
) s; l/ d6 t: H6 x$ a" l  N) {
2 B: N8 s- E' e1 K# ~+ W" x$ f(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)2 o! ?) L2 s. S2 Q
2 l. Z+ T# [7 s! l
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel); q3 R' g7 x3 K6 K* q; z% y" h

3 b, U1 c$ G8 a------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
/ P9 F5 `2 m7 \9 H& m' N" X
) m3 P; M- ?: z------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)* c* f, ~; K  p0 X

: P) t1 P: L  w# c5 j2 C- G3 a------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)9 d& V+ x- j' _1 r
1 W6 u6 _4 D& i1 Y" \/ @3 T% ]4 s" o
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
0 `, H6 R$ @4 V/ `) Y7 O) s6 J6 \
  n% H6 l# p9 L/ @! f0 y------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)# l3 ?: c7 V- T3 x  O
8 I: j. c, U$ A# z
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)) A: i9 U2 y- P/ k2 J0 N: y1 B

! i! E1 h! J2 J$ k) D3 i, r$ O7 ^------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 04:10 , Processed in 0.144348 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表