清华大学颁发给外国人Kevin Joseph Carrico学习“今上新时代中国特色社会主义思想”的证书出现二处英译错误:7 c1 v& q' s. t Z3 C7 U
1,for a New era 应该是 for a New Era,文中era的第一个字母要大写。9 Q6 R) q9 z; ?/ M0 c
2,胡鞍钢的拼音应该是HU Angang,而不应该是Angang HU,因为这本证书是中国签发的,应该依照中国关于人名的拼音规定。5 T3 G9 D% o/ z+ Z# J* U
中国说:Hu Angang;英语国家说:Angang Hu,或者Hu,Angang。 " }8 g: K* z4 h顺便说一下,“清华大学”这四个字的英译应该与时俱进,不要继续使用陈旧的英译;清华大学四个字应该全用简化字。 ; k9 H0 j" G" f U1 e清华大学是学校,不是乡镇企业,应该带头规范用字。3 H/ `' H' F4 B6 l
(颜宾) ' u8 v3 L5 ~2 u) _8 U