埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1885|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
/ Q- Q+ D( y, v  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)5 F9 C6 y. A8 I) e0 x5 _
1 @  J0 y- V$ j, o1 @
  2.chick(女孩)7 g& [2 q. b( e4 z( f+ `% U& _

; w2 x  r: c/ B) R  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)
; }4 n" C: p$ K$ X3 d
8 J  M0 _" j. {  3.pissed off(生气,不高兴)
; J! z& D  k4 I8 _) i5 ~$ U! @
8 K7 ]! t8 f- U. R  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)4 Q6 |4 \5 w  j- e* A/ w* D9 V' Z
" O6 \7 |. @& Y
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
& O7 x% w+ f! F6 ~0 j$ h$ R/ a
' K2 C' j2 w/ Q5 ~+ m  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
$ u) ?! C( o; D  m+ M3 {; U3 |% Q0 y
  5.freak out(大发脾气)
$ A. ^( ]( N6 Y0 v7 f) {5 g6 n# \7 a
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
1 H8 W  h1 O, v' I9 w( y" p- O9 c
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)6 l9 {$ X4 D/ w

8 U; Z" d) @3 u6 t: g  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)8 x/ w* q1 M) t
, @+ f9 {% I& l& k3 i+ T" M6 E
  7.gross(真恶心)7 Z& W/ T5 d: F+ D

  S+ o0 x3 Q4 Z1 m& }) {$ f0 ~  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
. Y. Y& M, P. A5 I
9 R8 i/ z) r$ B2 d3 i1 v, j% Q4 W  8.Hello(有没有搞错)
* ]) P2 I4 Q0 _+ Y5 u
  e+ [! F' C0 f7 m; K  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)( t3 F5 N5 _7 m4 L# k, h& |9 W
/ {, D, q! P  G, k0 C# W3 i
  9.green(新手,没有经)- g0 q3 P# h8 ^& P3 \3 v4 T
4 I4 L% p9 c4 T/ n- o: h
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)
" D  |: m/ ?* q3 h! e* Z/ l/ ]( e1 Q! x
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
2 W3 E8 H6 O" M5 B3 s8 g" `1 }& K4 D& _, B" u' `
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-1 07:48 , Processed in 0.133336 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表