埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1758|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)0 m+ b, N/ z' U5 |* S: @8 T" w* L
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
9 g- ?. V3 v: @8 z& d/ s' y0 u, l( I
  2.chick(女孩)$ U# e$ }" {( z2 }

" z4 q3 d8 C9 ~% ~8 n, _8 q: [2 D8 ]6 }  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)$ Z* r6 `! B# G0 K1 I
* g9 A- J' O1 I- D0 q' m$ r
  3.pissed off(生气,不高兴)
% H9 X5 G6 K& B4 b# ]* q! F; T: R4 ^0 b% _/ ?+ M5 w4 r
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
  Z  w# a& D' U+ G# Z# W3 n! j4 b4 g
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)
( p2 v$ j, ?4 M$ z& H6 G0 M2 r5 u2 Q* K$ i+ Q
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)& y3 J" k4 Y& E1 D

! k+ s" `0 U  w( I: G! w; |6 J  5.freak out(大发脾气)7 I) ]* J0 I6 X* c6 K' n

4 I1 ?& p1 k( Q7 z) W4 F- a1 m  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)
: s" \/ T& Y3 I9 `0 X" H0 R0 C3 f. l$ y8 A
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了), S2 F% y1 S; E  x6 Y
) S- d4 ^+ B8 y1 L* i
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
  B# x6 W- H+ R$ O' Z: [! ^1 V$ I5 z2 y2 X# W( v+ Y% g
  7.gross(真恶心)
4 h: l1 a# G9 y& S, t: L
1 {+ {0 B5 L  ]* \. ]  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)) F, M3 U& z5 T8 m2 A' ]

! p4 k: [& N7 q+ F7 D6 x% F  8.Hello(有没有搞错)
0 W  [2 e; d# w8 z8 C5 `! @8 l" a$ n( I
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)& N* l. x! s1 N  _1 K% S

* w/ z$ d% v3 z0 M' \0 z  9.green(新手,没有经)
4 C8 b$ }% p  {3 G+ C/ |8 V/ l6 z3 _8 x+ ^4 j
  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张), i+ h) O/ t$ R( P, e

- R" @9 H6 @* x( o  10.Have a crush on someone(爱上某人)
, |* X2 O5 o& q- E- m7 Q. `0 I" r- }) s; j6 ~. j" K5 P- d
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-19 03:29 , Processed in 0.101804 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表