埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1814|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)
$ r5 S8 |! |- w, u$ C3 F/ |  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)
% L4 B" v# ~# V" j& B! @# p( }7 M4 Q7 ]) s+ W
  2.chick(女孩)
" e! @7 C/ n8 _& J* e& Y
/ f$ V  N& b9 V6 y  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)0 E1 S$ E) G% Q4 P9 o& Y

0 f* z! ?1 ^; F+ e$ ~7 e7 ]  3.pissed off(生气,不高兴)
9 j6 \9 X/ o- [7 }
) L4 d* f$ Y4 y4 Y5 J/ I  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)
3 E2 A" k  @5 @$ ^' i$ r+ K$ w, I# o: D1 u. H1 f+ z/ @
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!). y$ a3 m, S- ^/ N& c1 ?
  {7 B) _0 |% x8 m, K6 Q$ d
  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!), K  c5 q. ]% ^: @) I$ _- }
: q* w7 x# I6 @1 ^& Q# P
  5.freak out(大发脾气)$ |# L8 C* R/ ^1 x
' W8 n: x- i! g  ?$ ]* t
  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)# }7 J& N( I8 f
* t: k* m& A1 C
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)  {" D. @' E8 a$ s
4 W: X3 E; s! ~% F5 o
  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
7 r- Y# j4 i+ m; U- O7 ]4 e) i/ k, [6 N( K
  7.gross(真恶心)% R, b" J( V. m0 m) T7 ?, g

1 ~* }7 g  ?# }6 t2 u$ F3 ]6 \2 F9 N  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)
9 Z* _) I% g; ~+ {# r, [6 X, Y+ g& a3 M2 u2 B
  8.Hello(有没有搞错)8 D' {# V4 B: t- @3 O

2 r* K6 n8 X* l/ k  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
( ^" n, @3 o, r8 h% p
6 m' w% r. A7 @' C0 R& i/ p  9.green(新手,没有经)2 [; \: y" G( y( h; \/ }

4 J! o9 H/ |6 k. T  v5 r3 ^  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)& V! t! M" C" S# C* k( [

* d, l' Q" p* ~! f  b1 m  10.Have a crush on someone(爱上某人)
0 Q; Q& }8 b5 m1 D- }
* J: y% A/ V; f: J  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-6 21:06 , Processed in 0.078477 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表