 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! ( E1 T. O" s4 ?( _' C+ ~
# G& { m4 e) F0 ~Hey, man, good to see you. 嗨,幸会- R- f- e, Z: j$ T) w9 F8 _
Hello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?. T0 G) l: F! V+ R5 P
Sure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。; ^3 u" X% @) K7 C6 }$ E; p! S
At ease. 休息。
, T" Y& p; w$ \0 a7 b0 _1 L 7 O( x: U6 `# F( g. K, i4 d
2. This Happy Feeling (1)
# e( v$ d/ o3 j3 Q* x) BWe finally made it. 我们终于做到了!
$ t l7 G9 A* t o* I0 Y0 F* [% n' P7 aWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好
$ X$ c( b" c* _1 U4 ?1 w7 eOh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。
2 c' C' ?4 R: U& z5 KSteady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
2 @6 G l4 Q/ z: B. q& _He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。8 J2 a y! B' c0 U
Bottoms up! 干杯!
' I- N. n: x y. SI owe it all to you. 全是托您的福。
5 T! c& N) E0 q5 XGood work. 做得很棒!+ k9 u* {4 n4 o- T$ X6 c
Envy. 羡慕。2 ?, I' {+ N! e$ o
It's your fault. 全让你给搞砸了。; F; v& m4 U* H7 }2 s8 m: H5 x7 c7 x/ ?
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|