埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1872|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?) z* h- Q6 N/ ~) Z
请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。" a, C- [! G% T; _; l
先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表. u$ Z0 H. K7 l
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
& I1 I6 R& y, i- y* J+ ^1 T0 q
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
6 j7 k9 b/ y1 @# v/ b6 a- _/ r' D! b) v' b
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

8 M+ R0 K+ u/ p. o9 G" _! K$ W1 Y/ m0 \8 o
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:1 g3 c, m! F7 f2 K7 g) `9 K
3 H& A' V0 U; h: C) ?6 `& b! ?
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表- {& x; S' N7 n9 L0 x
9 c: x- z! z, P6 U) l
$ d7 z% W- T8 z% N4 u$ y' H
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:
# d0 k' P, J; Z0 q0 E. y
加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?0 S6 n6 L' W/ w6 Y  c# U! z
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?
# {, }; C3 H9 G# F7 b
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表
8 I" I( Q0 ?+ G$ k$ z, s: S% \. W  R- k多谢楼上的纠正。
2 a* H6 p$ [, r+ r: Y$ a+ T% o
难为情 ; L6 X. E8 n2 j

. q! B$ M" d$ I* ~$ M- j& n/ ^真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人0 s/ D4 K% P8 z' a! u+ T" L
他很强的, 可一把英文翻晕了
7 ^" Q& y+ r% y
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-14 09:58 , Processed in 0.158097 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表