 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
6 x3 U# T6 z+ S; j2 [9 ?) T, S n; O# U" N3 Q# w/ D+ _- G
但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。1 c/ p9 `% K R0 l' M3 }7 j3 |% O7 ]0 s
( z! E+ P% E- X/ @& ^3 F2 W她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。4 L+ ] x" Y g0 u( G+ p
- G& h9 g4 E$ Z6 `- i2 }/ X- ^8 b2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。' [! }, l. b- J9 q7 e# [
, l3 l4 ?6 Y0 m2 ]5 y( ?
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。- A2 b7 E$ n9 e
+ h- w" @8 T2 d6 a/ J: W! t, }2 Q; B2 z3 \累计下来,该公司欠了她$8,000多。
0 u( V$ ^- R7 o2 L# {% R& M. y4 V
) O* S: e+ ~; o8 C这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。4 O6 t! R8 D* [! W
9 O$ V" U5 |7 K1 b5 u! O. z然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
) b. |5 m, \" g- b! k! I' V7 b, h1 G
一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。2 q3 m, X) [% d. b& I! k- {' _; H
4 l: J( o; N% d" u. Q$ J' J
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
0 ~, K( m }+ S# v3 I. m3 ?
1 O% Z0 X3 e' Y$ ^) z2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。/ ^4 R- R6 ^) e" _3 T% N# o
4 }3 z1 N( p! m1 U/ b这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。
" k j* E, [5 L |
|