 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
$ I- x9 a& M/ G8 T) Q: s% @
& P f% F. T% X3 Q( l+ R8 z但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。. G8 v# Y/ @5 `5 h+ d) i
: s# t( a5 K$ Z: t4 @( ?
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。
* h- G1 X5 w% M1 B4 C) I- f9 e% B; o
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
+ e' V6 Q* o+ s6 V4 o; m7 f: `9 p$ J) C1 m& x2 z2 t: W2 y
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。, C% Z6 }/ l7 O. p& L
. I( Q$ e" y2 X3 w
累计下来,该公司欠了她$8,000多。
9 `; V4 C" g) O/ W8 A9 C( \* v& u, G: W9 p+ f. E2 ]
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。
/ [& \7 p6 k. b# H L: W" j, ~# n. P, B# N1 M& M
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
% x+ G" K) d! o/ P |0 B% b+ {' k
+ O5 N! K# b: @7 `0 F& A r, j一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。. t! e- a! q6 f- Z Q
! N2 R0 D+ n( ?( k( N G其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。( J, i6 o+ \: O. g
C7 B; F! o$ @, A# \0 y
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。( `; O v/ V% W0 i1 S9 ?& l
( U/ h0 e, U( {这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。# q+ _' K, D! e8 w5 E* r
|
|