 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。# e S# w9 F/ o- R: |( B4 A! ?
, q5 r/ o( |: ~ C [
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
& k; N: L% k6 |# N* ?
3 P0 F! j" ?8 t2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。: L7 q& g0 L3 T7 X
% \8 @2 y8 i0 f4 b0 I "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."' Y+ X3 ]2 W! P5 J3 F
& v. r! S, m6 Y4 u/ y3 X# e
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
# O2 |- j& m8 o9 b) m
4 }' W+ h6 u% ^$ U The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."
" H! Y( G: ~5 n. m9 W; c
3 O% Q. k4 F) z4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
2 ~$ K( @7 M' I0 l# K0 o, `% m4 I8 Z; e9 `( W: h' I1 C
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|