 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
* F0 Z5 c v% q
/ E! e. K( E8 ?7 ?* w The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"8 I: [; V; L5 \$ \! R7 N/ }
. _0 i" ~* @9 f. ~8 \0 _
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。# g' x% S* G1 q7 @
6 h* f& J5 b+ K' f
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
1 M/ b# Y2 }+ D8 E+ [2 e# q& A- N6 g3 ?; k% r
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
2 o9 I4 x9 L/ F n' S: V( W. w% R! C P! P% ?- h
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors.". M: l& ~) J' ~- K
e _5 d G9 l. C$ L) j2 W& q+ q
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。7 e, D5 [( L! U5 [ }
9 ?9 l+ P3 M, A3 o6 D X6 R
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|