埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1348|回复: 13

学霸春秋。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 11:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
        学霸春秋。
& i  V/ g! J9 b# z; g+ K$ a; e4 R( M/ Z
9 F) r  J9 K/ X$ n; O2 H' u      近十年来,中国国家主席、总理身边,总是一起出镜的美女翻译张璐,同样的举止优雅、大气从容、反应敏捷、雍容大度。从她的身上,使人看到——知识广博,让女人更美丽!
3 z9 @8 E: J4 b* ]+ V      以前以为,女神就是美。如今看她,完全颠覆了“女子无才便是德”的传统观念,真正树立了对于女神的重新定义——学霸春秋。
# F2 f4 B3 H5 c- j  [  M: U6 e1 T' D- E+ B0 u
      张璐,这位1977年出生的济南姑娘,年纪轻轻,星光熠熠。
" m4 _& P8 R( w! ?9 e' A3 w) E/ s8 u" t) b5 S
       1996年,张璐被外交学院国际法系录取,2000年毕业后因兴趣改行做了高级翻译,后又在伦敦一所大学学习外交学专业,并拿到硕士学位。曾经也留过长发,做一枚安静柔软的女纸。
8 t2 @! a& Q7 K  v      2010年全国两会温家宝总理记者招待会上,张璐作为翻译出现,是五年来首次起用女翻译。* r( j2 L8 c: u
      2011年3月14日,张璐为温家宝总理记者会担任翻译。$ ]' W& t8 |- i! {. j3 w' L) [4 g
      2012年3月14日,温家宝总理会见中外记者,张璐为翻译。
, W, s4 w# q, y5 ]& o* D7 N      2013年,杨洁篪外长答记者问,张璐为翻译。
" F) E. C- S/ P7 Q$ l# J      2014年3月13日,李克强总理会见中外记者,张璐为现场翻译。
; Y1 m. Z9 y; O1 J; K+ o& a
/ F  [, R! r' f. o" e) {     和其他外交工作人员一样,她随行在国家领导人身边,忙碌而神秘。9 ~% \+ P) f5 H4 E7 Q/ \+ f
) u( ^# C! r6 B7 _/ |
▲张璐为胡锦涛担任翻译, L* }* C& @! c. j
▲张璐陪同温总理出访' u4 t% Z: m' o( M( o. d# t1 F. @
▲张璐为温家宝担任翻译# c- W! K+ [* ]
6 l3 \" X" d. `, @) v$ ~( S
       她在那里,就有一种无形的气场——专业、自信、从容,高冷女神范儿!
$ p! i5 a+ T( {" `4 A) O7 X2 k0 Q; @( I+ B* C
       2010年两会记者会现场,张璐流利地翻译温总理引用的古诗词,受到众人追捧,其微博点击排名甚至超过刘翔。现在,她被称为当今最火、最受欢迎、最上镜的英文女翻译,是众人心中的翻译女神。
, f. v1 Z4 U: w7 _  W# [2 O& l& X0 z8 o
4 I9 d, S+ s6 y5 H7 A1 R! e* J       我国知名外交翻译家过家鼎大使,此前接受记者专访时,夸奖张璐现在是外交部最厉害的高翻。1 h( C1 B* O; S1 Q# e

+ ?, d' f' [5 _8 Y' U       韩联社驻京记者车大运称,张璐是外国记者眼中的大名人,翻译精湛,长得又美,大家都很佩服她。“虽然我们外国记者都会中文,但有时候还是要再听一遍翻译作为参考,以免出错。”
! J: @, ]: {7 e& u1 h% [
2 _" O( |: w  n3 n       一位知名翻译家在接受记者采访时表示,尤其对于复杂的古诗词的翻译,张璐翻译得很好,不仅准确,而且清楚。“每年最难的翻译就是总理一年一度的记者会,而记者会上尤数古诗词的翻译最难。”8 k5 H9 X0 E+ l% D$ X

5 Q1 l% x3 J0 C, d9 J2 o+ ~      清华大学外语系主任罗立胜也曾评价张璐“我觉得她翻译得很好,的确是国家级水准。”     6 d6 d9 [$ {2 _8 [6 z8 o, G. f
" Q- A8 G" a$ D  n5 x4 Q
翻译女神张璐( [$ z  K% y) e- r7 x# V2 k

$ k. ~- W) [' v& R& T7 ~1.她是不折不扣的学霸。从小,她就是传说中的“三道杠”,家长眼里的“别人家的孩子”。初中毕业时,因为学习成绩优异,她成为全校唯一被保送到省实验中学的学生。- Z- V) c8 [3 K. n
9 B% i" ^$ K  f9 J5 f0 O/ E; _
2.她曾代表外交学院参加过全国英语演讲大赛;在学校的大型活动里,她还担任过领唱。所以说,学霸就是万能的。$ y" ]6 `* b% C) R

5 W' p( U1 [# z2 Y" [4 F* W, v▲高中时的张璐,绝对班花啊/ F, R% B  u  I) d/ G' d5 Y/ }
. H' v2 C0 w% q. F/ c! y% {, O  d
3.她出身于一个平凡的家庭,妈妈孙女士曾在市中心医院工作,爸爸曾在铁路部门工作,现在都已经退休。8 M+ M. o; k  ^# I+ C& y9 |6 L

7 V- D8 ^# `1 r0 v: l$ w4.她现任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。但她身上没有官僚气,却带着不少书生气,不变的淑女气质,淡定气场。
  I1 f4 ?1 n/ j" l* Y8 _4 J5.她曾在一次演讲中透露,自己常常加班加到凌晨两点,每天还要听BBC、VOA、CNN,做笔记,看《参考消息》和《环球时报》等。所有的成功都离不开勤奋和努力。
+ ^* g6 c+ ~3 `: V5 n% ^1 l! V8 G  ^4 o7 q  J$ m9 `/ t7 i) |

1 a0 Q6 L9 g6 w( _6.有一次跟随李肇星在阿富汗问题国际会议上,她一天之内做了12场翻译;2008年四川汶川地震发生后,她和同事一起承担了国新办每天举行的新闻发布会的翻译工作。吃苦耐劳是一个女孩子不可多得的优秀品质。  f( b: Y9 f* E( c

/ s& Q" A" B- e7 e  g& |; K& c6 X& q' g2 ~# b
7.从一名翻译室的普通翻译到成为国家领导人的高级翻译,差不多需要十来年的时间。这里没有一夜暴富,没有一夜成名,只有脚踏实地持之以恒。; Q% W% a! H& ~9 d
# j4 I) S6 ^2 {% I7 A

8 _" ?& ?  ^+ e! F) ]8.她曾说过,翻译是语言的艺术,除了要有扎实的外语和深厚的汉语基本功外,还需要有良好的政治与心理素质。这样才能成为一名合格的翻译。她这样说,也这样去做。也许没有什么比一颗强大的内心更重要。# H$ s0 z/ O& P8 ]9 I, Q

( D5 _3 N: b8 Q3 x7 }& w, R* a& ?▲张璐担任英语演讲大赛评委
9 B7 k8 `" G  v
& v' Y* |* _" a, a. m. J      美貌会过时,智慧却会让岁月闪闪发光!你有多努力,就会有多优秀!
1 H% w+ H& Z. l* t
0 l$ L/ V) S% c6 F# Y- \, U张璐经典翻译集锦' C& v* M  w% M- W$ r
1.守职而不废 处义而不回。
4 g0 U7 h" T8 A$ x, EI will not waver and carry out my duties, and will remain true to my conviction.
; ?' D2 H: X; \! [* \) C+ a2.入则恳恳以尽忠,出则谦谦以自悔。- m/ }+ n2 n& Z
Goes officials should serve as loyal as they can conscientiously when they are in office and engage in modest self-reflection when their terms end.2 n2 ]5 C  ^9 a* ~  e
3.知我罪我,其惟春秋。1 y5 I9 [; z$ T. c9 [* @6 q
There are people who will appreciate what I have done but there are also people who will criticize me,ultimately, history will have the final say.
! I6 L- W3 p( V  h! Z9 E# _* |4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。! ?/ N  L, L% O' Z" \' M* {  A4 u
In line with the conviction that I will do whatever it takes to serve my country even at the cost of my own life,regardless of fortune or misfortune to myself.  j3 r% O/ \+ v( ^( }$ o
5.骨肉之亲,析而不殊。
# Q4 z6 ?! W2 }; I3 c8 {: ~Brothers, though geographically apart will always be bound by their blood ties.& F7 S2 N( e6 e+ x7 k8 d* R- o! e
6.如将不尽,与古为新。8 d: p. U& R, T) B2 t! `2 }
It is only with reform that we can ensure continuous existence and growth.9 f$ s( v& i: s; m$ z; F
7.行百里者半九十。
- \4 e( H  k6 ^( d; Y2 MThat is half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the wayside.+ _& ]3 w) n+ t
8.亦余心之所向兮,虽九死其犹未悔。
3 r) N# `' e: E# d0 p) ^For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand depth to die.
  p& V: e. R2 Q. q1 G, P6 i; ]9.人或加讪,心无疵兮。
: ?, i; d9 A, ?. ^! MMy conscience stays untainted inspite of rumors and slanders from the outside.  J- S. B% z9 h* l+ r3 z1 a

, |8 o7 R4 t- h( s# a链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... rmfOw4VqN8PIo3Zr#rd
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:01 | 显示全部楼层
“女子无才便是德”
5 V3 r1 s. w2 T, F" [$ k
  我一直对这一观点有疑问。
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-13 12:04 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01. {% e, j$ a( k/ X; {
我一直对这一观点有疑问。
2 a- _# Y7 Z* v/ j6 I$ |' m( t' J
应当质疑!- h5 J9 ^* ]2 t
理应更正!
理袁律师事务所
鲜花(646) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 12:09 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
应当质疑!
; E7 J  R/ n0 c( u4 `理应更正!
* R3 [, R$ }3 b5 W2 g# r
  才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
鲜花(10) 鸡蛋(9)
发表于 2016-2-13 14:09 | 显示全部楼层
这叫女神?杀了我吧.好一个钢铁五四青年.主啊.
鲜花(179) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-13 14:22 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:01% W; M  a$ t9 E# v. s
我一直对这一观点有疑问。
9 n1 }3 j/ H% G% Z. S
宣扬这话的都是男的
/ Y& `7 s$ @  C! {; X质疑这话的都是女的
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
zabra 发表于 2016-2-13 14:22
2 H8 f/ ]) u* Z6 Q6 }& j0 b) s宣扬这话的都是男的5 Y4 i3 n4 k( A, ^6 k/ [
质疑这话的都是女的

2 v  C; W& _: \1 J; a) L$ m' a% b+ j- \
鲜花(27) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-15 23:07 | 显示全部楼层
你是男的女的?
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:21 | 显示全部楼层
裁缝Shi 发表于 2016-2-13 12:09" Y& f5 W3 R; A/ D7 L. Z% w
才德兼备,素质气质,是新时代的要求。
3 `: c8 m6 ~$ C  Q% e
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-16 00:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

9 k7 i0 Q+ f. M$ h6 |9 R
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-23 00:01 | 显示全部楼层
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-23 00:05 | 显示全部楼层
) m' K  [* A" A5 }" D$ u, q
肯定也是学霸!
鲜花(200) 鸡蛋(0)
发表于 2016-2-27 14:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(677) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2016-2-27 15:05 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!

( y9 Y# f' l1 ?0 }后起之秀!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-27 17:32 , Processed in 0.179610 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表