埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 947|回复: 0

中国“奇文”,“一音”贯之。

[复制链接]
鲜花(677) 鸡蛋(0)
发表于 2015-12-13 03:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 ! p8 [3 ~; j1 h% Q3 a3 h1 f
% f+ |! P7 B9 m% g5 P
         中国“奇文”,“一音”贯之。
+ ~5 f- K3 t: |" q% d$ E# x  k7 ^- ^2 ^2 S3 h
      叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
) z' X. [1 g7 m1 j' r7 Q2 f! Y+ j0 Q4 e# P5 ]
01. 《季姬击鸡记》! a3 D+ S* R0 ^" C: O. ~9 `( @
原文:
: h! f9 U* G$ J+ d' m' y/ l7 q季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。& I/ g' G2 z' B" N, u1 J
翻译:
4 S4 x5 X' l' @! c3 o! Q; s季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。
- w2 C- y: j4 |; S; K/ v7 Y, i0 i9 S  b) D( ?, u
02. 《施氏食狮史》
6 r+ q$ c4 Y7 `原文:5 s5 B/ S1 t' m# M' Y  p2 B: ]
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。- h# x7 P7 v; M' {0 C8 w
翻译:/ j3 M& v2 {1 Q/ v( ]9 {3 j6 ?% [
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。' [) t  n9 l. a6 w# {
6 L7 _3 W: k6 ^; k
+ E. @; D6 r! i
03. 《于瑜欲渔》
* s! u! D; X( e$ u8 V, v* L原文:
* S6 v- H; u& q% F2 [& t  B于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”
$ |: j6 I( `6 l/ e' ]/ }) D. G5 |余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”
+ c4 |# ^" d  a8 ^余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
9 z" y" v, [7 s8 g于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。# {: v. {6 Z2 L  h
翻译:; n3 b5 ^, f* Q! |* o6 \+ h& l' b5 O* m1 F  M
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
1 }1 z& W2 B& c- S3 |9 ^我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”# {% ^; J, j! J: A+ }7 R5 q& }
于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”1 q) c3 ~& |. ^) Q" D; j
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。9 ~' r& k8 ?9 |" e
寓意:- H" c) J: a6 l: E
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。% Q4 c- v. D2 K/ }, q8 q
  s; m+ s8 d# T- u+ J
04. 《熙戏犀》4 t& }% m: V" k6 b6 g" w7 v
原文:& W' A0 U" a/ v5 P
西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。' j9 [* T* y7 I
翻译:* K* c" c; x) T( z2 Z
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
7 |6 V2 U; q1 U, Y; Y/ ~
% X+ i! K* S, J9 q6 e( P' _* z- ?
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 21:54 , Processed in 0.110476 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表