 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-12-13 03:33 编辑 * E1 o: N3 C* Z
! V6 d. ?' A, [: B: Q( @6 }
中国“奇文”,“一音”贯之。
; ^- ?. p2 [& R0 k+ L/ ~6 W! Q% d" g8 |
8 U J/ ~% P. F1 t 叙一事件,通篇文字,读音一个,四声区别,抑扬顿挫,朗朗上口,文理清晰,简明有序,中国古文,举世无双!
, R8 R; R4 p M( C- P& c: E% x- `- a
01. 《季姬击鸡记》4 t0 ]/ H9 c$ s# b/ i
原文:
* Y5 d* a% P. f& s5 x# Q季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几 伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。
& j' B0 T" Q# b9 ?4 E' D翻译:
. t8 L1 j4 j& {# V V6 E$ z$ O季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了叫叽叽,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙叱 赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到几桌上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎 了。季姬争眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡, 把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《 季 姬 击 鸡 记》。7 T- q4 ^0 h% m3 @
# N) c/ ~, @) n T. ]9 X02. 《施氏食狮史》1 _6 D q; k l# j: g
原文:4 W. k0 [! O1 i% F. @- T
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮。食时,始识是十狮,实十石狮尸。试释是事。
" J, Y3 r4 w: k7 n翻译:7 ~1 B1 v2 m# {/ e( Y% D
石室里住着一位诗人姓施,爱吃狮子,决心要吃十只狮子。他常常去市场看狮子。那时候,刚好施氏也到了市场。他看见那十只狮子,便放箭,把那十只狮子杀死了。他拾起那十只狮子的尸体,带到石室。石室湿了水,施氏叫侍从把石室擦干。石室擦干了,他才试试吃那十只狮子。吃的时候,才发现那十只狮子,原来是十只石头的狮子尸体。试试解释这件事吧。
2 T! [9 l: B3 @9 l* ~/ R- Y( J# {1 b8 O& |, l4 H9 A& b8 @
, X7 Q% N4 V2 ]3 d5 ^) @
03. 《于瑜欲渔》# L- D, \8 c4 h7 C! J$ k3 e1 Y2 _
原文: V8 o ]: [0 O3 W# F4 y
于瑜欲渔,遇余于寓。语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”6 N& o/ z7 H& Q0 h4 k# i$ W$ Z. w
余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。”: f- \$ @# J9 V: M; ?+ t! @9 g- ~
余与于瑜遇俞禹于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉于俞,遇雨,雨逾俞宇。余语于瑜:“余欲渔于渝淤,遇雨俞寓,雨逾俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”
4 G- r0 Z% F) Z. }- y3 T/ o+ n于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉于余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾俞宇,渔于渝淤。
" d0 H/ n. m" d _翻译:) c4 H5 B) [) r; @/ J+ K% d
于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗?”
+ k7 s x3 s" H% e/ j我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。”
7 v Z$ j8 o' U+ y1 J% y% V; w6 ]% u: M于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的房子。我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”+ U3 q0 }+ |9 Z- j# i3 W
于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。等雨停了,我和于瑜慢慢走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。# Q: Q: H" s/ N( |6 Q& I. F
寓意:% S0 P- q- N6 Y9 [0 D6 `1 V
比喻做事应该讲究条理,忙而有序地完成,这样做事的效率才会更高,否则有时会酿成大祸。
0 M$ u( u, e$ r& a; z" d
3 e3 T0 r. Q& z$ s0 K) H04. 《熙戏犀》" O3 \2 V" j4 h& O5 G% u, W
原文:
$ {2 l9 G0 b! }2 R, q# y0 r西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。
$ z; S0 M+ N: { V: k翻译:/ H) O5 o. V4 J/ t
西溪的犀牛,喜欢玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛洗澡,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑嘻嘻让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。
% `9 O) C9 Y2 f+ l2 J) f3 W- N7 f9 c8 [, u% Z
链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... X9yJYj2G1tJxuWKL#rd |
|