这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,. S! X1 k% h9 {/ w
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! P& q2 ]( o: D$ M
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思4 O! u: ^7 M4 n, W3 O' ]
/ z) u4 G6 I5 Q2 o
1、turn the table ) A& ~/ j! ]# L- G2 i( `2、take something with a grain of salt# X- w2 x5 x3 M. I p: ]& \
3、You are in for a treat. 3 M7 u9 \. C* X% f6 [$ b. e/ F4、speaking of the devil9 d9 f. a) y+ H0 x
5、sweet tooth1 i" ^: F' M% t
6、throw the book at somebody& g+ P* F3 r0 R. o% f
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信2 m& ~* Z) E+ u0 v) w( B
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到+ d6 c1 E1 ] J
5、sweet tooth:爱吃甜食, ~8 q* E4 d' D3 b9 c2 z% G
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚7 e% E3 {0 i% X5 E+ Z7 B5 P
7、sleep tight:睡的好,睡的香