这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, 7 V3 A5 F+ h2 G& H$ a. d0 e- X注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 4 I- d' i, i( t% v7 ? r 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 1 i' R% q8 |$ @" U( H 5 ]$ q4 M$ c" i! r' L2 W2 v
1、turn the table % V( }9 U# Q# X! S! h/ J6 n& x" t2、take something with a grain of salt3 V1 G. B* D. f
3、You are in for a treat.2 ?! T5 r! I) D; p2 F; g" j: [
4、speaking of the devil + ^ u5 p& K& G5、sweet tooth - Z2 F& i( ~3 j( V$ o$ H7 h6、throw the book at somebody 3 f/ c; D' V) g% O7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信$ [: T) G/ ^ J' G: p! [1 {
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到% W9 ~$ l5 v" k1 S T5 |6 C4 w
5、sweet tooth:爱吃甜食 : c- D8 ]1 ]. B/ v2 q( \( d+ @6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 7 _# t3 c* f2 s+ ^7 L N6 R0 G7、sleep tight:睡的好,睡的香