这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,% D. Z' t& X* L( C! P0 Y2 O
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! * u+ x6 [! d5 T 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 6 W( n3 k9 k* c5 ? / s- e0 A* Q- q" O
1、turn the table8 Y9 j- S: D: i: D q. M v
2、take something with a grain of salt! u) R7 v, R, X9 n
3、You are in for a treat.5 g6 K t1 f# w3 p6 n% I7 K
4、speaking of the devil- C ]$ O& H, R4 b$ M
5、sweet tooth8 b: V1 G/ b: ~. l) Z
6、throw the book at somebody* j, ^0 I' q3 X w9 t a
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信3 l* ]4 P$ r# w! ?( W
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到, r9 q1 }7 q' X+ Z9 l3 K
5、sweet tooth:爱吃甜食 , Y9 ~0 N( ^" Z8 s0 c6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 5 A, J9 M5 G i" ]7、sleep tight:睡的好,睡的香