这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,+ p) J# C, m: y3 B* J8 n# \
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 3 Y: C2 D# X( d P- t& a% \6 \6 _! _ 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 / d8 u6 Z2 t' e, @0 V . U" o( | l6 f: R* q, y
1、turn the table " s- h$ o5 x5 g2、take something with a grain of salt * x$ |. o. c% F4 y* R) @9 p9 v1 q3、You are in for a treat.# Q# h1 l2 F8 ~2 @" l& g
4、speaking of the devil# k# e: J; _" t+ ~
5、sweet tooth' @6 K v" B1 e
6、throw the book at somebody 9 o3 d! n! Z# L c+ \7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 $ m0 `) k1 z+ e! m* s4、speaking of the devil:说曹操,曹操到% A9 ^9 z* I$ e! ]" n) u
5、sweet tooth:爱吃甜食3 n* \7 ], ?; G8 d: Z1 w
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚! M/ W9 O9 E$ E
7、sleep tight:睡的好,睡的香