这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,. \9 Z% x ~7 b, O" y- ?( H
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! " u) h4 U0 f7 Q$ o- Q2 S 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 i# M' l- B* l; {& h
; H+ S: Y. y$ o, S1、turn the table3 q+ m1 b: @. \1 ^, Y7 S0 p: Y
2、take something with a grain of salt) z# O3 i' m: C& L, s6 N
3、You are in for a treat.. ?6 \; x$ \% U1 L# l3 q) t3 u
4、speaking of the devil0 i9 [0 R" ~+ g. K' G; _
5、sweet tooth3 j! Z2 L1 {6 B9 f" Z/ x
6、throw the book at somebody " c' @4 r+ L$ F$ o! g7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信; q; o6 Q F$ p6 j! I
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到( T, l6 {/ `+ k2 l- F
5、sweet tooth:爱吃甜食# J1 E6 t) l' v( X, Y& A& m
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 & L4 J( T0 E8 t e/ _; o/ Y7、sleep tight:睡的好,睡的香