这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, + {! I' ^' U# D& w% c注:在第一时间答对的才有金币哦!!! ( x2 R3 q. x9 d" H t; T' ~$ w 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 1 h0 W, ?( N. G: s2 z , I6 A m& Y. X) t! T5 A1、turn the table% Q: z' i. S3 ~; f8 ?( y
2、take something with a grain of salt" ?6 E" {7 A8 ~5 r
3、You are in for a treat. * O3 U2 N! N6 m- _4、speaking of the devil : }6 s- c" X$ p6 q# G3 S4 C& {' o5、sweet tooth 8 F& T5 b6 i$ b: P. v6、throw the book at somebody 3 b$ [7 {3 Q! @6 W* H2 d7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 4 y/ B0 M' V3 o. j/ C4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 t3 u! b; F8 }$ Y3 C% P- T5、sweet tooth:爱吃甜食7 }1 g! B3 a6 n- W! b
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚% }2 V4 D2 j, d' g- O/ N
7、sleep tight:睡的好,睡的香