这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,# L8 H. O% _) l
注:在第一时间答对的才有金币哦!!!1 H, N# [7 O" E
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思0 O# {' X" n; H& P5 ~/ T
@" u2 T5 ?+ Y0 v* u3 K1、turn the table! @; l: k) N9 W% Q, b$ R
2、take something with a grain of salt 3 \" i1 m2 s0 D) P" f, \3、You are in for a treat.5 \9 L: J+ [1 L4 e, }4 S2 A3 K
4、speaking of the devil2 p/ M: t0 V5 a& B7 g
5、sweet tooth5 c3 E" [* D5 Z6 l( F3 w
6、throw the book at somebody ; I+ w! [0 Y/ y& d7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信& M6 |" f! L4 v J3 B
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 , J2 Y% q, a. C$ x* v5、sweet tooth:爱吃甜食' m. h4 r. i' r) b: k# g9 n+ N
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚! A$ C1 A# d1 [7 l8 i' e
7、sleep tight:睡的好,睡的香