这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, 8 [% V, I1 X, o% c1 x! U注:在第一时间答对的才有金币哦!!!8 v" Q2 `1 c" w6 f4 ], L
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思3 z8 T( ` j3 B
# ]# i- D1 [+ a' b! [1 z/ F
1、turn the table7 H* H+ `; I6 n( |( F! d \6 w- O
2、take something with a grain of salt / ]/ q8 q. x$ o3、You are in for a treat.! A% O* m2 T( Q3 [: D
4、speaking of the devil$ A k5 J. W; C# y/ k K# I
5、sweet tooth 3 h. I5 p# T, ^' N$ @0 V) E1 e' J6、throw the book at somebody2 k- T2 j5 T! D8 q9 P; g- `2 p
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信1 D" v* N" R% [ I9 R- y
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到" ]# M Z( a' @! [% Z. W
5、sweet tooth:爱吃甜食 & b# q3 Z: n2 G/ p+ o; t6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚/ W3 X z9 ^1 F4 i; k6 _6 r1 `
7、sleep tight:睡的好,睡的香