这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,. b5 T5 q6 Y) m8 o/ S. }) c
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! : w* a9 U) N- B9 M; ] 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思3 Q* m F! y5 B
: i9 Y9 s! \/ A- z) e9 ^6 o, e1 G2 s1、turn the table* _6 b, f( ~, e5 K& v/ r
2、take something with a grain of salt . p) G2 c& K4 }: z3、You are in for a treat.2 c0 \1 J) Z0 P$ x0 B
4、speaking of the devil 0 S X' j$ a& ~1 _! v$ ~" ?5、sweet tooth4 G. c! ^ E, j/ t2 p
6、throw the book at somebody& S/ D" P3 z2 r# q* M- u
7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信 1 I" `9 F; I# V8 [- w. m1 e- a% b4、speaking of the devil:说曹操,曹操到5 K& M) h* K- C: v- r) l7 A
5、sweet tooth:爱吃甜食8 K- r6 }( [% E$ b0 {
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚 " F5 m. ?4 ~* H' P- g: i7、sleep tight:睡的好,睡的香