这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币,9 i5 x+ N& B/ k4 z
注:在第一时间答对的才有金币哦!!! 2 V. C; [; N, `% n' I 中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思0 J r) t- W Z j9 c. q, a2 O5 y7 P; L
) ]* z4 j' a5 ]- g8 @: I
1、turn the table ( R6 U- D7 w2 L2 k2、take something with a grain of salt8 v9 r2 t3 Y3 {# g( A" Z' E
3、You are in for a treat. 6 _5 y3 p/ v* D4、speaking of the devil # H+ z$ h& y, ^) ^$ }5、sweet tooth& E6 M2 @% o# h% j
6、throw the book at somebody & R! C! N/ M( b/ G6 a7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信6 C. Z; ` S5 D# `* Z- Q6 p0 s
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到 ) \+ k( i) j& a" h: r5、sweet tooth:爱吃甜食# t9 b4 e& v( a8 S# j k' Z7 i7 C
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚' q5 g. h5 B% r
7、sleep tight:睡的好,睡的香