这里有一些容易导致文化陷阱的俚语,一般不需要语境,答对意思者一题1000金币, ( o% C. v5 e9 E8 B注:在第一时间答对的才有金币哦!!!- Z; V9 b7 `1 O) j/ U
中文,英文解释不限,最重要的是要说清楚意思 . f2 J {6 S2 ]3 K. K ' V* D, w* Q# j* k4 h+ Z; U
1、turn the table' ?: d1 W2 Q6 j9 q
2、take something with a grain of salt - R, o0 E" B. r1 l e& O) K3、You are in for a treat.7 b0 Q! ?+ S" {, j3 m
4、speaking of the devil& Y5 M1 ^+ e! I6 H+ x: m
5、sweet tooth* w7 L2 h& k5 V7 R
6、throw the book at somebody $ F% O( B! D* B$ L; g+ m* G6 s7、sleep tight
2.take something with a grain of salt:不能轻信6 l" X' T! X5 D0 n9 i
4、speaking of the devil:说曹操,曹操到! m+ h/ w* ^2 F! f+ \; S5 T% z; F& R
5、sweet tooth:爱吃甜食; o' i& |! j! n( Z' p# {
6、throw the book at somebody:给某人最大极限的惩罚. @! ?6 p7 m& s: {) j k' f4 p6 s* R
7、sleep tight:睡的好,睡的香