 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。
' N2 k Q6 B Z) _) F
& a$ E6 U( E3 I9 f8 d x1 \% s4 U老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。
9 { B$ `; _ B9 P* }" i3 {
: z# Y: |* M/ w9 t4 |/ Z1 ^' N1 t随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。
2 G- J: U3 t3 W7 r Q1 h4 v. W ?
+ y8 ~1 b; w7 ]. Y$ g& D老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。
( M0 z6 F$ E0 \( L! h) y" o# L5 }2 H e/ P
想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语.
0 o) c& s# T8 m2 E% Q8 d6 Z& E1 e+ H9 v0 S0 E) i
你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?% r: W3 I% v$ B+ J- U4 f ?
0 `# `, c# R6 {' B
|
|