 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
很多年前,曾经到过爱城东北一个华人家里参加一次教会小聚。与会者大部分是马来西亚和文莱的华侨移民,大家都以普通话交谈。当时坐在我旁边的一位老先生是缅甸来的华侨。老先生告诉我说他以前是国民党士兵。
3 D4 M- P9 H$ H: A- @1 U% o \3 D9 X; |7 |/ v
老先生很事故,很健谈,整个聚会中我大部分时间都是他和谈闲聊。
4 ~: U2 v" r0 b; D: g' P8 @8 c8 e
随后有人在闲聊中说了很棒这两个字。老先生就告诉我,这个很棒、好棒什么的,最好不要用它。我问为什么。他说以前很多国民党的士兵都是粗人。在当时好棒这两个字的含义很粗俗。那些当兵的喜欢以这个粗俗的字来赞好,国民党到了台湾之后,这些士兵的子女不知道这个棒字的本来含义,也跟着用了,好棒随后就变成台湾一句很流行的惯用语。
8 P5 Y% R$ A) C) m/ E) \* ]) Z& E. w) B. @: L4 ^. f: \- L9 ]
老先生当时没有告诉我这惯用语的真正意思。很多年过去了,我也渐渐忘记那次聚会。直到几年前,某日开车路经该处,忽然记起老先生说的话,心血来潮,回家上网一查..., 老先生诚不欺我。
' E# U8 s- U4 Y( Q) o
+ R: a6 N2 ~/ w" P- o p想来改革开放后,这句惯用语又经过台湾的大银幕和琼瑶的小说,传遍了大江南北,成了一句很通俗的口语." |. c/ J1 l% T5 V5 W! O6 m
/ ` v" K& i/ w你一句很棒,我一句好棒.只要真的棒,又有谁会在意他本来的含义呢?
" @ D/ @0 v: @( Q7 V8 Q. E
5 z6 X) ^1 P v |
|