 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
9 ^& w/ E5 t T
k) {! R' V4 S2 y( \. \ r由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。
/ _2 g) e; l( X6 ?5 f i: w
. w) K g% J; C% i- j& _1 }5 S加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
3 v% ?: d# }1 s0 I4 S7 n) ~+ S g, B% a3 s" J& f( v) F
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。8 y7 a+ a) [" l+ Q' }% P( m' D
% Z7 \8 r0 R, ~; M加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;” . i+ ^; u7 u( K* J
(a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was1 V3 f6 N4 O. Q3 I* r
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”* [. ~& w2 H' s2 i- Z
' S/ d' m0 H, S6 k0 H+ Y, B' }5 X
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。" r6 V8 f( s; F2 m
|
|