 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
以下转自 http://www.cclw.net/gospel/asking/sjnthb/htm/chapter41.2.html1 m" o9 r0 i: b& G( w4 E0 _4 j
( |+ q$ c1 K+ S6 |; t四卷福音书所记载关于耶稣复活的事迹,不尽相同
; E% ^0 K. W) m. Q4 J- a: |' V* v. f0 V5 y* J% _4 C
这些歧异,是否令复活的真确性出现了疑点?0 A/ \7 P, @3 W$ V L
3 \3 u- a1 |+ i, {
; D) [9 Q$ c/ q9 s4 K
每卷福音书都详尽地记载了主耶稣复活的事迹;但其中的每一项事迹,并非每卷福音书都有所记载。某些事迹可能只见于其中—、两卷福音书。无论如何,四卷福音书都为一件划时代的史实作出了真实的见证;耶稣在星期五被钉死在十字架上,在复活节的星期日清晨复活。这是最清楚不过的事实。事实上,四卷福音书的作者,各自按着他们写福音书的重点,据他们所知道的,记载基督胜过死亡并复活过来的史实。纵使圣经批评者加以攻击,但若小心查察四卷福音书的记载,互相参照比较,就会发觉其中并无冲突。将四卷福音书中关于复活后的事迹组合在一起,以全面地了解基督在星期日早上复活后,至升天之前的一连串事迹,这对我们是有帮助的。
9 ^6 l! C% @) d7 |; ?# W8 J: X; S; s
. v8 `; b, p4 U6 u3 y/ s2 r% G
几个妇人首先来到耶稣的坟前? O, I' z/ Y$ B
3 p4 D1 i% t- J$ f- n+ F0 j , }" d4 d4 |1 F1 G4 a% k
星期六傍晚,三位妇人决定前往属于亚利马太的约瑟的那个墓穴(星期五日落时,她们目睹耶稣的尸身安放在这里)。星期五傍晚,约瑟和尼哥底母已膏抹了耶稣的尸身,但这三位妇人希望用多一点香膏,再抹耶稣的身体。根据马可十六1,那三位妇人是抹大拉的马利亚、雅各的母亲(或妻子)马利亚和撒罗米(路加没有记载她们的名字,马太则只记两位马利亚。约翰二十1记载她们清早(proi)就自耶路撒冷的家出发,但那时天还是黑的(skotias eti ouses)。但当她们到达坟墓面前时,已是星期日的早上(「到了七日的第一日」,eis mian sabbaton[太二十八1];而可十六2,路二十四1及约二十1均作te mia ton sabbaton),东面的天空已露出曙光(「天快亮时」,te epiphoskouse,太十八1)。马可十六2更指出,那时太阳已出来了。(「出太阳的时候」,anateilantos tou heliou,属不定式分词。伯撒抄本[Bezae Codex]用现在式分词,anatellontos,意味着「太阳正升起来」。)
. Z- N; a& e' W4 K5 U* Q# l- \* l. s" A3 ^( M! X! B D* ~9 l9 v9 P
可能是那三位妇人正在途中,地震便发生了,天使藉此辊开封着坟墓入口的大石。天使出现的时候,充满着荣光,奉派看守坟墓的兵丁因而吓得肝胆俱裂,昏晕过去(太二十八2-4)。当时的地震,影响范围似乎不大。无论地震是在妇人离城前抑或在往坟墓途中发生,妇人都毫不知情;另一方面,亦没有证据显示耶路撒冷因此次地震而遭破坏。然而,地震的力量足以使封墓石辊开,沿着下坡方面滚下去。
/ ]1 b1 g! o4 g* c# d. y4 t* M2 h9 z7 V- M- C
妇人们本来因封墓石阻着进路而烦恼,但当她们抬头一看,石头早已辊开了;她们不禁喜出望外,但亦感惊奇(可十六3、4)。于是,妇人蹑足走过兵丁的身旁(他们还未苏醒),进入坟里。她们发现有天使在坟内,以年青人的形像出现,衣服光洁如雪(可十六5;但天使的显现可能是妇人发觉失去尸身之后(路二十四2、3)。根据路加的记载,坟墓内显然有两位天使,同妇女说话的,是为首的那一位:「不要害怕,我知道你们是寻找那钉十字架的耶稣。」(太二十八5)那时候,妇女一方面发觉失去尸体,正感惊奇,但另一方面又看见两个充满荣光的属天访客,自然吓得说不出话来。
) T: \3 Y5 w7 O/ s0 n; [, \1 O% V! J; Y+ S2 L
天使继续说:「为什么在死人中(meta)找活人呢。他不在这里,已经复活了(路二十四5、6);正如(照)他所说的(太二十八6)。请看安放他的地方(可十六6);你们来看安放主的地方(太二十八18)。当记念他还在加利利的时候,怎样告诉你们,说,人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活(路二十四 6、7)。」得闻天使这番说话,妇人便记起耶稣生前所作的预言(特别是在该撒利亚腓立比所作的),因而大得鼓励。天使接着命令妇女:「快去告诉他的门徒说,他从死里复活了,并且在你们以先往加利利去,在那里你们要见他,看哪,我已经告诉你们了。」(太二十八7)接获这个奇妙的命令,三位妇人以欣喜的心情赶忙离开,直奔往门徒聚会之处(可能是在城内约翰马可家中,门徒都在那里,一片哀愁),宣告这项震撼人心的消息。妇女没有在途中稍作停留,没有向任何人透露一丝线索(可十六8),可能因为她们仍有余悸,在空坟墓里的所见所闻,仍在她们心灵里荡。另一方面,她们也急欲将这项消息带给耶稣的门徒;事实上,她们朝着门徒聚会处直走,希望尽快宣告这项惊人的发现。+ I. @: v/ K0 k9 X6 F: F. i7 |
% o z" w/ V+ `; Y抹大拉的马利亚辛辛苦苦找着彼得和约翰,还喘不过气时,就赶忙说:「有人把主从坟墓里挪去了,我们不知道放在那里。」(约二十2)天使曾告诉她,主已从死里复活了;但抹大拉的马利亚显然未全部明了天使的意思。马利亚国耳闻目睹的一切而迷惘,脑子里空白一片;她可以组织并说出来的资料,就是:主的尸身不见了,她不清楚发生了什么事,亦不知道尸身被挪往何处。因此,马利亚希望彼得约翰前往耶稣的墓穴,看过究竟。( _5 B3 B* F( O, I
5 X# w7 w3 ]: Y. C2 j8 ?& \# w- C: t
; }( T) `: R6 f# L+ `! Z彼得与约翰到坟前3 \/ ?5 ^- M% v! S3 } x& c+ U4 J
三卷符类福音没有记载这段事迹,但对约翰福音来说,此事有重大意义,故此约翰详加记录。彼得与约翰走近属于约瑟的坟墓,愈来愈紧张,急欲看清楚里面的情况(约二十3、4)。约翰先到目的地,当然是由于他比较年青力壮,跑得比彼得快。然而,约翰的洞察力没有彼得那么敏锐;约翰来到墓穴门口,就弯身向内探望,他看见包裹耶稣的细麻布摊在地上(5节)。彼得胆量较大,亦比较好奇,他走进墓穴,发现里面空空如也。但彼得立刻注意到细麻布和裹头巾。他看见细麻布毫不凌乱,亦没有被解成长条,「细麻布还放在那里」(entetyligmenon eis hena topon):还有裹头巾(soudrion)完整无缺地卷着,放在细麻布前端的地面(6、7节)。
' t3 y: x+ k. l, E$ K7 s2 j! s, I, V1 L
从上述经文看来,当时的情况是极不寻常的。没有人解开细麻布和裹头巾;这些布条原封未动,似乎是尸身自己脱离裹尸巾,让它留在原位。彼得看见如此奇特的情况,就叫约翰进来,指给他看。这情景展现在约翰面前——没有人把尸身移走,是尸身自己穿过裹尸布,离开坟墓,而没有使裹尸布弄得凌乱。约翰完全信服了。耶稣的尸身没有被人挪走,他自己从死里复活了。耶稣自己复活过来!彼得约翰决定立刻离开,赶返门徒聚会之处,将自己所见的一切告诉他们——耶稣已经胜过死亡,他复活了! p2 D# _/ |3 T4 T8 l$ U
( K" N: Z, a5 l4 [" l( J6 D3 n, y( P
" ?% a/ ]+ j: F- N) Q) y9 U主单独显现予妇人及彼得看. y0 ]0 I3 @/ I1 Y2 H: R0 }
) K, k& G; I# N
可能是因为某些原因,彼得约翰离开墓穴时,没有将他们在墓穴中目睹的一切告诉抹大拉的马利亚;或许他俩不察觉,原来马利亚缓步跟在后面。事实上,彼得约翰离开后,马利亚才重返墓前。她没有立刻进入坟墓里,却独自站在墓前,哀哭了一会。接着,马利亚弯下腰来,满面泪痕,向坟墓内探望(约二十11)。目睹墓穴内光芒一片,使马利亚惊惧不已;有两位天使,衣服雪白得发光,分别在前后两端,坐在耶稣的尸身曾安放的地方上(12节)。这两位天使,不久之前曾向三位妇女说话,现在问马利亚:「你为什么哭」。马利亚当天早上来到墓前的时候,天使已向她与另外两个妇人解释,耶稣已复活了;她还不明白吗?马利亚边哭边说:「因为有人把我主挪了去,我不知道放在那里。」天使毋须回答,因为他们看见耶稣站在马利亚后面;天使知道,耶稣的出现,比他们说什么话都来得妥当。
8 ^+ O# ]+ H. q9 r ?) z4 `
+ V+ ^! n7 s# [马利亚感到有人站在她后面,就转过身来,泪眼朦糊地,看看是谁。这人并不是同伴,应该是亚利马太约瑟墓穴的看守人罢。就在这时候,耶稣柔声地对她说:「妇人,为什么哭,你找谁呢。」但马利亚还没认出是耶稣,反而说:「先生,若是你把他移了去,请告诉我,你把他放在那里,我便去取他。」(15节)她似乎以为自己有气力将耶稣的尸身移回原位。' n: m* n- ]; N4 w
' E+ d0 O5 o- P" ]
就在这时候,那个温柔的陌生人说了一句话:「马利亚」;这声音、语气是何等熟悉的呢!马利亚立时醒觉,站在前面的,就是她正在找寻的耶稣;但不是一具尸体,却是活生生的、有气息的活人——不仅如此,他就是道成肉身的神。马利亚惊喜交集地说,「拉波尼」(意即「夫子」),就倒在耶稣脚前。马利亚触摸耶稣只有极短暂的一刻,因为耶稣立时退后,说:「不要摸我(me mou haptou,暗示在前一刻开始的动作终止了),因为我还没有升上去见我的父。」当日下午,耶稣在往以马忤斯的路上与两个门徒谈话,傍晚又在耶路撒冷与众门徒相聚;在显现与马利亚之后,以马忤斯路上的事件之前,耶稣做了些什么,我就不得而知了。然而,马利亚在早上不准摸耶稣,但晚上耶稣使门徒摸他。我们由此可以推测,在这段期间,耶稣返回天上父亲之处,作出简短的汇报;然后,耶稣再在地上展开他复活后的工作,历时四十日。
# f. u2 `* {. x8 Z- O8 p k! V, \+ R6 d% L3 ?
耶稣与马利亚在一起的时间并不长,因为他差马利亚从速返回耶路撒冷,到门徒聚集之处,宣告复活的主会到他们那里;「你往我弟兄那里去,告诉他们说,我要升上去,见我的父,也是你们的父,见我的神,也是你们的神。」(约二十17)这段经文正好成为上文推论的证据:在星期日中午,耶稣曾有短暂时间升上天上;之后才往以马忤斯的路上在革流巴和他的同伴面前显现。
7 s- A t7 w' H. C: z1 R/ r- k' a' t9 ` ?+ N
然而,显现予抹大拉马利亚之后,耶稣没有立时升上天上;他还留在地上,等待那两个在清晨时与抹大拉马利亚在一起的妇女。雅各的母亲(或妻子)马利亚和撒罗米,显然是决定重返空墓,再看过究竟。她俩可能留意到,抹大拉的马利亚在遇到彼得约翰后就离群了,不知走到那里。抹大拉马利亚见到耶稣,接获命令赶回耶路撒冷,她离开坟墓后,另一位马利亚和撒罗米,就回到耶稣的坟前(在离开与到达之间,相距了一段时间,故此她们没有在路途遇上了)。较早之前,她们首次来到坟墓的时候,看见两位天使(路二十四4)。
, b Z9 a. n8 t1 u5 A! f
$ O" E8 d8 D/ A- v$ j圣经没有指出,那两位妇人是否进入墓穴中,抑或只是在墓前看见主耶稣。然而,耶稣显然是在妇女到达之后,就显现给她们看,招呼她们(太二十八9;希腊文chairete[愿你们平安]可能是代表希伯来文salom或亚兰文的selama'。照字面来看,希腊文chairete是「高兴」,希伯来文salom是「平安」。)叫看见复活的主,两位妇女的反应和抹大拉的马利亚一样;她们倒在耶稣脚前,吻他,抱着他不放。得睹复活的主,妇女自然会震惊,需要一段时间来适应。于是耶稣安慰她们说:「不要害怕」。接着,耶稣再给她们一个命令(与抹大拉马利亚所接获的相似):「你们去告诉(apangeilate)我的弟兄,叫他们往加利利去,在那里必见我。」
4 {% G/ Z @& A. ^' G8 a8 G& Z
从上述几段经文看来,当时的情况便显而易见。耶稣以复活的身体,首先显现给三位妇女;在耶稣生前,她们是跟随者当中的一群。耶稣并没有立刻显现给他的十一个门徒看;这个先后次序可以显出,耶稣认为三位妇女在属灵的领悟方面更有准备,远超过十一位使徒,虽然他们有三年时间和耶稣生活在一起,参与他的传道事工。复活后的耶稣,首先显现给妇女,显然是要使她们获得这份荣幸;妇女得睹复活的主,比任何门徒都早,甚至早于彼得。
5 x% V8 X' f, L; m8 B5 q) V, [
( b# [2 G5 E* M2 t( s现在,我们要推测彼得是否第一个看见复活主的门徒。抹大拉的马利亚第二次来到坟墓,看见耶稣又离开后,西门彼得必曾单独看见复活主。上述推测,有路加二十四34作为根据。这节经文记载,门徒在耶路撒冷约翰马可的家里聚集,他们知道彼得已看见复活后的耶稣,亦与他交谈;之后,那两个本来计划往以马忤斯的门徒才折回耶路撒冷,向门徒报告他俩看见复活主,还在坐席之时与主一起擘饼。两个门徒怀着兴奋的心情返回耶路撒冷,准备将主已复活并与他们谈话擘饼的消息告知门徒;他们猜想,众门徒必定大为惊讶。然而,门徒的反应出乎他们的意料,因为众门徒满心欢喜,从彼得处已知道耶稣复活了:「主果然复活,已经显给西门看了。」(路二十四34)我们据此可以推断,众门徒已从抹大拉的马利亚处得知主复活;(参路二十四22,马利亚说:「我已经看见了主」,接着便告诉门徒,耶稣要暂时往天上父神之处;参约二十18。)门徒亦从另一位马利亚及撒罗米得知,主耶稣命令他们往加利利,在那里与他们重聚。
. u" A% g0 Q$ M! _ p I& u3 I* z. J( d; u
我们仅知道,耶稣确曾单独显现与彼得,但不清楚这事发生于主升往天上之前,抑或他在当日中午随即返回地面之后。我们只可以确定(但这点或许也是值得讨论的),耶稣显现与彼得,是在以马忤斯的路上与革流巴二人谈话之前。在此值得一提,在哥林多前书十五5,保罗也肯定耶稣是首先显现与彼得,然后是其余的使徒。
2 U$ l# j! Q2 X2 L% h% x- ]2 a. B1 ] B& o1 J4 _: O
[ 本帖最后由 追寻永恒 于 2006-12-8 12:31 编辑 ] |
|