埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1807|回复: 6

如梦令。知音

[复制链接]
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-7 23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
世觅知音非易,. [/ U0 S5 S% g& X) M
天地之间相系。
+ F0 f- e" ?! d  }  G  q6 N聚散两情真,
4 e5 X+ h+ @2 Y) J南北东西心寄。
7 a/ a# A0 U6 z- @情意,
! y9 w, K( x" Z$ b& @( w情意,7 l" A/ m- _3 @
石烂海枯不弃。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:14 | 显示全部楼层
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。
- o: ^3 X& o- {7 U1 d2 r. ~
( u6 i$ w3 r. D7 _9 R% O但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“情意,情意,石烂海枯不弃”,感觉不是特别有新意,略显俗套。大概偶还有点偏见:情词,似乎还是长篇铺叙会来的动人一些。相对而言,偶还是更喜欢东兄以前那些悠悠然的作品。
: ]1 U# e& A% R% P2 @/ P
. J/ s$ `. e3 [: J/ O. n7 V胡说了,东兄不要介意才好。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-8 00:24 | 显示全部楼层
谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,
4 z# g0 a; e9 A7 y; [总感词穷,力不从心
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Dongbu 于 2006-12-7 23:24 发表- m6 E  Q' H+ z6 Z! x: t
谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,- E5 ^( X5 o% z4 Y) T  x; E2 ~
总感词穷,力不从心
. Z! _; Q* O* n+ G6 W6 t- I! t' s
深更半夜,偶这里由着嘴胡说,东兄竟然如此认真,实在让偶满头大汗。5 s3 x  i3 s# G( z, ?
其实在偶看来,东兄的作品清新雅致,意境悠远,自是高格。似乎感觉师从北宋,又受陶渊明、王维等人的影响,颇有大家风范。那么在下这胡言乱语,原本是应该被忽略不计的。
+ R: P5 B' ~" D# z+ p$ g6 [8 K; L' w, ^精致,有时候成为致命伤。所以,倒是不追求也罢。不过怎么才能达于所谓的“雅”呢,嗬嗬,这个还真是难,不是偶敢当真严肃认真说的,这个得大师出手。但是本坛的大师,最近大多销声匿迹;飞兄这还冒冒泡泡,不过现在似乎是改搞外文了。惨,晕,呵呵。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 09:29 | 显示全部楼层
想谁呢?如此深情,
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-10 11:18 | 显示全部楼层
只是給知音下个定义而已
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 20:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 云山水月 于 2006-12-7 23:14 发表4 C5 F+ {2 z; W  {4 c  V; {# [
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。: E0 ]1 j& N: }/ x

# s9 X9 q! J: E5 W但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“ ...

2 f. ?) T, ^& Z( b* kdongbu高手! + }$ X, E  l" @2 }; Z) G* d
云版高手中的高手!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 07:27 , Processed in 0.109480 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表