埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1862|回复: 6

如梦令。知音

[复制链接]
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-7 23:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
世觅知音非易,# ?8 j, k6 u3 y8 B1 U
天地之间相系。
. _( Z) B2 @3 h" K: H聚散两情真,
7 q: o2 I- h4 w5 \5 ~" V南北东西心寄。
+ U6 t4 m7 @1 m3 a9 z情意,
" h! P" {% o- @$ c2 m# W情意,
2 x- F! W6 B; L- K, m; a, [' v石烂海枯不弃。
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:14 | 显示全部楼层
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。9 ]" ^) s- ?+ P8 ?9 ^2 Q
+ l3 [7 I  T' e+ b' C
但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“情意,情意,石烂海枯不弃”,感觉不是特别有新意,略显俗套。大概偶还有点偏见:情词,似乎还是长篇铺叙会来的动人一些。相对而言,偶还是更喜欢东兄以前那些悠悠然的作品。6 _8 l: U' E4 Z1 @; w

4 E4 h, W3 n; f5 ?3 I, ?8 }胡说了,东兄不要介意才好。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-8 00:24 | 显示全部楼层
谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,/ Y9 E$ m1 H. X  o
总感词穷,力不从心
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-8 00:55 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 Dongbu 于 2006-12-7 23:24 发表
5 b4 G+ G/ [0 x5 o谢谢点评,我总觉得我对词的用词学的不够好,1 x9 M  [1 E" N; }( m0 N) u
总感词穷,力不从心

* A6 o. O2 X9 H. U  N1 s深更半夜,偶这里由着嘴胡说,东兄竟然如此认真,实在让偶满头大汗。
8 n; y/ R# U: H; d3 i+ g其实在偶看来,东兄的作品清新雅致,意境悠远,自是高格。似乎感觉师从北宋,又受陶渊明、王维等人的影响,颇有大家风范。那么在下这胡言乱语,原本是应该被忽略不计的。, a, }9 z0 R' t+ U4 A+ a9 v$ h/ A
精致,有时候成为致命伤。所以,倒是不追求也罢。不过怎么才能达于所谓的“雅”呢,嗬嗬,这个还真是难,不是偶敢当真严肃认真说的,这个得大师出手。但是本坛的大师,最近大多销声匿迹;飞兄这还冒冒泡泡,不过现在似乎是改搞外文了。惨,晕,呵呵。
鲜花(41) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 09:29 | 显示全部楼层
想谁呢?如此深情,
鲜花(190) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-12-10 11:18 | 显示全部楼层
只是給知音下个定义而已
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-12-10 20:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 云山水月 于 2006-12-7 23:14 发表# {" X. @5 N- q% H1 k2 F  u( _
小令不好填。尤其是如梦令这种其实非常精巧紧致的小令,要写好就更不容易了。从这个意义上,为东兄这篇佳作喝彩一个。. K/ g* h  \. F: v+ j
) ]$ a3 D+ f% b9 v
但是冒昧说两句,大概是东兄更擅长那种清新悠远的风格,这篇如梦令似乎显得不够华彩。“ ...
3 h; U# }! N  {/ j
dongbu高手! / ~: `  e6 C: [0 i1 W
云版高手中的高手!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 20:34 , Processed in 0.166707 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表