埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2528|回复: 4

译文欣赏——沁园春·雪

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-8 01:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译文欣赏——沁园春·雪
+ x- a: W7 L/ ~- m ; Y8 Z+ Q; t# A, T! I

  s# v8 O) T1 l# {" V6 o( V6 e; J1 E: L
SNOW  C0 d& B. D0 f1 p8 U
- l) s! c* W$ S7 R$ x4 x" w  U+ R
                                           --to the tune of Chin Yuan Chun
- [0 F7 u& K% C7 }( d( f
9 M- K* V# i4 A1 w/ S$ @+ W                                       February 1936# k9 V/ L: a, i) U" B

# m" q# @; \$ U# |; e8 j. A
3 M. b6 S* R* i. f  North country scene:
6 x" U7 L* y2 T* |2 ?  `- P2 D                                                                                               
$ }5 |" S* c6 V$ Y5 |  A hundred leagues locked in ice,$ x8 c8 [) R) o# N# m
9 g. y& l; x1 |4 r0 n3 ?
  A thousand leagues of whirling snow.
) {; z$ C! {3 V+ u: a
" f$ @- R* \7 u  Both sides of the Great Wall
- s7 c! h) N! n" G0 ^' |" }) i) {% m# b1 E/ v
  One single white immensity.+ x2 G! g  y: I9 M" S1 S
- j6 g- j0 |2 R7 N
  The Yellow River"s swift current
- L( a+ V  ^' t! c
2 x  N1 i7 y) Y. D! I" u; v' H  Is stilled from end to end.
: R4 B" K) V/ ~8 X. G; u8 ^+ S# v  |# ]. C9 I' z
  The mountains dance like silver snakes
/ \+ z% ^# z5 s+ K; S3 w# Z# W
& i* G+ ~+ ]9 C2 |) h$ i  And the highlands* charge like wax-hued elephants,
# R6 V7 W8 i8 }4 I) e4 S
# F+ x+ S! F* ^1 s1 O+ b  a  Q  Vying with heaven in stature.
0 {' J& ]8 u; s  N7 R" O% Z2 L& S) x
  On a fine day, the land,
1 f' }. }6 e7 x8 V, H8 ]1 \7 K+ j, j1 j
  Clad in white, adorned in red,
; Q, K( Q' K7 P* j
* ]- s/ h! G7 A0 a& q  Grows more enchanting.
4 W9 U4 i. S3 c; R: |0 O4 N! a% K6 e6 u! }2 Q1 L. P
  This land so rich in beauty
. @9 \+ T7 t4 T" \0 D6 o3 u$ r' l. {* G6 D
  Has made countless heroes bow in homage.$ S9 @& c# K7 t3 N2 u/ j" a3 \

- Z. N8 C0 G$ Q3 n1 g  But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti
3 Q$ t8 _7 F, R0 q* `! v7 o$ P/ Z/ v( y& A0 i, g$ I( C, e: I% v/ _: \
  Were lacking in literary grace,
3 B+ _3 Z, l* @
8 U% ]) o) I1 f. v: h6 l  And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu$ Y' o8 @! \: G8 N- l* K% x

# p( ~& D, Q% I4 m5 V+ H  Had little poetry in their souls;& D. E$ Y) _, o( d3 Y/ M7 L3 ^
  And Genghis Khan,
2 o5 Y: b# J0 B0 h" f
; X, f9 T1 u6 F+ y% J* W  Proud Son of Heaven for a day,
$ G/ v3 u0 w. U- C; u
$ p" A2 N% O( Q/ n1 o/ f2 a) R  Knew only shooting eagles, bow outstretched
/ W  c; C' R9 q1 `8 z5 O8 u% `# B% w* B: N
  All are past and gone!% J: B# E; V5 B6 H

/ g9 f6 k5 \$ t$ R' M  For truly great men
& z* N) C3 P1 t4 n) ]7 E9 V5 n& h- f' G. G! w* w
  Look to this age alone.7 L7 z4 |  e5 u# Q# H  L) J
: _' g% O( L; [
  *AUTHOR"S NOTE:
# Z! l7 b, [! a5 Z8 O. b4 A6 Z# y8 X6 k3 K" M8 l; Y; h
  The highlands are those of Shensi and Shansi.
0 k4 Q: ]- }8 s9 z  T
/ E$ s7 y$ ^& J2 i( v6 `  沁园春 雪/ y. z5 u' x# ?
9 d; P9 q1 P# A4 a, z( W
  一九三六年二月
! m- r9 C: _7 }4 J
! _7 t5 H+ _& ^5 o( q   北国风光千里冰封 万里雪飘 望长城内外 惟余莽莽
) L4 [" L" \3 R, n9 w( O
. u' x7 U+ k2 @. {6 k1 {6 N! T% l. t4 x+ R  大河上下 顿失滔滔 山舞银蛇 原驰蜡象 欲与天公试比高
# |: ]5 J& ?1 K  V5 a0 F/ X* n
$ a" {; D- l7 C7 {  h  须晴日 看红装素裹 分外妖娆* s# a. L# Z/ Q3 \) S

& m5 d& S+ A5 `) D& _  江山如此多妖 引无数英雄竞折腰 惜秦皇汉武 略输文采" h7 j1 P6 {2 g. i

3 e) Z% C- c( w) j- O  唐宗宋祖 稍逊风骚 一代天骄 成吉思汗 只识弯弓射大雕
- u! g, A5 ~+ k  O" o9 _% v, s1 U
3 y& E) E: m' W& L# k0 }  俱往矣 数风流人物 还看今朝
. o" r& P6 g4 J
$ ]8 N5 E: O7 ^, r+ d[ Last edited by connie on 2004-10-8 at 02:30 AM ]
鲜花(6) 鸡蛋(1)
发表于 2004-10-8 09:47 | 显示全部楼层
The Chinese is better than English!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-10-8 21:39 | 显示全部楼层
Yes, absolutely!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-10 12:48 | 显示全部楼层

YES, I LIKE CHINESE VERSION MORE

老杨团队 追求完美
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-10 23:49 | 显示全部楼层
the English version like a shit.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 18:09 , Processed in 0.101712 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表