埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2786|回复: 4

译文欣赏——沁园春·雪

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-8 01:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译文欣赏——沁园春·雪& x  W7 t! M6 q2 N( `

" P" I# T6 L6 { 9 D9 `, |6 W& T$ q% G0 V
5 U( R# E0 n( j9 ?, L8 ]$ }( y
SNOW
: a) k5 n, r% ]7 c' L6 o9 x+ C8 K: o6 O/ L+ q
                                           --to the tune of Chin Yuan Chun9 @$ c5 H: t8 L+ |2 R
1 u$ D  I4 r" T
                                       February 1936
( J1 |! U! j) c, T) @5 u, m
' j8 r- @' o0 O( {/ e' `0 W# x7 u" V" X
  North country scene:+ H1 o5 s5 s. d0 P+ M# J
                                                                                               / Q, M' W  L. Z  t5 D# s5 E5 L
  A hundred leagues locked in ice,
" I  H2 q% Q4 |6 k' `9 c- U  d
, [2 M( J. v0 i% x# f  A thousand leagues of whirling snow.: \( a& g# \( x

+ a7 |& A1 n( p/ T+ h& J  Both sides of the Great Wall
0 X( \# u  A) j
3 l$ x' m1 a: X) S# z  One single white immensity.
6 L1 x  o; X" w7 P# m" N
/ b; H( M- x$ A/ m# t4 h  The Yellow River"s swift current
( I" u4 \( }3 [1 S$ H5 q: S1 [7 z# [; E: X4 h+ y, F" a) x& ~' f( O
  Is stilled from end to end.6 A5 O4 y1 o6 ~3 ]. v
$ H1 I/ t$ F; Y& v  S
  The mountains dance like silver snakes
, d3 K: e+ O! b! k3 S( O
4 i! R9 ?( S. a2 P6 i. C+ q# {2 l  And the highlands* charge like wax-hued elephants,
6 e2 {& E. x8 \2 i1 V- N) `% H( s2 \- Q9 J. |2 J5 ]" ]1 r2 E
  Vying with heaven in stature.8 x* l. L6 O/ [( P4 n9 c9 U# W1 i
  J, a5 k7 I: o  j4 P3 B7 K
  On a fine day, the land,
% T+ _+ I. K" l0 n" _5 U! c  O- F6 K  p
  Clad in white, adorned in red,  O% X8 M+ B# `: K

* H/ A/ G' q! g$ W) [7 a- w- f* l  Grows more enchanting.
& e8 |* B. w# ^9 }) w8 F$ G% b, j9 Y( L1 J
  This land so rich in beauty: L9 p* `' L. i9 e
0 k6 F9 s/ f$ H9 E# ?- P$ j2 U
  Has made countless heroes bow in homage.+ q* N. O7 @) v+ j5 {
$ H. S0 M# F- P1 H5 `- G9 k$ r: l$ V# z
  But alas! Chin Shih-huang and Han Wu-ti; G7 I) w' S4 o7 f
) p6 R9 |" |* y7 h5 ]: @, R5 b
  Were lacking in literary grace,
& D) i( R. W, e0 p3 C( v3 q/ ~2 C/ j! W# W0 W+ z
  And Tang Tai-tsung and Sung Tai-tsu
% W0 K( _8 o6 Z* P
; T, C& L  \. o* ~( }9 z  Had little poetry in their souls;& x4 s4 K1 i- ]/ C+ G
  And Genghis Khan,2 f, N; D% }. r- T) w% i. j

; F1 v% Z  N- u' T& X4 Q  c  Proud Son of Heaven for a day,3 ?$ \6 R# P' V. R* Z4 S- R

9 a' j% Z/ q2 a1 `/ P  Knew only shooting eagles, bow outstretched2 A- @' L( d! B4 m7 [! z: Y
1 |/ B# D& f. D
  All are past and gone!
+ V- x% k5 m; L: A4 b5 Z& |$ J
2 k9 R  a: ~  ]% s- g. F  For truly great men
" o3 X+ l# U# ~/ U! e
, K9 a! r; \; _9 x# i( M  Look to this age alone., F0 {8 k3 x$ h. F/ `4 V
* ]: J/ E$ C$ y$ d
  *AUTHOR"S NOTE:
  J- P, }1 p/ U3 Z0 c' Z- [
6 d. S, |6 a, i: p  The highlands are those of Shensi and Shansi.
2 M% e1 v1 _- A, R3 K; r: }/ x
. _& [9 ~, E8 ^5 t" q! S! [' }, \  沁园春 雪
) N+ D8 \8 m7 W6 _' Q8 ^6 g3 }0 ]2 z, \1 j4 [4 y
  一九三六年二月
3 _& D+ d9 h5 p; R5 s/ n5 c7 Y
4 u3 l$ K) R6 o1 L% k   北国风光千里冰封 万里雪飘 望长城内外 惟余莽莽
: f( v0 ^6 W* o
8 z' [1 }* k) _( I* [  大河上下 顿失滔滔 山舞银蛇 原驰蜡象 欲与天公试比高0 e& n/ X3 @5 }2 Q+ [5 G' E

2 _* r  c5 ]: ?! I  须晴日 看红装素裹 分外妖娆- ?2 S. U' v! ~

1 B# n8 q& J4 G/ }  江山如此多妖 引无数英雄竞折腰 惜秦皇汉武 略输文采
3 L! o% p& r& F7 [5 f0 x: R" q
  唐宗宋祖 稍逊风骚 一代天骄 成吉思汗 只识弯弓射大雕
( D$ l0 a& d3 o4 W% c0 u- ~4 g9 `! Z" \# r' _! M; c0 P
  俱往矣 数风流人物 还看今朝
4 ~7 O+ Y/ I8 C$ L$ a- t7 D/ b4 B0 l. ^  ?0 P: l1 T
[ Last edited by connie on 2004-10-8 at 02:30 AM ]
鲜花(6) 鸡蛋(1)
发表于 2004-10-8 09:47 | 显示全部楼层
The Chinese is better than English!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-10-8 21:39 | 显示全部楼层
Yes, absolutely!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-10 12:48 | 显示全部楼层

YES, I LIKE CHINESE VERSION MORE

老杨团队 追求完美
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-10 23:49 | 显示全部楼层
the English version like a shit.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-14 13:46 , Processed in 0.132724 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表