埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1098|回复: 5

转载《告诉你什么样的英语才叫native 还不收藏?》

[复制链接]
鲜花(101) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-28 16:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
每一个来到加拿大的移民,都希望自己可以尽快地融入到本地主流生活中去,要想达到这点,其实不是太难,但是首先一定要可以使用英文来进行沟通。) M, {! D9 _, D4 D1 b8 }. v6 z
5 t1 w& J7 J1 F/ p# }) O0 A$ C
对于英语的修炼,有两层境界:6 p6 ?' E! [, e5 p- D2 G0 r0 `- K, V
3 R5 _" |0 J* S: r9 E# n; `
第一层境界就是Understandable English,就是说你的英文大家可以听懂,说的稍微有点口音或者说的英语很书面化都没关系,达到这一层,你日常生活工作和学习基本上不会有太大的障碍。! ?; y. Q  I* [. u
8 a4 y9 W7 x6 q- u8 s8 @
但是很多人到了这个境界就满足了,不再继续强化英文训练,这就不对了。我们不能固步自封,还要向下一层境界前进,那就是Native English,达到这个境界的英语使用者,可以基本使用纯正的原汁原味的英语和本地人无障碍交流,可以想象,到了这个境界的人在工作和生活中都会体验到一种无拘无束的快乐,在职场和事业上的发展都会取得比较大的成就。
2 k6 P, c( H. c+ _! U) j- Y$ V2 S& h! ]* ]$ b
怎么才能达到第二层境界呢?没有捷径,先背诵,后使用,小编收集了87句常用口语,供大家学习了解,也对比看一下,什么样才是地地道道的native speaker说的话!
! A9 A% p6 K! {, t
$ _5 E3 ?7 `! p告诉你什么样的英语才叫native
" C4 v  D6 ^8 }& }2 M
. D6 o! E" P& ]# T1. I wasn’t born yesterday.(我又不是三岁小孩)  A! ]5 X7 T' @4 P( Q  }6 x
2. How do I address you?(我怎么称呼你)- |0 P  P0 ?) a* R5 {
3. She turns me off.(她使我厌烦。)
$ o& p) k- `4 ?1 O* S4. So far so good.(目前为止,一切都好。)
" j& P/ ^; F: P: |5. Be my guest.(请便、别客气)
' p( A. O! E) Y! L6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)
' z7 b( P% f' K% }" n0 U7. Far from it.(一点也不。)
) c5 R/ T8 S7 q6 p8. It’s a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)
4 J( V4 j( Z5 Q3 _+ l9. We’re in the same boat.(我们处境相同。)
9 ^& d4 z, [6 w3 `; [' f10. My mouth is watering.(我在流口水了。)) o5 ~4 Q: a1 i' t# a
11. I ache all over.(我浑身酸痛。)
* O$ b5 b0 a+ T. v& X7 j  t12. I have a runny nose.(我流鼻涕。); R2 x! X1 P, C0 ]* ^! m5 y' L6 O
13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)0 J6 Y  M6 n) P9 Y, T1 Y4 {3 d. P
14. Think nothing of it.(别放在心上。)$ S3 ]9 d1 I; [+ O) t& `" B
15. I’m not myself today.(我今天心神不宁。)
' ]8 K8 b# S) p16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)
8 O% V' n  C) W1 D$ S# f- o17. For the time being.(暂时;暂且;目前)
0 h/ Z' d2 ~5 ]$ O18. Don’t beat around the bush. (别拐弯抹角了。)' G" {. f5 J4 |
19. It’s up on the air[悬而未决].(尚未确定。)
* E# R# J0 c) X8 s4 z20. It slipped my mind.(我忘了。)
$ c7 N/ q( y1 }* _( M) g& Y21. You can’t please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)0 F! m" D/ Y* i/ u& o$ T
22. I’m working on[着手;从事] it.(我正在努力。)
* D2 N+ ~6 t% q( v23. You bet!(当然!)
5 c; G+ t5 m5 l- M' V24. Drop me a line[短信].(写封信给我)
9 o5 P8 k* p, j5 m2 X1 Y25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)' \: L$ E- n: u$ }7 H& R5 H3 D
26. I’ll keep my ears open.(我会留意的。)
! Q5 U0 q1 {1 Y  V27. Neck and neck.(不分上下。)
% y/ c) U& P: }$ d" C' q  F" d28. I’m feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。). M+ n7 I+ a) C
29. Don’t get me wrong[误解].(不要误会我。)
2 O3 m" v, V! h" m9 C30. You’re the boss.(听你的。)$ k0 o7 Q) g( w
31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)3 r" E8 s7 X( K3 n' e. y) A
32. Over my dead body!(休想)" c: N0 e. j) |7 N4 d
33. It’ll come to me.(我会想起来的。)% ]1 `5 L" Y$ _7 d2 P/ g; a  O: W
34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)
. `$ n% `" {0 V' y) _35. Let’s talk over coffee.(我们边喝边谈。)
% T0 }' A# Q, M3 d% d36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}
1 j, w* o& k2 H: b1 y& p5 l37. Let’s give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)* y/ g& p3 i" p0 H7 _* v
38. As far as I’m concerned.(就我而言。)! L+ C. N* ?% ~! B1 r, Z  e- t
39. I’m up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)3 K4 l% R" l+ {  y* o
40. You can’t do this to me.(你不能这么对我。)% j8 {; z% G: R1 m: p
41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)
' c; s$ S/ v+ s2 B3 V# t# E42. It’s been a long time.(好久不见了。)0 ?/ p0 K0 ^( c1 H
43. It’s about time.(时间差不多了。)
# R9 Z+ d' ^2 K! l44. I can’t imagine why.(我想不通为什么。)
0 S, J6 K& C0 \) o. _! \45. That’s really something.(真了不起。)5 }# V" V' i# L- N
46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)
4 Q, `1 c4 f# ~6 |3 Y( z5 a9 q47. I’m dying[很想] to see you.(我真想见你。)6 e) F  n6 S6 s: r( V5 C
48. I’m flattered.(过奖了。)8 o4 d- m! |. w8 L8 l+ W
49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)& `* r4 C! T1 i4 N
50. I won’t buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)
5 M4 l/ Z1 Z2 @3 Y0 T51. It hurts like hell!(疼死啦!)
" a* ?3 ?( ^- S) Y$ ]52. It can’t be helped.(无能为力。)# L/ j6 ~& J5 I! ?
53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])
% v) }$ ]" C* B) s0 @: `2 rSorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])
1 `) ~  H/ W+ z# t3 Q+ m( X/ g; j54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)
( d$ ?4 V# C" q55. I’ll make it up to you.(我会赔偿的。)# F* L' L3 [1 Q* V, g$ x
56. I’m very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)
* V. a* Y! ]# |; p' w6 n' i5 U9 X57. Let’s forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I’ve heard so much about you!(久仰大名!)
! ]0 {, ~- K4 j. F- q9 U58. Don’t underestimate me.(别小看我。)
- H+ {6 P, [- v6 F6 b59. She gives me a headache.(她让我头疼。)
- F: ^. C$ l* s; f) J9 P0 G; l- i60. You’re wasting you breath.(你在白费口舌)
6 W0 U0 a0 c* _% \7 l6 T61. Don’t get on my nerves!(不要搅得我心烦。)/ m( r9 O3 d8 e* O. B. L
62. His argument doesn’t hold water.(他的论点站不住脚)
) x( c( K: \- |63. You’ve got to do something.(你一定要想办法。)1 ^" Z: J! s5 m. @/ ]
64. Don’t look wise.(别自作聪明)' e2 }* s  e/ x5 _
65. You’re going too far!(你太过分了!), }# _. i6 k  X4 L- O
66. Don’t bury your head in the sand.(不要逃避现实。)
% b7 _: _0 Q" C/ N67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)
0 V9 R. [! W5 \) M4 a+ I68. Money will come and go.(钱乃身外之物。), Q$ z. U) b/ Z  x7 b
69. He’s been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)
9 M4 T+ I" O. E$ H& [" Z! ]+ a6 t70. You have my word.(我保证。)" O9 q) p. l" H4 Z0 a3 X
71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)! p0 J" j7 c4 h' t0 |: N% ^' s
72. You’re too outspoken.(你太直率了。)
( {6 z1 C8 D  {0 v73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)
2 i- n' M' c% r5 D74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)4 P' ?9 q) h8 T; `* I, C% }
75. He’s been everywhere.(他到处都去过了。)8 L1 \, O; U) y3 N. l9 {4 T
76. Who is to blame?(该怪谁?)9 H/ _) _* t0 F2 J) M  c3 f
77. There’re a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)
' @! Q; m( v* k; g+ ]7 R# _+ b78. I don’t feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。); p, j3 d6 Z) ~1 n8 `/ z
79. I’m mad at myself.(我生自己的气。)- u. ?' A! K* k
80. It’s raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)6 i7 t" I& ]0 J3 l: M( Z  G
81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)* s) H, `8 z) s
82. I can’t seem to get to sleep.(我好象睡不着。)
' _. d/ V3 h" H8 X9 M. M83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)0 s/ z/ H( r: R1 ~  m' E
84. I hope I’m not in the way.(我希望没有造成妨碍。)2 `0 m5 i1 P0 ]
85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)
! Z$ p# K  L6 g4 R( `86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)
9 ]% Q% t% Y1 y2 O87. She looks blue.(她满面忧伤.)8 u7 Y3 M6 H0 Q. d- w* S

( ^7 d+ o( Q8 }3 P  s1 z使用频率最高的美语口语296句! ^" W; I/ m5 r) Z0 H2 T9 B* [
1 B  V" \3 t& C- S, Q
1. Have a nice day. 祝你今天愉快
9 P: o3 S) [! x2 B: G$ S2. So far, so good. 目前为止一切都好
+ q( r  @" H8 B9 u- @" n: p3. Take it or leave it. 要就要,不要就拉倒4 @* f" H- O- Z
4. Keep it up! 继续努力,继续加油
  F5 C6 R- n' Y6 [3 v5. Good for you. 好啊!做得好!: U* Z% ]( W5 P1 U8 Q0 {$ p2 B  L
6. Time flies!时光如梭
* r2 S: ^+ p- x7 `7. Time is money. 时间就是金钱
+ [& B# l$ P# o8. That’s life. 这就是人生+ q6 |) I" F# R: w; ^7 e. W
9. Now you’re talking. 这才对嘛: L- M& K8 t7 k# O7 G9 d
10. have butterflies in one’s stomach 紧张
5 d. b7 N& K2 Z; s5 Z11. You asked for it. 你自找的
- Q8 G0 w7 @7 E12. read between the lines 字里行间的言外之意8 ]5 f& H, i+ a- ^  f
13. The rest is history. 众所皆知5 t, W4 h! ^; u! H* j' D8 b6 e8 b
14. A little bird told me. 我听说的
  C4 e% h1 `2 K8 F- {$ p4 }15. It never rains but it pours. 祸不单行. y; o7 ~! j% i4 w
16. Mind your own business. 不关你的事儿, v8 R' b- E0 l- c
17. Hang in there. 坚持下去
! g$ g  }: ~  A8 o18. could be worse 可能更糟
/ D. H# }/ Q3 q8 G& S# Z5 V, s19. Money talks. 金钱万能
- u. a% }2 t/ x1 t$ l20. count me out 不要算我
/ _; d: j) f  i7 }6 N2 y; W0 H21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)) T' Y  j5 Q! j
22. go fifty-fifty on sth. 平分
4 H' y8 a$ m# Z. u* G23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了( h2 K8 t4 r0 L8 N3 Y
24. Look who’s talking! 看看你自己吧!# Q: N( M' j: E- V2 s
25. It’s Greek to me. 这我完全不懂% [8 D7 N- H" Z  g$ [1 V
26. take my word for it 相信我的话
* M  ?/ c5 W; w: H$ b3 ]" L) O27. not one’s cup of tea 不感兴趣;不合胃口1 e/ Q/ z5 |8 J% k& J5 }$ v
28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了
2 c% t4 b9 s8 t" h1 r29. head over heels 深陷;完全地
# s2 P3 `( `- ~2 V30. Suit yourself. 随你高兴1 Y% f/ _- T1 c( {% I
31. What’s the catch? 有什么意图?
6 r/ p3 R: Y$ W$ M% {32. let the cat out of bag 泄漏秘密8 M  v' ~$ m- ]' ]& X
33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的' |3 i; l9 c9 R/ j- d1 O
34. beat a dead horse 白费劲
/ d; H; b: B; q4 p4 c3 t6 g35. The sky’s the limit. 没有限制
$ o+ [& L) O1 O8 @$ I4 Y8 d* p- Q36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次1 J" j9 o/ P" }6 U& D5 ~
37. Be prepared. 准备好8 d" d5 h# K% M) s% d' F
38. It’s easier said than done. 说的比做的简单9 p0 B5 V4 I8 e5 T. ^1 }
39. have second thoughts 考虑一下;犹豫
, n  {+ c9 d; a) O& f$ g* @& G40. behind someone’s back 在某人背后;背着某人  q; ^# s8 v5 h% t; `* R+ V  i0 V
41. Better luck next time. 下次运气更好
2 Q0 g3 T8 d7 s0 `, z42. come in handy 派得上用场6 H. h4 n' d! i0 _8 c
43. rains cats and dogs 倾盆大雨7 t# P( _% R0 ~7 V# J* [8 x
44. First come, first served. 先来先招待;捷足先登
5 O7 Z  Z3 k- R* H. o  c! i% ]; d45. It’s not my day! 今天运气真糟
6 x$ u# i5 C) c& e/ I4 Q. Z% F- I46. That’s news to me. 这可是新闻呢
8 U$ v* O$ B" W( l4 P7 z# ~47. There’s no way to tell. 没办法知道3 `& ?* q3 c1 u8 m7 ^2 Y. K& s
48. read sb. like an open book 清楚某人心里的想法
& _4 O* Q  _# U* P$ V49. You’ve got me there. 你考到我了4 Y' Q$ O7 Z. ^, x2 {
50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了- f5 P* c! L; b# c3 R
51. on the tip of one’s tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的1 V1 a0 ]: `1 d# {
52. The more, the merrier. 越多越好
+ \# b4 e  _; B, D5 c53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境
1 N$ p% o$ S) Y2 g4 K6 A5 S54. beside the point 离题的;不是重点7 l3 K7 }5 f3 }, k; L/ l/ x% s* V/ j
55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力
: H8 K: ~; C/ D- H0 |5 v& s56. meet a deadline 截稿
; J+ e2 m+ J% Z57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏
1 l- C9 `2 w) Y+ D# }0 l58. rub someone the wrong way 惹恼某人: w& A8 i8 M; s! [" _
59. stop on one’s toes 触怒到某人$ x. V5 m+ r9 u2 _
60. be fed up with 对……感到厌烦
. z* g7 f" g( _/ Q# X61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人
1 f; X. F) [+ _# S2 C0 p7 Z$ Q62. go from bad to worse 每况愈下7 a- J, L# g' F6 i: ]
63. hit the jackpot 中大奖,走运. N1 H% k; `: z: ^# @2 h
64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思
8 L) c. m# J/ @0 f. u65. accidentally/on purpose 不小心/故意
+ l; Q/ ?) \8 E7 N" X$ k, Q66. in one’s book 在某人的字典里;对……而言
0 }& P! l  e$ A( Z) a67. No pains, no gains 一份耕耘,一份收获
, |) C3 g& j$ S8 O6 }3 _' x68. You ain’t seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的) h2 j. G$ j7 o# x) C
69. to give a rain check 改天的邀请0 F9 b5 }# \) K! ~0 B
70. That’s what friends are for. 这就是好朋友啊
, g& x4 Z$ q$ }4 J2 m71. It’s a pain in the neck. 很讨厌而难避免
6 S- q5 ]/ n: P9 F& j5 b5 X+ M72. It’s the thought that counts. 心意最重要  Y% ?) G8 f$ f: g2 H0 n* S
73. the tip fo the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆
" Z! M6 [. h  j74. jump down someone’s throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话- n5 T* W, W5 {% c; M5 I
75. save sth. for a rainy day 以备不时之需
& G- v  S0 Q6 ~' M5 h' s  R/ |* D, H76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中
# e) Z" [! z' X, D) w; \) V77. by the skin of one’s teeth 刚好,勉强,侥幸
* J, Z3 d/ a3 X78. Don’t rock the boat. 不要破坏现状、捣乱% l+ s1 W. o% K" w3 ]
79. worth its weight in gold 很有价值的& Y* E4 N5 @$ C3 S+ I# U% K
80. speak fo the devil 说曹操曹操到. u0 g+ P  }/ |, _
81. right up/down someone’s alley 某人的专长
) M. N+ k% f  }7 F# a82. You never know what you can do until you try.
/ a" m# v0 X8 P' w, T0 U0 v不试试看,就不知道自己的潜力
  a  P+ k! l% }/ P! Q83. You scratch my back, and I’ll scratch yours. 你帮我,我也帮你: G( @$ b! g% o6 q4 e
84. A penny saved is a penny earned. 省一分就是赚一分
/ o1 m7 `: ^# ?1 ^0 B85. get away from it all 远离这一切
: z9 ^& P9 z* |$ B- K9 E3 _; i86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实, k2 C7 X  ?0 z3 a& b: g0 Y! [  I
87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮9 E: q  `* [2 J$ ]2 X: N+ a
88. get/ have cold feet 紧张
; q/ N8 P6 [" ^# j% d  X9 S89. have someone’s sight on sth. 看好了某样东西;决心要8 x9 B7 s# }. q5 b' X. d
90. Honesty is the best policy 诚实为上策
/ g0 Y2 y2 l+ i: S91. No sooner said than done. 说做就做
( J6 Y/ s( ^* ~1 _3 ^5 y+ i92. sleep like a log 睡得很沉; A9 i' I- O5 M4 S2 }
93. through thick and thin 共同经历( i& z# t# W3 W- t8 u3 b/ \$ r
94. all in the day’s work 习以为常;不足为奇) n# f: c6 f. [  O" d
95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身2 v: G2 a* B8 J+ G. o1 [7 }6 |
96. Great minds think alike. 英雄所见略图5 S) f. X; i' b+ d. Z' m0 }
97. Some people never learn. 有些人总是学不乖
  ^( @+ V8 V& T5 d7 ]4 D98. There’s no place like home. 没有比家更温暖的地方
" ^6 y! f( B/ O8 K5 ~& {99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情- ]2 O: u. b6 T
100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束* a, p; a  w: b/ T) V
101. at the drop of a hat 立即,随时6 m$ T) b' {7 M2 t2 \$ w* x  r
102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的" X. f1 G- S5 }4 X
103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响
: n0 O9 }4 \$ c( {1 I, D/ q6 f5 S104. Never put off until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕6 `2 p. }+ m& i- C8 L
105. Some people have all the luck. 有些人就是那么幸运( h" Z6 d: p; s4 q( T
106. Don’t be such a poor loser. 不要输不起- U1 P6 @5 m& D5 b0 U$ Y* q
107. Don’t cry over spilt milk. 覆水难收( b+ T8 d' z6 C
108. It wouldn’t hurt to ask. 问人又不会怎么样
$ N+ g$ f" `* H" N$ r. j109. have one’s head in the clouds 心不在焉9 U" P* w4 u, K
110. Never say die. 决不要灰心
+ s+ M) m* l) f9 \! N3 n2 t- Y111. seeing is believing 眼见为实
3 z! R8 f, h% m112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德9 T/ t% S& E6 |* j  Y0 W% S; E
113. Talk is cheap. 光说没有用
: }9 t) o, K! V, E. b114. turn over a new leaf 重新开始
+ j* ]  t8 S; Q5 H3 {3 T$ b115. burn the midnight oil 挑灯夜战4 |7 V- O5 f9 r) k
116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点
, c/ K% Q% |8 H! }% t/ [6 W117. same to you 同样祝福你( M6 u! o/ k8 |& {4 G9 E# k
118. sth. is better than nothing 有总比没有强
0 n, ^( }3 }* v) X8 L5 f119. Opposites attract. 异性相吸
: N# n' G3 ^. E5 \120. The feeling is mutual. 有同感
! e4 A* ?6 ]5 z121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静
4 ]2 {! K; U9 ?122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃
1 R  |; @7 I- p, d123. Better left unsaid. 最好还是不要说( o7 }) `; p, [3 N% P7 s
124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天3 v: N' v7 _9 U- K1 `3 L
125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果1 O* T5 s2 n; H" _8 h2 f
126. Every dog has his day. 十年风水轮流转
9 q1 T/ T8 A) V3 G. k9 m+ v127. bury the hatchet 言归于好;和好* l* Z. A( q5 Q5 p) A
128. A good man is hard to find. 好人难找
4 C( p0 j, ?% g) O3 T129. in the nick of time 及时
- ~6 {0 u7 H3 y, ?5 j+ X. x/ J/ ?130. Don’t speak too soon. 别说的太早/ i6 c2 C' h6 r# a" B9 e6 D
131. There’s no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐$ o* a$ a) P. |' b+ m
132. without batting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若
$ x4 v" L/ a% Q$ Y) K  \133. know the ropes 知道学习规则或内容
! `  Y! E1 a* D5 s4 Z8 P* |7 U134. pay through the nose 花很多钱
9 ~' w; |* z0 k7 P8 }& s135. sell like hot cakes 很畅销
7 J, `( i" x5 G! [6 u136. What’s done is done. 做了就做了
3 ^0 u# R! m% s137. Look before you leap. 三思而后行* S& ~, U* C& ~: W3 A% E. f  ^+ X3 y
138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻5 b- s8 R' S" C0 A% y$ z
139. bet one’s bottom dollar 确信无疑6 u; O& m( x( ~/ Q) G( J
140. Variety is the spice of life. 多样化丰富生活
' P- |3 @) W( H1 J141. a wolf in sheep’s clothing 披着羊皮的狼
. I* g7 F! l+ O+ t  R0 }& ]) P- `% c142. Haste makes waste. 欲速则不达* H* x0 p) e$ t5 B& S8 l% N
143. like a bull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事
" {' g1 R8 ~! o) X4 f& p144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险# r+ j' J; c- U% M1 e$ g
145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的: h' V+ U& B& I
146. Easy come, easy go. 来得快,去得快0 r4 h: e# d7 A3 y( `# j
147. I don’t have a clue. 我不知道. Z8 B7 l, L* T# P* _
148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔
6 X: K. l$ ]# P! L2 H4 u5 ]" e149. Practice makes perfect. 孰能生巧- u8 r2 G* _2 A9 }( A
150. for crying out loud 哎呀呀!拜托
6 J. C/ @6 H4 [: |0 d151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起
2 m2 V& k! Y4 C& w$ _152. Every little bit counts. 一点一滴都算
) \1 h! l- |8 R- f9 f153. drive sb. to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策
- b  O! u" j/ [$ V8 s% P154. get sth. off one’s chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头1 O* h/ L: ]9 @. P
155. Two wrongs don’t make a right. 报复于事无补
5 v. G" A' Q0 C+ P156. the blind leading the blind 外行领导外行8 n5 A" T1 x( q, C' x5 i5 g5 Q
157. in the same boat 同命相连( [3 c: J  l% \# o5 K% D
158. Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的
- v6 ^" `- ?+ g& f' G3 a6 m159. only time will tell 只有时间会证明8 [0 |& B) n- u2 v4 y$ O
160. Don’t put all your eggs in one basket. 别孤注一掷3 C, s% H. h6 x; G
161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受
4 y% V2 }( f5 D( G0 M" b$ I162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题% M7 y# I& o  l- A& ~5 t
163. That’s the last straw. 使人无法忍受的最后一击
6 e$ g5 s; K- H$ ^% [164. You can’t please everyone. 你无法使每一个人都满意( m1 k% n# o* z( N
165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙7 @# P2 x! Z7 ?5 q
166. Money doesn’t grow on trees. 金钱得来不易
& @. r3 M  h8 `3 a& B  H. u167. cost sb. an arm and a leg 花大笔钱
- E5 X! p! S1 j( x5 s5 @168. have the upper hand 占优势; k7 \- I2 z# [5 }
169. everything but the sink 所有的东西
, L/ ~: _% y' `- k3 H170. Boys will be boys. 男孩就是男孩6 K  X* E+ u! s, p& k5 r: ^
171. Not be able to get a word in edgewise. 插不上话6 `' I& u: q* K3 g
172. go back to square one 回到原地/ t/ I8 p& s& a6 h. e, Q, Y* ^
173. It’s never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚
3 _5 V! q1 G8 t- t174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更
2 ~6 j! E* Q% |2 c$ T6 A6 v175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)( E5 T3 t% e% @0 V! V+ `
176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐
8 ?! G+ R4 W* _! i( G7 J% s177. packed in like sardines 挤得要命
2 k: s( l0 f( ]! X+ m; o' H" Q178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会3 @& ^6 M, w, [6 j0 z
179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么
+ \5 F% o  Y1 E$ Q/ ^180. come out smelling like a rose 一枝独秀3 j$ e5 U, t, z+ s  _0 z
181. hear through the grapevine 听到谣言
# a- a4 d$ O; \182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你) |/ E" b7 M( H" m0 h
183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)
% @- y7 n/ ~; H* ^# K$ U184. know sb. like the back of one’s hand 很了解某人
( D# j4 E6 j4 f1 Y3 S& @2 H; x" z185. It’s not the end of the world. 不是世界末日% a& m8 |4 {. i4 D
186. come away empty-handed 一无所获
! l7 {: m6 a, G3 w* h- m; b187. breathe down someone’s neck 紧跟在某人后面;监督某人
, V! u6 L8 k3 J6 Z7 G& H% O188. cost sb. a pretty penny 很贵
% f1 p# s- t9 x2 K& T" u9 p8 F" @189. fill someone’s shoes 接替某人的职位
0 }  v3 n2 G, b0 U  E7 ^6 d190. act the mustard 达到标准
  K9 G. m5 J- t4 P# d, S191. like a dream come true 如梦成真# r6 G' ?3 _7 a" `; w* D0 w" Z
192. zero in on sth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)
  \9 T; {; f- C- D( ^0 u193. put/ lay sth. on the line 坦白的说,冒……风险+ T' y1 \3 P6 T' Q# u6 r8 J. S
194. like a fish out of water 感到尴尬不适应
8 I1 G! S  r/ h- N) o195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?); t# k9 ?8 X+ p. P
196. end of the road 终点;最后
9 b7 i, t* q( B5 _+ S# Y( S197. just what the doctor ordered 正合需要
' V' m' }6 w, t& g& ]) J198. pull the wool over someone’s eyes 欺骗;蒙蔽某人( ~2 s2 S" [  O3 b" H* U3 x& k1 q
199. The first step is always the hardest. 万事开头难; F. A6 X, ?2 Z4 W: [7 l) ~
200. Time change, people change. 时间会变,人也会变# r) }! n# N! j0 L7 E
201. Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分5 u! ?( p6 \! @4 A2 b  ~! Q
202. give sb. an inch and he’ll take a mile 得寸进尺
' ?. x7 A* l( e0 o3 R203. Don’t press your luck. 不用得寸进尺! a8 P5 P1 ~  Z9 x
204. saved by the bell (在紧要的关头)得救
( s9 \& A: ~) |  s3 S: z7 U- r205. finders keepers 谁捡到就是谁的
2 J( T6 Z. K- D1 j206. by the book 按照规定
" j! @$ U3 Q! t* Q; A207. That’s fair enough. 这样很公平
! y% A1 {: l5 k1 }$ H1 }# J208. raise one’s eyebrows 吃惊7 _) [7 n1 ?: ^6 |8 O: }& y6 f
209. keep one’s head above water 使……免于负债
5 o% c4 t! k" d210. bark up the wrong tree 精力用在不该用的地方;错怪人;目标错误" @, }8 K* b) |. G0 M
211. from the bottom of one’s heart 由衷地/ E# d* C$ M; u3 y; m3 G
212. Love is blind. 爱情是盲目的
5 J6 [% L" M# X: C" d213. That’s all, folks. 就这样了,各位
: U$ n* f, ?7 _  t214. feel sth. in one’s bones 直觉到
6 A, {' p; k( C* o# Q8 e# t. M" g215. It’s sink or swim. 无论成功或失败(全靠自己)
. D" ~2 P$ L8 p9 v216. steal one’s thunder 抢别人的功劳;窃取别人的方法;抢别人的风头
" L0 V7 Q' `* K- A  Q$ D! ?2 p217. Where there’s smoke, there’s fire. 无风不起浪事;事出有因# h* H3 Y4 ^! ^- T7 R
218. Bad news travels fast. 坏事传千里( U; K7 ^( l9 f* n5 u0 z
219. eat one’s heart out 沮丧;伤心- C/ C* z8 v( }6 A/ `2 }! v/ V
220. stand the last of time 接受时间的考验
0 `2 s3 e2 G4 Y221. a bed of roses 逞心如意的生活
+ T4 I# x7 b, ]  \) N6 z222. Achilles’ heel 一个人的弱点
7 k$ {+ [- T/ A223. go the distance 坚持到底;完成全部
  U1 Q) {# V" L) V5 K& x224. Cleanliness is next to godliness. 清洁是一种美德  P( C; k; W% B* L
225. Knowledge is power. 知识就是力量
( [- d' L6 F/ X226. Love will find a way. 爱会找到方法的
! Y$ ~: R+ Z( U) @5 o6 D1 s227. Mother knows best. 妈妈最清楚了, [! n9 v5 j( R" }8 C8 _
228. the bottom line is that… 基本底线;最终结果- r* d! Y9 U! J
229. Beauty is in the eye of the beholder. 情人眼里出西施
1 s- W  |, G( g: ?9 z230. Absence makes the heart grow fonder. 距离产生美;小别胜新婚
  ^, p& @- R' E# A231. Forgive and forget. 不念旧恶8 `! l) U8 V' N4 }# |5 |
232. If it sounds too good to be true, it probably is. 如果听起来好像不是真的,也许就不是真的# e+ S+ j( N8 Q: K
233. Those were the days. 那真是好时光: o# l% |# _8 ]7 F5 s! G
234. water under the bridge 过去式;无法挽回的过去;过去的事了
( ?5 g% |( H7 h/ t1 X235. Monkey see, monkey do. 有样学样1 C: h" |! P; n- [" j
236. What one doesn’t know won’t hurt one. 不知道不会怎样
0 _0 v8 i3 {) }. c/ I! ~0 v1 B& g237. There’s a time and a place for everything. 在适合的时候派上用场;适时做事1 h- D1 S* y, t9 R0 d
238. You can’t win them all. 人不可能一直走运;人不可能一帆风顺6 f2 K" h# g1 `8 \/ ^
239. Different strokes for different folks. 人各有所好
( B6 z( u3 j- Q; n6 k2 v3 N240. Customers are always right. 顾客第一
1 y( K# U/ y& T* ?241. give sth. one’s best shot 尽最大努力4 r! G: V# D% n) w8 Y  M, c+ ^
242. If you can’t stand the heat, get out of the kitchen. 受不了压力,就离开吧: D, b& F5 g  r
243. If the shoe fits, wear it. 若这话说对了,就接受意见吧( A. {+ ?8 U" a' C- V" }5 m( f
244. like two peas in a pod 腻在一起4 H/ a& ^* o* i
245. point-blank 直接地; u; j1 v' E8 t# Y
246. down in the dumps 心情跌入谷底
! Q% i8 C0 \( V1 A247. give sb. a piece of one’s mind 教训某人一顿" I  f$ D2 a0 v! j8 W$ }
248. If you want a thing done well, do it yourself.你想要做好一件事,就要自己动手1 O* r) ]5 c5 Y. K7 ?) O# A
249. Don’t spend it all in one place. 不要全部用在一个地方5 C2 U  e2 ]) b! d; O: u: }5 w
250. go out on a climb to do sth. 冒着危险  `* a/ u" V4 X- s  a# S- S/ D
251. There’s no time like the present. 没有比现在更合适的时候了
7 V, ^- R  A2 A- B, R252. see/read the handwriting on the wall 预感不祥之兆
# u5 K: }6 v; z5 f% n9 T* x253. Two’s company, three is a crowd. 两个人刚刚好,三个人太多了7 `. n; E# h; ?2 \5 O
254.Every family has a skeleton in the closet. 家家有本难念的经
& z" t+ u) G, v7 @2 ]255. hardly have time to breathe 没有喘息的时间
% ~2 G( t2 `4 l4 h) B, t256. keep your eyes on the ball 专心! x! l1 m; M: H, I! C/ d9 ?3 |
257. leave no stone unturned 不遗余力;彻底
' F/ k( V1 ]% g2 o, l) ?' q258. I mean it. 我是说真的7 Q( g1 W$ n; n) B
259. make one’s hair stand on end 使人害怕;毛骨悚然0 U/ \% y9 _4 y5 y
260. The walls have ears. 隔墙有耳
: {- W6 n) Z  Y- l261. bring home the bacon 维持生计;获得成功
+ Y" t2 \; V* e& v262. They lived happily ever after. 他们从此过着幸福的生活
6 A2 g% T3 j* E* W263. blow the whistle on sb./ sth. 揭发;制止某人(某事)
$ x+ A( a- c' T" p) l264. Ignorance is bliss. 不知便是福
' O( |1 I: a/ ?/ S5 A265. People who live in glass houses should’t throw stones.自己有短处,就总揭发别人的短处, [9 F  {; W' a0 o
266. pull out all the stops 用尽一切的实力
; B7 E& H# f6 w1 J% h2 m5 Z* e267. take the wind out of one’s sails 使某人顿时泄气,威风扫地3 _7 {) u$ ?- ]
268. in the seventh heaven 在无比的幸福快乐中
5 T1 ~% u( X" n269. The end justifies the means. 为目的不择手段
, h$ W. y6 r7 c" z/ R270. call a spade a spade 有话直说$ z6 m3 [2 b9 L4 p2 g8 y$ {
271. A woman’s work is never done. 家务永远做不完4 F( L2 y1 r; p& H
272. one’s name will be mud 某人将声名狼藉- M1 \6 J$ u# E7 C# R9 W
273. play second fiddle to sb. 充当副手
- y  n7 X# q* C. J7 |& K274. the rhird time’s the charm 第三次总是幸运的
4 N4 J" F* p3 Y) ^275. shape up or ship out 好自为之,不然就离开" Q/ A* Q! P; z7 r
276. Old dogs can’t learn new tricks. 老人不容易适应新事物3 j+ _; B' u0 U/ W
277. Life’s full fo surprise. 人生充满了惊喜  a+ I+ X1 g2 a# v9 n
278. So quiet that you could hear a pin drop. 安静地连根针掉地上都听得见) e% ^/ C3 ]" J( {. I
279. turn back the clock 时光逆转- R1 g9 ?' ?5 w4 L: b& B4 t
280. Fancy meeting you here. 怎么会在这里遇见你
' |* J# ?  r5 E) H5 l281. bury one’ head in the sand 鸵鸟心态;不正视现实$ I) f! k+ j6 u: G
282. You only live once. 人生只有一次
. `$ J+ L. d, j) O1 L- e283. Home is where the heart is. 家总是让人思念的地方9 j5 V  n# q5 v
284. Has the cat got your tongue? (猫把你舌头叼走啦?)为什么不说话?
+ |2 s# {% y2 d: v285. When the cat’s away. the mice will play. 阎王不在,小鬼跳梁
7 e$ |3 s& B/ M( _, l8 Q286. Every cloud has a silver lining. 黑暗中总有一丝曙光;否极泰来
* o9 j* x" r. z4 E287. for the record 正式地或明确地说;郑重声明% c& B1 h* D, m+ [
288. Good things come to him/ her who waits. 好酒沉瓮底
  D" R( \2 i) c( H7 v9 F3 E289. Where there’s a will. there’s a way. 有志者,事竟成, _& |" T+ f. w
290. sit like a bump on a log 坐着跟大木头一般
! S" [2 Z  R$ E* {% E8 Y' ?291. That’s the pot calling the kettle black. 乌鸦骂猪黑. R5 ?$ l, T* _$ v- ]4 Z
292. bang/beat one’s head against a brick wall 做徒劳无功的事9 o, n, {! J6 T5 X" z; }
293. An apple a day keeps the doctor away. 日食一苹果,医生远离我
: {6 G( |3 M" a. N294. To err is human, to forgive divine. 犯错是人之常情,原谅是超凡入圣- B" G) x4 d6 T* D- }3 I9 T
295. Don’t count your chickens before they’re hatched.如意算盘别打得太早
9 y4 p3 x% Q' U. }. D  I& ^296. live and learn 活到老,学到老
3 t  j3 {8 e( R( Q
. K' g+ [7 I# @6 s% L# Z来源:林鑫
鲜花(1010) 鸡蛋(1)
发表于 2015-9-28 16:27 来自手机 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(104) 鸡蛋(37)
发表于 2015-9-28 20:14 | 显示全部楼层
  再补充几个常用的:
& h$ Y3 m' w; {; i) g9 }( o, ]% k; r; y, W3 E' u* R
    Who the fuck are you?    你他妈是谁?: f1 Q5 G* i/ |
    Get the fuck out of here!  滾犊子!- y3 p, D& y  }# @
    You mother-fucking son-of-a-bitch!   你个屄崽子!
: a/ f' q, U/ L- G1 ]    You are a whore!   你个婊子!; a$ d7 j0 |/ J2 I7 y
    You are a slut!   你个破鞋!
0 g# T* i/ X& V. @3 {  c# U- w    Faggot! 基佬!
8 B+ m9 y0 G- L' E    Don't fuck with me!别扯了。
; c+ [' I' e9 D* Q* {    Screw you! 操你妈!/ z) [1 E, x9 F0 w) s8 C! h
    You are an asshole!。你个混蛋!7 N' _% Y" J( \  B6 J4 n
+ ?" g2 r1 G! x. R
    同学们,语言的产生是为表达人的困惑和气恼,每种语言最发达的部分就是脏话,所以我们要诚实地从基础和现实出发,学习英语中最实用和常用的脏话,那些阳春白雪的东西十年也用不上。
* E" i* a* _) B: Q; z- J
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2015-9-29 10:08 来自手机 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
这些其实属于phrase or idiom 还不是地道。地道的是slang.
鲜花(15) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:24 来自手机 | 显示全部楼层
谢谢分享!
鲜花(36) 鸡蛋(0)
发表于 2015-9-29 11:58 | 显示全部楼层

( T2 P5 s9 n0 s6 S6 A; k' z & x+ e7 L0 |$ o
1 Z; M2 V  S2 }/ Z1 K9 [3 }. S7 b/ C
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-26 11:39 , Processed in 0.179209 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表