埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1092|回复: 0

职场上20句常用英语

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-30 23:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. We specialize in the export of Japanese Light Industrial Products and would like to trade with you in this line.
% L: ^1 p# w6 b& ]1 r鉴于我方专营日本轻工业产品出口业务,我方愿与贵方在这方面开展贸易。
* o$ `! k: S& G  ]
3 l$ V; m$ T. {& C1 W0 G2. Our lines are mainly arts and crafts. ; k5 I- z0 k: H$ o- L6 A
我们经营的商品主要是工艺品。3. We have been in this line of business for more than twenty years. / r8 M3 M3 j4 x+ g$ |
我们经营这类商品已有二十多年的历史了。 6 U' q  r. [) @
0 n: e8 j& ?" |  F
4. Your letter expressing the hope of establishing business connections with us has met with approval. 4 U% n! K' t/ b4 `* D' f: y
来函收悉,得知贵方愿与我方建立业务关系,我们表示同意。
8 ~5 O" p& }, b; u7 _% @9 c8 w$ d6 G! ]7 G- X! B# j/ S
5. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal. 1 A) B1 ]. S( i7 O* \5 G. {
为了使贵方对我方经营的纺织品有所了解,特航寄我方最新目录,供细阅。 7 e' e- J0 w  _! r$ X0 x& J/ U

& t" z! k9 E& A6. We express our desire to establish business relations with your firm. : V, O; f$ d. d
我们愿和贵公司建立业务关系。 1 [8 `- ^5 v( p' O
$ |. @% B7 j+ Y$ H& V/ L0 w
7. We shall be glad to enter into business relations with you.
* G  J/ ?6 b4 n. @  S我们很乐意同贵公司建立业务关系。
0 B. J6 G* w8 s1 w; B* D! p: o9 I" N. J1 f: N7 R$ o: w
8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you. 8 W& s- C! c& j3 m1 {& T) R
现在我们借此机会致函贵公司,希望和贵公司建立业务关系。
0 s, R1 ?4 e& n
7 T, g: a- U$ p2 }# G  U  @9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you. % q3 T; S2 }4 N! \& G' i6 z
我们特此致函是想与贵方建立业务关系。 + O; v' [' c/ b9 z$ C  Z
2 O9 a0 j- A9 g( x' h# o
10. Your desire to establish business relations coincides with ours. 8 I, X  y) `( q. _; j0 U
你方想同我方建立业务关系的愿望与我方是一致的。 1 e0 G$ x% D8 F- J: m/ K7 Z

5 I- [+ t# ?% [2 C& {4 ?  f  c- x11. We’ve come to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London. 3 L* j, c2 l1 }
我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。 4 g( K  J: F* U( s( _& E5 h

" T! N9 _( N3 r0 I7 y2 _12. By the courtesy of Mr. Black, we are given to understand the name and address of your firm. 6 t: c$ D/ V4 N: ?3 U
承蒙布莱克先生的介绍,我们得知贵公司的名称和地址。
# ?- B# G7 N1 l- V& _$ k1 U$ F/ \2 T* h8 |
13. We are willing to enter into business relations with your firm.
6 X* l; Y' |  w我们愿意与贵公司建立业务关系。 ' U3 j/ C& f* D& u& |

* D2 Y5 c; _' k. F3 M$ l1 d( i14. Your firm has been introduced (recommended, passed on) to us by Maple Company.
9 h7 s. `' ~+ R, k4 o% e/ S4 W枫叶公司向我方介绍了贵公司。
/ Q5 z# Q  [& H8 s8 S% t7 e% u2 G- o7 h2 F; ^
15. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
! b" ?* A4 i3 h. T! e我们之间的相互了解与合作必将促成今后重要的生意。
& u* k, A3 b& c% R3 n' e  N* U6 N% j5 }1 l/ N: V9 _) S8 I
16. Glad to see you in your company.
" \/ T: {' @; o- N( r) {" J( V6 h" q很高兴在贵公司见到您。
% u; ?* n* C0 ]* X" x
) r( Y3 {9 [" h7 j5 V, Q17. It’s only half an hour’s car ride.
" Z6 s5 I: R( n$ B只有半小时的车程。 ' h% ]1 N# W: o% ~6 c! l9 l% R6 f/ R$ f1 j0 K

$ p! r' J/ K1 `+ o/ ?9 q- W6 g18. Suppose we make it, say three o’clock tomorrow afternoon.
4 O* y) S" S$ I6 x" B如果我们能去的话,那么就明天下午三点钟吧。
0 p- C, j9 ^9 `# F8 o
2 e/ ^  H7 ^# L7 {% K4 e+ y# s( I: ^19. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales. ; F' ^4 ~0 D2 A2 A  n" t
如果你们能将你们的销售统计资料寄给我们,那可就太有帮助了。 ' ^+ t9 T* k; x! V
# H2 U' G, C& L1 c
20. We would like to ask you to kindly send us the related information. ) O' D% Y6 D1 p  G2 ?' d* b
我们希望你们能将相关资料寄给我们。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-2-24 17:01 , Processed in 0.241351 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表