查看完整内容
使用道具 举报
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:25 发表 5 [: m; q. H" y7 h$ S这家伙往往有惊人的魅力。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:26 发表# u. D w. _3 V! X: R; _: D 要看整句。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:31 发表; x) ^" p1 | f8 d8 Z , j; U. b; T0 T3 S8 ^( |这句翻译接近正确答案。$ J% R; ?: B+ S4 h# ], c2 w% V 0 b- s6 D: n A- f5 p- P2 I$ L, M 这句翻译明显不对,驴唇不对马嘴。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 6 A5 {& C0 J" k8 }9 \2 r6 L- `5 o ) G/ v5 b8 v" ^9 f9 Y! X4 H 3 k: ]! E ? ]4 M4 `8 \7 w - [0 l R* V8 u/ C$ t7 C 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表0 y; O. F: f6 z* L3 M# O y4 U l" ^: \/ e' ^7 O( Q 7 k, h/ y) r) n/ X% t# x% [, X' X9 v9 m6 o7 a7 w% p 偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 精打細算 于 2006-11-22 12:37 发表 . T! Y5 q6 t6 s9 y; ~: L1 e8 l# h( Y" _ " k! p2 x* |- F1 u k/ _ ) X2 M* S3 A6 F6 X' V. Y! h偶是说, 要翻译得正确,最好看完整句英文。
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表0 r5 e9 k0 C+ ]; V The power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 老杨 于 2006-11-22 12:24 发表 * y* |; A6 O6 j2 ?! pThe power to surprise 该怎么翻译?
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 ( O6 r! B. Y6 F }$ V7 C" w& A9 d! v- g* r/ [% ?" l 翻译:) P; n9 a5 k7 Z' @$ G the: 是特指,这里特指老杨& W7 F4 q8 X3 L! T: _# k5 x3 B power: 电,电力/ W( x1 n3 ?& U3 L J3 U4 \ to: 去 % N7 x; W8 E2 jsurprise: 吃惊,吓一跳 ! H9 R) I# ]; l7 o8 o 1 g$ s! E X8 \) C$ c洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 13:02 发表 7 Z1 @& v, b. w" n; ^) T" S& V' J3 c3 D( s5 F 翻译: , c) P: o, w7 Gthe: 是特指,这里特指老杨5 b4 q( U2 j- q power: 电,电力2 V9 g: I1 [) d" m/ s3 t to: 去 . r4 g) l7 m' k) Q' \surprise: 吃惊,吓一跳 / S9 H& r6 a: z7 V% |/ C" x! P8 i9 o0 s+ A 洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 三思 于 2006-11-22 19:02 发表; q8 F" G5 O) n 1 i) ^' P9 N0 }; c7 W/ w 翻译: % x5 }! [% K: k \5 Dthe: 是特指,这里特指老杨9 [. ]) Q" b6 Q; q: h( Q" r power: 电,电力 3 @0 m1 _) a1 c8 |" U4 O5 \to: 去" w: \9 c% g2 l3 H) I$ s4 |/ V4 s surprise: 吃惊,吓一跳, U* \3 P; O2 S7 [9 f 9 _3 j1 u( {! ]+ T, l洋妞对老杨说: 讨厌劲的老杨! 以为停电了呢! 放开我!去开灯!你吓我一大跳!
原帖由 elle 于 2006-11-22 21:59 发表 % R/ c! ?2 ^, G- Z这是个标题口号,所以好的翻译也应该是个语气强烈的词组,不能加太多结构助词. & R6 G- h" z% i5 F) J& g# Y8 _8 B / H8 P9 |$ P# j6 u5 E9 k& ^我只想出来一个搞笑版本"惊世骇俗" # d* D: Y( c! L% [ 4 u& E+ h- J1 }- C5 W正版... 想不出
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-14 07:23 , Processed in 0.469116 second(s), 35 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.