| 
  鲜花(677 )   鸡蛋(0 ) | 
 
| 本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 - Z4 {) L& }4 D4 h) h$ B* m) `5 C , u& Q% ]! @; U/ T
 英语PK汉语
 * E# Z5 w5 `( C  K- O6 z4 s( t- `8 ]0 w/ k% d$ I1 m1 B; }  N
 英文原文:
 0 G- g6 {& Q7 b2 h' {' HYou say that you love rain,
 % I/ w" l4 {2 q" Xbut you open your umbrella when it rains...
 , A6 A- |+ O$ k; yYou say that you love the sun,$ e5 G5 v' q+ M; e+ A8 a7 e
 but you find a shadow spot when the sun shines...6 K+ W) Y9 c! L! H7 p
 You say that you love the wind,
 ' ~1 R& j6 ?9 C' I( R9 oBut you close your windows when wind blows..." `# o! Z3 F3 p2 L& S
 This is why I am afraid;
 ' n( i3 I* g5 q% W% R- JYou say that you love me too...
 & j% @# R0 P; @! X6 E% S
 $ \& D; ]. e# L, k- r2 {# ?) ~普通版:
 ; P" H/ _2 m/ }9 A$ G4 y你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;, K' K2 ]; A; q* b1 X6 R6 V
 你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
 # z% g' H( ^! w( ?- o你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
 & N5 J7 w: d. t. v; S7 E$ O我害怕你对我也是如此之爱。  k, r8 R. x/ M7 A
 , m5 x+ X9 u4 I5 T! r; x2 e
 文艺版:/ \9 _1 R$ c: D: c8 }7 X; [
 你说烟雨微芒,兰亭远望;
 # ?8 \% D2 V2 R, Q后来轻揽婆娑,深遮霓裳。6 z9 j/ E# r5 R6 e
 你说春光烂漫,绿袖红香;7 k/ V4 V  S3 ?
 后来内掩西楼,静立卿旁。2 W: S* Y6 G* y8 I+ @1 F
 你说软风轻拂,醉卧思量;
 ( M' H1 C. a$ L9 d  o9 z/ {后来紧掩门窗,漫帐成殇。1 U  F; [* ^& B0 s5 }& ^
 你说情丝柔肠,如何相忘;
 8 F& B& G  C# S5 w4 e- w我却眼波微转,兀自成霜。
 7 p9 k; O9 a- J5 q1 T- d
 3 B* c0 L; G, x诗经版:9 i# s5 V1 w$ S; n
 子言慕雨,启伞避之。* c- s8 |) l3 [1 X
 子言好阳,寻荫拒之。5 n8 e+ {4 |* t
 子言喜风,阖户离之。
 3 H4 f4 T: W2 g, f子言偕老,吾所畏之。# c- B* ?8 X3 l* q$ x- d. P
 
 8 Q% Q4 x( h4 L. M离骚版:- K9 J5 x, |0 _! Q! D) }2 b5 j
 君乐雨兮启伞枝,
 1 C: d6 p9 u: o% w2 e君乐昼兮林蔽日,* p7 f7 V+ N8 K$ z( @* E. Y1 _  ^
 君乐风兮栏帐起,9 R9 m2 U* e1 m
 君乐吾兮吾心噬。8 P$ l# f' V$ v. R8 y
 o" v* L9 z4 i' z! N- w2 ~, J
 五言诗版:5 e: H/ w8 c7 k* F: F* ^% Q
 恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
 - S9 t; v: ~* q: X+ C, P, {风来掩窗扉,叶公惊龙王。
 ; q% r" s; m; r+ q  \片言只语短,相思缱倦长。" n  v$ |- X4 A
 郎君说爱我,不敢细思量。
 7 ^9 z4 H+ g9 q- K) W( h
 $ a. x$ ~% Z, T8 ?: a七言绝句版:
 ! T! |# p' O* p恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
 : S& I' G+ h4 J5 L* c& q; H欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
 % Q, A# z& M) U; Z* v9 n. S
 | 
 |