 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2015-6-19 16:20 编辑 $ f" x% r# |5 B& o' T3 C5 l
% p" e- q- f+ `- o2 J+ `: E. a1 N
英语PK汉语: I: ?2 k A8 G5 L7 u, L& P% q, @
& E+ j" }$ W: E, Z英文原文:
9 M: Q* V* b) [You say that you love rain,
) n6 s; {2 T* a3 j/ tbut you open your umbrella when it rains...* d* _& U7 {0 D: Z8 u; }
You say that you love the sun,( w) {' b! r. P# F3 g8 b
but you find a shadow spot when the sun shines...- ]9 e) n8 n7 K( X3 V. O2 ~% P
You say that you love the wind,! }! w9 X9 r" E7 s+ f
But you close your windows when wind blows...
$ G& Z+ q( ? [. RThis is why I am afraid;
) E4 \" U; }$ s" G; O- nYou say that you love me too...* u( Y7 W7 W' X. z: G+ S
3 J {; K, I) u! T: E普通版:
0 \& ]$ g" [4 ~ J3 L你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;+ ^3 ?$ U6 q' w
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;2 o k( `6 _8 s' A/ J7 `
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
6 K/ K* O# q* x/ a我害怕你对我也是如此之爱。
) T& \' \' W3 G! f" O, r" _# m) y; ]* z3 p9 q# b3 S4 K
文艺版:
0 P/ s) t0 M' {9 }. ~; L3 `+ Q你说烟雨微芒,兰亭远望;: d, M4 h% A1 e1 S0 w! K
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
! g; B, |( }1 b7 d3 ]% [你说春光烂漫,绿袖红香;
* e( Z) t5 c9 r/ W( o% ]后来内掩西楼,静立卿旁。6 j7 J' e& e$ x5 q$ e3 b
你说软风轻拂,醉卧思量;
% A* U* Y5 _1 E8 S+ o1 ^& c& v后来紧掩门窗,漫帐成殇。# b) y* U; u( T" D- S
你说情丝柔肠,如何相忘;/ S' _/ |$ z9 I& i Z% X2 R0 K2 C
我却眼波微转,兀自成霜。
& a0 p8 {+ | S2 _$ a q) c; j, H4 @7 {% V8 m# t* U& Y7 M
诗经版:* R8 o" z* v6 H; v t* S, Z- x
子言慕雨,启伞避之。
+ g- K3 v, `. [; u2 Z子言好阳,寻荫拒之。* }. S3 W/ Q+ \0 t) p4 [/ [
子言喜风,阖户离之。7 P: T7 J4 t; s! i. ^4 B9 o
子言偕老,吾所畏之。
* r9 y, I( N" V! X' H/ q( i* `6 j' t' U
离骚版:8 b& p: ^# `6 ^0 y+ Y0 v
君乐雨兮启伞枝,
, l& U' M b `5 ~君乐昼兮林蔽日,7 f1 O+ J- V: u% H' E* D4 I
君乐风兮栏帐起,# s! h- x+ P% x# X5 J5 Z9 v" d
君乐吾兮吾心噬。* w$ n2 Y2 j9 y+ M
3 h6 [( y7 a ]4 Y/ T五言诗版:
- ? W5 ]7 o3 c9 q+ J3 u恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。' k' k1 y, k- G
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
9 v2 y3 h; I0 A: Y1 Z片言只语短,相思缱倦长。9 m% q# ?( e) X9 Y
郎君说爱我,不敢细思量。
6 J* P3 E" E2 _; n; _$ l
; S9 J# V* ~1 L七言绝句版: x# t7 S1 O/ U6 R
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
3 o! Z+ j% D* X# d' J欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。1 z8 @5 g6 c4 J* f" r7 [
|
|