 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing? , N6 \% u+ N6 C9 e
你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗?
2 ?( `- I k) J3 T 182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
' B9 Y9 u6 R& ~ 我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
0 O4 j, p& `. e7 f 183 We had expected much lower prices.
" Z3 B* _5 }; l 我们希望报价再低一些。
7 J' D0 y, E3 L+ U+ k 184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere. 4 O7 T6 n# E) b( [- ]$ K+ g) E+ L
这些报价比其他任何地方都要低得多。 + ^: d1 z8 e, o. a) X
185 I can show you other quotations that are lower than yours.
. v) q$ n- A+ C; v( e! Y8 n 我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。
! f7 I" v4 w1 e5 F 186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.
c% S% S% S/ C8 | 当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
% U% E% j# O, K5 X( {) m& j+ c 187 I can assure you the prices we offer you are very favorable. ' O- v# Q8 V' u+ U* r9 P
我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
9 R' H: {/ F( J 188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales.
% j; j- V. T ` H- Q' \ 我认为你推销时不会有任何困难。
' m3 c. a1 s' n 189 But the market prices are changing frequently. ' N2 j& P# x- k( S6 J- g! @
但是市场价格随时都在变化。 / |0 C1 U5 I4 a: b# ^. e
190 It""s up to you to decide. ' Q. W6 l" T6 ?/ P( \/ Z6 z
这主要取决于你。
" |$ f/ ?1 H8 x. E 191 The demand for our products has kept rising.
. T8 `- d- X- f2 Y! d3 C 要求定购我们产品的人越来越多。 % ]" U+ P, X0 o4 c$ x
192 How long will your offer hold good?
7 S' Y. p3 K/ y* C! E 一般你们报盘的有效期是多长? ; V* g% }/ T8 j4 g5 W
193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
/ z; Q) Z' u0 X W 我们有补偿贸易和合资经营。 . B, u2 w8 c: {6 m$ J; ]1 p# j
194 I think a joint venture would be beneficial to both of us . 1 k. ?2 E1 `& X7 _6 `8 J, |8 J
我认为合资经营对双方都是有利的。
u1 x( a3 ^3 }2 a x: f 195 Please give us your proposal if you""re ready for that. ) V4 v) z% T$ G3 i, w) I0 r
如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。
. d& r" y# }% T0 B, `# L 196 Please go over it and see if everything is in order. % H9 P% [) R9 T" e2 ]
请过目一下,看看是否一切妥当。 4 o4 h% o8 X7 u7 r
297 Do you have any comment on this clause.
s/ t# H7 r/ I* W0 } i/ }/ Y 你对这一条款有何看法?
4 ]" X' m/ i' T2 m, T- m0 [ 198 Don""t you think we should add a sentence here like this? - m1 C: K, U' c m/ r
难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话? / x5 ]7 ], W! f) h
199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.
: j" N/ g$ o7 E: E 如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。
5 z5 j( {3 J# v( j 200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract. 8 W4 L' Y- L2 _$ v
造成的损失必须由毁约方承担。 : h4 e+ O V& K, N2 U
201 We should add a clause regarding arbitration of differences.
2 f# T1 ` a3 ]' u2 b+ Q( h; l 我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。 5 z+ d% v U) |+ J* s
202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.
9 V1 U @( \# f6 [ 这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。
# l3 ~6 J8 D/ d, [1 u9 v" X5 F# S 203 Anything else you want to bring up for discussion. ) X* C: m5 m' p3 B8 ?& z H
你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗?
/ `% {% u, m7 q$ H" N- c 204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
3 M5 Y8 U! A8 y' Q 我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 3 h5 g# i, t* i& h; l4 d/ b
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
( |0 I0 \: U* l, d" R" m6 V 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
0 [6 D+ V) V( P* V 206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable. 7 r: B- s M! l; M1 G
不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 + D/ y# t$ e3 N7 K1 ?
207 I hope no questions about the terms. 4 z3 P# p. n- v0 X! I
我看合同的条款没有什么问题了。
7 O; \3 C' F: G2 e) j2 S: n: F 208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.
5 v* n3 a/ y; C8 G 重合同、守信用是我们的一贯原则。
/ A# ? A2 D% B 209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion.
0 ^7 x8 {- r: _# n* I 我很高兴这次洽谈圆满成功。 % _' Z3 z6 X, L. G5 ^% ]% c& d( m) E
210 I hope this will lead to further business between us.
# x# M7 i* o6 z7 D8 c5 k 我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。 / w4 _8 `; \; o9 V
211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language. ) i) F& I/ X9 F9 v
我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
' {! h. r+ C3 E7 ], b 212 I am ready to sign the agreement. ) ^: k9 y# Q+ X4 B( s
我已经准备好了签合同。 6 j. ~! s2 C* S8 B% ]2 t" X
213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy.
k! j y, n, y2 _% _7 {/ i 我知道你们需要的是原件,不是传真件。
: Q3 j6 |$ t% N! t 214 So I will receive and sign it overnight.
+ m% q0 |: A( @. s7 @ 那么,我明天就可以收到并且签上名了。
. Q; R# q A5 P" G- [5 w 215 We""ll still be able to meet the deadline.
6 b- Q/ W0 c8 E* ` 我们还是可以赶上最后期限的。 ! q9 t5 P5 M3 x! R
216 I will keep you posted. 7 }% Y6 Y6 l1 Y1 O4 P% @3 A6 u& z
我会与你保持联络。
/ I" u8 ^4 B+ X: g, K: K0 T+ T 217 What is your hurry?
$ R4 R1 a+ q* \( Z( m- K. ~) M8 v 什么事让您这么着急呢?
7 N) J/ \7 D" Q( S* K0 h 218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset. - e( q$ P n- ?5 ~/ M" E" H
我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
" w8 X! x* Y) w7 o \- q 219 What on earth has happened to trouble you so? * ^" j& E; J3 q+ p
到底发生什么事让您如此发愁?
2 _6 \4 h8 M4 h" t- D1 _ 220 I""m afraid I have bad news for you. 3 P8 ?) V$ r i
恐怕我有坏消息要告诉您。% `1 h/ f, A0 I$ Q6 n+ h& W4 J
|
|