 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑
$ T0 R8 [. o/ b5 a8 C
9 Y. Y. m$ W4 t/ u根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
8 D5 A4 J$ ]* M7 F/ H1 Q; ^- k* l ~, x! A9 t% \0 G/ g
如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". 5 R% w9 o' d6 M# `: L2 K
/ ~3 u3 j2 J* b( }7 ~) z1 Z插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式. 0 @. e- c0 m% O: U" e1 O
6 ]& x* T2 a( ^8 C2 j
到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
& w& v! R. l- ?- H
/ I9 c6 d) \0 j! C9 F0 T, b |
|