 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独
- u! v% u; `1 G( J——撒拉·蒂丝黛尔 , |3 L( a% ^1 ]- \+ X: h! E. B, T
( k$ z! v0 J! _随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
8 I3 W* ]) w6 C) S和青年时候不同,我再也不用像从前那样
( K T# I2 \! U3 r8 n" Z( P' u同每个新认识的朋友,都一见如故
. Y6 _0 j3 C7 N5 @或者一定要用语言把思想塑成具体形状
6 z6 e' a+ r0 N. N% Q* C5 E- s( @) L h, Z9 `6 \/ [$ g
他们来也好,去也好,在我看来是一回事
5 r9 u# x1 ?$ l# R只要我能保有自我和坚强的志愿 ! S0 o, [! [% T8 Z) J+ x
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 8 e* n8 O, X* U+ x% T
看星星成群涌过来,在山的那一边
9 H' k! F1 n" G4 W1 w& l/ q* A, {" u( @) k9 |2 M
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
$ c$ l5 A5 O' G% b% _让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 ! N b7 C1 C- a4 D" V
假如能让他们得意,对我又有什么关系 % N. @ K% m3 \" v
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 , i5 R+ E5 |- ?. F
; t) L9 y K- \: G0 ~He Solitary 0 a5 o# e1 a8 T- C; c6 i
----by Sara Teasdale
, N! [4 B" |3 B/ p2 }4 l9 q, Z# |# ~& S: g8 P6 s) Y/ Y
My heart has grown rich with the passing of years,
0 A& p. c* R2 j, ^; W. u& Y' @I have less need now than when I was young " i6 [( G) A% N) F* h
To share myself with every comer ( \" L' ^' M5 Y% P/ T( A
Or shape my thoughts into words with my tongue. 2 Q2 ?/ D4 L2 v' t8 @2 Q# O2 o
9 J" ^) y) y7 y. @7 ?+ V w
It is one to me that they come or go 1 R5 w0 i) C* |) }% N% p9 y
If I have myself and the drive of my will, 8 Y+ q% H1 h6 v ^ N7 D& B
And strength to climb on a summer night % S5 | C% A+ d" |5 w1 H, V3 ^$ D
And watch the stars swarm over the hill ( E) s2 A. x) ~( J5 n4 m( ~; Q- o& S
) a& T) f2 p, H' p, kLet them think I love them more than I do,
( q6 ?' W) `- e* ^8 [2 G. _" k5 Y7 gLet them think I care, though I go alone;
; U* B V+ r. y! o. L2 @If it lifts their pride, what is it to me * l9 W8 l" h2 d: c1 |: T, [
Who am self-complete as a flower or a stone. + _' [; ]7 B' q
|
|