 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 : Z8 S) H; {6 Q
——撒拉·蒂丝黛尔 - H0 k7 z3 m' I U& G) f
, \4 n4 U# y2 g+ n随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 ) d& t9 a4 O" C- d. B/ V
和青年时候不同,我再也不用像从前那样
# }% C7 k% Z k6 L5 F, [同每个新认识的朋友,都一见如故
9 v0 n. n1 n0 o5 B1 u( l4 v或者一定要用语言把思想塑成具体形状
+ e2 R6 J" n, d* |1 ^* I! f" r+ ^7 c
: H; `4 B* i, l他们来也好,去也好,在我看来是一回事
4 W, E. d2 K. e! ~, I b0 ^只要我能保有自我和坚强的志愿
4 z7 Z5 W4 f! D, W# x只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
8 |# C+ a! |7 s# L! n8 ^7 R6 T% J看星星成群涌过来,在山的那一边
) N- Q, A1 x- I. Y- b( f# j- U2 c# v$ ~6 n, Z
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
* S0 m, A6 o! g! m让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 & H7 g% q5 B9 O6 Q, O: K
假如能让他们得意,对我又有什么关系 : _0 X3 |% c3 s% R" B% Q
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
* o; p' J$ p% H' ]8 u" l% ~ c, {! Q) X0 o7 Q
He Solitary ) `' F& o# n) m
----by Sara Teasdale
8 J W0 J+ ]5 R: ?0 T3 [$ h( R2 V. u' ]
My heart has grown rich with the passing of years, ( U9 F5 z" y2 ^% X' H
I have less need now than when I was young + q5 Q/ A2 x, J b) M
To share myself with every comer
8 r' S' F) _3 yOr shape my thoughts into words with my tongue.
. e1 `/ i3 A2 L- R0 C' v6 A6 p" `. ?* v4 i/ i
It is one to me that they come or go
8 L* K2 W$ E( z( W, x5 wIf I have myself and the drive of my will, 3 ]) V- t" U" Z. q: p$ Y+ W
And strength to climb on a summer night + ~, ^3 r3 ?, F0 Q
And watch the stars swarm over the hill 1 v3 u& b+ t5 X2 \: e0 j
' V0 m! y' s, W+ v: j2 KLet them think I love them more than I do,
0 `, s5 j! e3 D0 u3 N! JLet them think I care, though I go alone;
& {- @: j! w# `9 kIf it lifts their pride, what is it to me 8 i) i6 N& S* p8 _; A/ l2 G
Who am self-complete as a flower or a stone. * C/ g7 G2 l1 H" K$ P; `. H
|
|