 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 $ U! @/ T- f9 [- n
——撒拉·蒂丝黛尔 ' z. @. r' f& W: ~
& t5 `2 Y+ W- B. J! J8 y# J5 F
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足 + G2 [, a" P; j5 l- A
和青年时候不同,我再也不用像从前那样 ; @% D1 S( D# [! T0 X8 L) a! t* J6 P% G
同每个新认识的朋友,都一见如故
. z/ i6 F; L7 u或者一定要用语言把思想塑成具体形状 & p6 W. X- M2 A) n5 g+ D
& N5 j3 v- g7 c. r! f( V
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 1 w5 V: v: J, |+ E' ?4 \5 j
只要我能保有自我和坚强的志愿
" L, t: f0 W3 Z+ \( ?只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
+ ?* V) ^. N, h6 z2 H3 v$ l2 c- I看星星成群涌过来,在山的那一边
/ o. v) H+ r; B
% E0 N1 J$ _$ B让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多
$ T* V0 x+ Y; v# p; G1 x) B0 y' [8 Z. w让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
( i# ]+ c2 q) N. N假如能让他们得意,对我又有什么关系 / ~# c2 G, ~7 u5 J& ]) m; W
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 - p, X" O2 A6 }$ m* p7 j4 y
+ K5 G( ^4 i$ x# S4 D! j1 CHe Solitary ( U) G! ]4 M/ R
----by Sara Teasdale
% F& D7 U4 y" _3 z3 \0 x. d4 c
5 P8 U u, n# o8 H% d, q/ j, kMy heart has grown rich with the passing of years, * c+ N$ h# r+ w' z$ m; S, W4 Y" a
I have less need now than when I was young ( s9 ^% S) |' }8 {
To share myself with every comer ; k$ W C. I" ~
Or shape my thoughts into words with my tongue. % G: T( u) F' F- |$ S$ Z
! ?/ J' N/ w+ G- O
It is one to me that they come or go " B) t, p; F. u4 W7 z9 I( {+ Q
If I have myself and the drive of my will,
( A: L' @7 I \6 `% ~1 f( l2 t9 d2 eAnd strength to climb on a summer night 7 n0 Z! g' b7 w9 s- J
And watch the stars swarm over the hill
# T4 O X: _; w2 d. i3 U) F8 k" w D$ \
Let them think I love them more than I do,
; m. \6 K4 H1 _; z6 t, m5 i5 u" ?+ nLet them think I care, though I go alone;
2 [( d1 J& ]+ F! mIf it lifts their pride, what is it to me ) T: A5 _" c& ]
Who am self-complete as a flower or a stone. ! o4 k0 {8 J! c7 s! Q* B
|
|