 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 8 Z' Q) B) L. r" C8 b
——撒拉·蒂丝黛尔
) }6 d3 I" F1 V* t, q3 `+ b$ I
随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
% v& y. t. ~' w- h8 N和青年时候不同,我再也不用像从前那样
. S0 I* V+ \. h1 V$ }同每个新认识的朋友,都一见如故
% l2 V7 R5 r \或者一定要用语言把思想塑成具体形状 2 g* h1 K; q$ z5 b* r$ u
% y1 x4 a( j! i6 @7 D1 \7 V
他们来也好,去也好,在我看来是一回事 + x9 m0 E" o; c- n. @; f3 I
只要我能保有自我和坚强的志愿 5 o3 ~8 ^) n0 H
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去 2 l( n" }# o' |' X' Q
看星星成群涌过来,在山的那一边
$ P+ n/ F* V' {" v W$ L! T, c* e! M" p3 }$ q6 E8 } s$ P
让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 $ v& V/ B& \- n$ P# R; |( s
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走 1 r1 z+ y. i( o1 k% @/ I0 ~# |4 B& {+ ~
假如能让他们得意,对我又有什么关系
+ O! `& H- Y- y/ C" \* \9 h只要我本身完整,像一朵花或一块石头。
5 {$ [ e- X# Z. T# }% h; m7 t. e8 T6 A
He Solitary . B1 S/ [" y" f8 T; _0 h- ?
----by Sara Teasdale
% G0 P' E {# M5 }1 @, y' h! P9 q" h* T8 |& y8 O7 Z( `( d
My heart has grown rich with the passing of years, , y% y% T2 u" ?
I have less need now than when I was young
! c5 C, @: i+ z6 Z% w& HTo share myself with every comer
) a+ g# z8 ^- x% U8 z+ w, n1 YOr shape my thoughts into words with my tongue.
8 @ {8 \2 @% b% P# b
7 ?8 e6 A7 c! |; Q) `It is one to me that they come or go 6 ~ k/ a7 }6 J* t+ Y5 T
If I have myself and the drive of my will,
- A* h4 g3 }6 F/ M6 z aAnd strength to climb on a summer night % a/ D" _7 j) D( r6 a( R, _
And watch the stars swarm over the hill ) b# z3 d" g, v. n
0 d: m4 s, B3 f5 k# |
Let them think I love them more than I do, . b* w0 E c" H" l; q: F
Let them think I care, though I go alone; . g L# k" Q3 M
If it lifts their pride, what is it to me % d( o3 y/ x# Y, Y$ t& ]" x
Who am self-complete as a flower or a stone. ) n# L9 r0 ^+ E* v' ~
|
|