 鲜花( 1010)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 秀色可餐 于 2014-2-28 16:34 编辑
: d# C. X% S( _. E* v1 b0 H- i' d- ?4 b5 o4 p) c& g
- I7 V% [8 }( x0 V/ O; e. M) u
+ x" r( B4 N. k8 P今天偶然看到这首纪伯伦的诗,觉得很好,贴出来和大家一起分享
% h5 v- W7 c8 K; M7 l; z6 }1 w0 `( `: b9 b% N* W4 Z& D: I
On Children% J1 D1 i- n/ `9 O4 M1 g* ?
Kahlil Gibran
* J4 {, m* S# k5 o1 O% _+ Q' C% U5 dYour children are not your children.. p ~8 f9 e9 ]9 e) y& ]
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
% X* j( @+ Y! o5 H. ~$ YThey come through you but not from you,' F8 [+ y* j. h' @- z
And though they are with you yet they belong not to you.
$ h- L0 b' h! R+ F* Z: v6 B6 l( ^' dYou may give them your love but not your thoughts,
3 h9 V$ a( Z3 {For they have their own thoughts.
) K: v% L# P h) G, RYou may house their bodies but not their souls,
2 `+ b" G( {$ i! UFor their souls dwell in the house of tomorrow,7 j5 o, |9 A% | |: S
which you cannot visit, not even in your dreams.
; J: c0 ?# u6 B' D% VYou may strive to be like them,3 [* w! f% s. ?" C# [* s
but seek not to make them like you.
2 ^# D" F6 u! y. X& b: m: j9 oFor life goes not backward nor tarries with yesterday.
8 [6 P8 y) ]: {; MYou are the bows from which your children* ^7 G* F9 k1 i- I" ]
as living arrows are sent forth.9 p- n( |: s* e# z T( ?
The archer sees the mark upon the path of the infinite,' k7 W2 X, f/ g7 L/ j1 |
and He bends you with His might
! s N2 b+ J+ cthat His arrows may go swift and far.
* M2 B! I9 H4 }5 |4 y$ cLet your bending in the archer's hand be for gladness;# N/ [% F( }0 y$ |5 B2 S& C# v
For even as He loves the arrow that flies,
6 G+ N' t* h+ j( ?, i* nso He loves also the bow that is stable. |
-
|