鲜花( 258) 鸡蛋( 0)
|
2 Q4 A$ C( }2 B& W1 h
Baby I see this world has made you sad 8 e9 I h. U& t+ E' q+ o. C
宝贝我知道这个世界让你伤心了
- g0 d+ T& L9 z* Q& rSome people can be bad 8 [- R( _5 d2 F
有些人或许坏 t; k/ r' X; U0 O
The things they do, the things they say 0 P- Z' k2 _" e
他们所做的 所说的事情6 x( U1 T5 t: r3 h4 G
But baby I'll wipe away those bitter tears
/ a, c/ ]% ?. M" Z但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪. n9 b0 E0 X* Y/ K9 @8 x
I'll chase away those restless fears
( M6 n0 p7 e3 Q# T8 bThat turn your blue skies into grey
+ ~; {3 d. @( ]3 }我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
# F* A) L* x6 T0 f- I( ]4 `8 j; g" A% s
Why worry, there should be laughter after the pain
( H* [5 r( u. \4 T; c1 \干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
7 P$ [+ c6 i+ m) K. nThere should be sunshine after rain
+ p0 u% N" T- ~7 A" v# F" F, B' L雨过就会天晴+ H9 w, }1 G! h. }' h: w7 [
These things have always been the same
1 z5 ^" }* G5 E& ?So why worry now
! A1 V |$ r9 r( p) l' D这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢. M4 Z9 d( `9 h: t0 r& h
, e4 M( p: B7 S& C3 L/ L/ f7 m
Baby when I get down I turn to you 6 V1 @2 E; o" k8 }( p
宝贝 当我沮丧时总会找你
/ ~- N; _) k$ ^. R. bAnd you make sense of what I do % D& v* J- z# C" m3 g' p$ `
因你使我所做的一切变得有意义% [4 b, d8 ~8 T/ \/ ^+ a7 l. I
I know it isn't hard to say 3 X: r6 n2 v$ [+ }9 [
我知道这不难说出口
3 U) I% b- J1 I. B; S- a2 U: E( CBut baby just when this world seems mean and cold
6 U' Y6 e9 `: Z% t# Y但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候9 p" F, ~( B( X. I$ i3 K
Our love comes shining red and gold
1 E) a$ J. M8 \8 K: W* P8 Y: `我们的爱却闪着红色的金光
c, B& G2 K2 L# c0 E; YAnd all the rest is by the way ) N2 m4 j+ B! t! k
至于其它的 不必放在心上
5 F0 H) Z! `0 v8 D. N& F0 A7 \2 [9 ?5 k: E0 ?
Why worry, there should be laughter after pain
8 _8 @( A! ~( D* Q2 B+ @+ g干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容. p: t4 X# b9 C: p# X
There should be sunshine after rain 6 z. X/ j g5 T1 a3 h7 E1 S; l
雨过就会天晴
0 o1 C1 O- m2 f7 Z. p$ U3 XThese things have always been the same 1 w! C9 S: _6 n4 \3 S3 @) D
这些是一直不变的啊& C/ n& U0 S7 Y" z+ d) \9 ?! v% U
So why worry now
, E. n+ `; B' N' r- I+ U9 b现在 你还忧愁干嘛
. V* u) i0 W' [5 `% {- n. E |
|