埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1572|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。 + P/ }) u/ H0 u9 T, Q- Y" h- U5 ^

# g* c, n2 U% f
* O9 l; ^7 t  c( \! S$ J
' p& ]7 J4 ~3 k0 b( A. B. L6 g7 c) Z6 r. p. F* Y& t

" q1 D* i4 ]& k2 J: o, c5 i3 y8 O3 ^1 j, S. y& _% a
$ B. S1 q: r% c! ~. q. }* L
1 ?' C7 c1 o4 w4 W

: x+ Q# I# b' o2 L: g: P9 }
4 Z& L. H- w3 q7 p# u: e5 F北京大学校徽(资料图) # f- Z2 w( H+ f! \1 Y- t5 ?
4 V. M% e8 \( V' o; J% I8 n/ T
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 " [7 w9 g% J4 ^5 j
! w' T: ]* y1 U! l0 U$ {  x% z# `' [

1 P+ G6 v- ~5 M& b; G$ D: x3 z- o1 I
+ B, W7 Y# ]& X- s( q. j

3 P$ h$ a! {5 O. M3 ]- o4 {% D7 p% |5 M" d5 P3 n6 J- o7 E" R' i
% o* u0 A* s+ W

! e7 Z2 J! ~3 {' w7 b: Z' t  I2 r# ^' Q/ ~7 Q7 g  Q
  F* |' I+ i, \
4 `0 D" ^# i) R: [6 \$ B- A
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 0 k, l( ~2 x, [6 v

1 ^1 {& ~# [7 O$ P1 t【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 10:17 , Processed in 0.088410 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表