鲜花( 5) 鸡蛋( 4)
|
冯学荣3 `, q' d: X3 n3 b% q6 g% Y/ v: S% Y# P
( @* R1 F+ r/ c# `% W谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。/ n/ {" l& ]1 c' G b
4 q1 T% q! | m% @4 M# _可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。( ^! Q- X; f. e3 `6 e" E
9 p: K- j; o8 D3 O这件事的来龙去脉,要听我细细说来。2 C5 Z, B- Y8 U% F0 _* m
$ L4 f$ R2 }( n. B说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。5 v" v; ^) l3 j; O
3 e7 Z) t4 n$ M/ X+ n( B B2 x$ X3 D
严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:
& k, c4 f& ^- H& O8 F) X
/ _$ @0 D, Y1 [“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”0 B9 S* P2 S/ ~' f( f+ z
“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
# A) R" V, G0 f" g: R4 B
4 q# e1 e& A: `2 _8 [ S( k# J严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
' E% Y8 V- |1 d. N7 `( u. m9 Q, X3 h) l# z2 q
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”% R% a+ L& q6 B* M' ]
“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”( J7 M, h* K/ q% X
$ R- e8 q, C; b- Y9 C9 v
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:& ^9 T* d" x0 W: S0 |6 k' I5 ]% L
! ?! `( H# J6 R2 c
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;/ U& W' t% c, V/ e& q: o
2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;3 p2 B1 _. x1 D
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。* A0 m' ?; o3 m, r" {3 P. ^
8 q# x$ y' B7 \那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。
5 [# a1 {3 s' b% z! s8 R
6 Y# F4 W) o1 q' n, n4 Z8 ?1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
7 v* g. J; c& d) J6 V0 A J& f' C+ u3 z9 ~; W+ v0 ?7 f
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
5 p: s) M, O* i) c, @ B$ n+ \- Z
' I9 H% z, b1 t) Y, ^8 I翻译成中文,是以下的意思:. H. ~: y* _% v$ q+ m
5 c b3 J% F) j& e2 s$ X+ c
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
" K& k- p' t3 I5 ~+ P9 U$ g
) a3 }5 G( n( P3 q把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:3 q$ |$ Y- B4 y5 V
' @1 Y& b; v; I' N' O
1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
# b5 m' k* l' |, ^( K0 i$ p( a8 r2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。0 J, |4 g2 {1 ?6 I7 M& ?
3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
# r% s" x2 Y$ m3 `& x9 _, B; N' O4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。1 X2 h5 e- Z# ?# [
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
! N6 Z6 X6 U$ {4 o: q7 u/ j& a' _8 g& m
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。1 R' P8 ]1 K# u: V
; w8 n8 a0 F+ M0 P7 N可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:% |7 M; Q. ?7 E. Y- E
7 s: k$ I4 C/ `8 H' |! s% t9 o6 k
“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”
5 R4 E8 l3 F( |
8 D2 B! ~: c' u, {; t! [; d鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
3 Q% \: [+ ^: a$ r
" i3 s. l2 L% o$ g“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
& S5 ^; n" S2 s' f( v& A0 q, f+ r: m
梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
: A7 N! ~4 h9 d) {' ? v4 b
* U2 O! ~4 ^& T' }: h7 U- b“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”3 s# I4 k4 Y0 @( f6 ]+ a1 \
/ B/ G- |6 H X9 n4 q/ V% b
不久之后,梁启超更是写道:0 `3 z4 u2 \$ @* @
9 [% i6 i- _8 d9 I“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
- k1 r+ M( d0 {: q$ R1 s, I: J3 P* Z' F- [" Q( a/ H
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:
& L) g& _( J+ x* f# o4 P2 \9 [5 a" ]
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
) v9 L" y5 P9 F# ^9 w+ l! a) n/ ?7 y) A7 t8 P( K+ A: s
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。
' {9 f3 w9 i. D* W: u- f: }1 v3 s
' {- E7 M; d) e4 E& U这里有几点要注意:
9 ?0 n7 o/ T5 {/ I1 g7 b: \6 b* p7 H% E$ C# \" P2 O
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;, \9 y& a3 T- ?' i) f/ ?# e& W; P
2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。5 V5 S1 I2 |) s8 W& I! \ H. x
1 P# y9 j: q& a7 k1 G8 E
到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
; @2 H/ t4 D5 R; `6 ~) {* u& L K$ ?8 \( N4 E: D
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。 E" Q6 j" w4 c* u: w# O- ]7 c, w: [' y
+ B8 B" A# m6 c
随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。+ z- u$ m& S1 p7 ~0 z- _. W8 c
7 T& L4 T9 m, W, n, {6 Q' J1 m还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。
% s) r7 l2 `& Z* \, T( S9 I6 v I w9 l& z% p
鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?
2 d+ U) x- W! Y2 u7 y2 c6 T( p8 j3 O+ I# K+ F) p0 c
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。' x0 e7 z: u1 b8 I x' }
, n1 b8 N- ~2 y. C, d8 k
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:) B$ C' v' Z4 R" [5 S' O+ W$ E
( J# P. ~( x \7 h: P* u早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。
/ s+ [. ]6 q" v7 n6 F- `# _ u: I6 c: `6 Q X+ n% O5 E$ X5 H; c, u
西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。0 s- i! I2 f2 K! r+ K( `9 E
9 B" H) p) [3 @& p) t( x: p2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
9 T" z. X: {* E8 K5 V6 A2 M. j" W2 z9 N) n& i4 r& E9 h, A' G
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
8 ~* U8 D8 _3 M" N- j
% I/ ~: R5 p3 z4 B+ ~2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。- r* C2 z2 g6 e: b3 B- R! r% e6 [
7 x2 x0 u& [& |5 r* C6 D1 k& j在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。
3 e% ]# Y% ^. o2 g. g( S+ ~- M9 x8 D) `5 }0 T9 @
除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。4 t2 s% Y" r9 k( _! Y
, ^; O f, ?$ S5 q9 i0 a. }还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。
* ^( n+ u, U" `1 D+ H$ W' A2 V! T. C
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?( P3 s) o5 t# V) q, Y) W+ q
( F8 @0 y' W8 _
笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。% U( u& F1 G8 V, i/ h; u
6 F2 W2 o3 e b% Y0 [
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|