埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5070|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别$ O3 B: w5 Q' p, E$ x, q9 q* L# q
Avenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
大型搬家
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑
0 R" R, l  w8 g) U8 l, D
) v# e7 S, N7 H- `Let's look at some well-known roads in Edmonton:! ^1 L: I( s) @
. K) M0 @1 G7 j' w- C' J
Whitemud Drive
5 o- x' B) S5 Q8 yWyte Avenue0 v( c2 X) G3 [- m
Calgary Trail: v' O5 t6 c& Z( I+ a
Gateway Boulevard
) X: N4 C2 @4 h  u9 RBelgravia Road
) W7 E! n1 J0 W0 D& b111 Street
' s  q( F8 _3 I4 _0 w0 V- GKingsway* i7 N0 C1 C" t4 @( ~+ z
Windermere Way
8 y* {' Q" g; F; f1 h+ F5 w: r* _4 l
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.
. ]! {3 b0 `, D4 g, U
! M: B' T" r. R8 Q3 t  q( R$ AAnd more with special features:
7 e& l& p, y2 G0 a+ K
# {+ D$ `& f& T0 kCrescent,, e, U, F: a3 Y6 o
Link,) Q& L4 f9 o4 n8 L6 y+ V
Square,3 ]* }6 s7 R9 I7 e' E8 W; @# A
Loop,' ?+ W" t: _4 e, K
Wynd,; H9 W6 [, h- {! O- y
Parkway,
8 n, S( L2 L0 O1 v9 T2 C' E7 dFreeway,
4 A3 D& T9 v' I) ^5 YHighway
- c: u# j3 A5 X; x$ }.......4 C6 H9 D# f- `4 H3 l- b

& m5 R3 Y! k# I  r; m
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53
' i) d0 m6 U/ qLet's look at some well-known roads in Edmonton:
" a$ R2 t0 v  W( h) K! `
. C: p3 i# z; D6 vWhitemud Drive

3 m2 ?6 Z" f6 S9 K7 S8 Z9 U
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
把偶理解的列出来,望指正:
: H. M/ i- P$ B
: A' e9 V. p% m' G- m6 ?& d: {2 d   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。( v) y) a& j, R8 J
   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。4 G$ V0 ^" m% S% m$ `$ t
   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
7 N$ p% g( M$ l   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35 : x" n1 s$ ~3 [9 u. y8 J
把偶理解的列出来,望指正:
" O  `: m5 T8 s$ d
/ {) p6 [8 c. f   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。
# a* v. J( J- x, b. k) g- w" T
好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59 ' G2 D/ I& k, a8 J9 g
学习了.
( ^( A' D1 F0 U: x7 C  Q, l
问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-16 12:55 , Processed in 0.136749 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表