 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
 英语中有趣的双关语
2 b2 D0 z" K. F4 \; Y
. d( o4 O* I9 w2 `所谓pun,通常是指利用一个单词的两个含义,或者利用两个特定的单词,达到“一语双关”的目的。比如下面第一句话,其中的grave有两个含义,一个是“严肃的”(形容词),一个是“坟墓”(名词),因此这句话的意思是:他不是一个严肃的人,除非他躺到坟墓里,才能严肃起来。再比如下面第二句话,其中的pray(祈祷)和prey(捕食),发音相同,外形相似,因此这句话的意思是:他们今天为你祈祷,明天就会加害于你。这就是两个典型的pun。 * _ D L" b: V* j& E
+ y* a6 z* T! m
①He is not a grave man until he is a grave man.) [% k4 U/ I9 f- ^
' E! B8 L e- `7 h) }* w
②They pray for you today and prey on you tomorrow. ! \3 [3 M* a; D0 ^$ x4 l
3 S! T& U! J9 j7 s4 }8 T* _
国外一个网站评选的2003年十大pun,下面是其中的三个例子,如果您能看懂、听懂,肯定会觉得pun很有意思。 & t! ^' d. a$ l( B
' T! F2 q; M$ F- m/ K. G/ E! p
①He drove his expensive car into a tree and found out how the Mercedes bends. 8 L& q1 G- S# {. q4 w
. o$ W- R1 H S! k3 o% S2 j 他违章超速驾驶,结果将昂贵的名车撞到树上,他终于看到他的奔驰车(Mercedes)是怎样撞弯(bends)的。这句话的幽默之处是将Mercedes Benz(奔驰车)中的Benz,故意改写成bends。
9 E& l4 D- L# l* e6 H' H5 `' @( R& q
②Time flies like an arrow, fruit flies like a banana.
6 e. u2 N# H! R* m% l: A9 f1 V& ]* M1 k( ?8 V/ Q# y6 d
这句话乍一看,好象是说:时光像箭一样飞逝,水果像香蕉一样飞逝。其实这句话后半部分的真正意思是:果蝇喜欢吃香蕉,也就是fruit flies/like/a banana。 1 ^+ _! S3 e( \! k5 e7 F/ r& z
! ^0 J. t/ x, W
③A bicycle can't stand on its own because it is two-tyred. 8 p9 j# P0 E& O A
3 a, I' ]; s6 q$ J8 d! _& }8 d$ ^3 D
这句话的表面意思是:自行车自己站不起来,因为它只有两个轮胎(two-tyred)。而这句话的另外一个意思是:这辆自行车被它的主人骑了很长时间,它现在太累了(too tired)。
/ M0 Q j2 G* E8 \ z. O* C4 X0 |8 z$ T2 Q5 C6 F- l h. s, X: d- M* u4 s
怎么样,pun是不是很有意思?我下面再列出三个pun,但不告诉您意思,请您自己琢磨一下。如果您能琢磨出来,那说明您的英语水平已经很高了。
/ r* u6 L3 N, L! A" Q5 i8 U; l) R8 u6 w& o
①She wore a new hairpiece every day and was considered a big wig.
: G: [& F" Q, N
: w& S/ d7 e! Z; u0 O4 f ②Old math teachers never die, they just become irrational.
" J, e. w Z: u" }8 p
- F) m: ?; |* } ③When a clock is hungry it goes back four seconds.
7 j3 Q. {% S4 N! y, L* s8 [, `" e. ]$ L
, s- O! B) b4 n2 U5 |) L) l& c
|
|