 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
CBC) Q7 _! \7 H' z8 @7 _
* ~0 D* z8 y, N9 T& @! p$ k
因为人手短缺,亚省北部Grande Prairie医院的Grande Prairie 科暂时关闭,这也意味着“Someone is going to die”。
8 a0 \" m8 ^5 u: q" s+ [( ?
9 O5 y# e. F+ b( I4 F+ B% a人手短缺一直困挠着Queen Elizabeth II Hospital,它位于爱城西北455公里处,拥有44,600人口的Grande Prairie。/ _+ I. Y4 N$ U& C+ K
2 B7 ?6 L7 `6 g4 d0 c
院长Miloslav Bozdech称,因为Grande Prairie科的关闭,以后heart attack 和 car crash victims的病人将被送往爱城治疗。9 B/ F3 h6 w, c2 g
: l2 z8 V5 }7 ?, i& }4 a( e“那些得不到及时救助的病人将死亡,我们深知这点。”
, g# v' L+ R3 O7 V) h$ T0 ^5 r. Z8 I4 w( G5 ?# I* H0 n8 g& B
医院紧缺内科医生,但不想要new, full-time recruits,同时他们正努力从另处借调过来内科医生来填补这个缺口。7 d1 X5 E% ~$ F% u
& I/ R: D9 `; d! C/ V; b) x) E
Alberta Medical Association主席Dr. Tzu-Kuang Lee称亚省其它地区也面临着intensive care 关闭的窘境。
u8 j% N; E- e4 }; K9 \ {* `: p j4 Q! g
亚省目前医生的缺口为1千名。
; K Z( F1 N1 z& D1 c6 ]
8 U: N. P7 e8 ~" F# k- _' g“经济繁荣,人口大量流入而医生还是这么多,是造成此局面的主要原因。”
$ X; F6 X' I/ g! i. v! c P7 x* |2 a% \$ k
Bozdech称Grand Prairie 的医生已与省Health Minister Iris Evans商讨过此事,但目前没什么改善。 |
|