 鲜花( 137)  鸡蛋( 4)
|
本帖最后由 newelec 于 2013-2-14 20:00 编辑 " x% b$ w. Q- j Y' S- {
- _% V' ^2 K, j( l1 `书上有的我就不写在这里了,像american accent training这样的书大家都该看看,看了这本书你的理论就差不多了,也就明白很多理论的出处了。很多其他的书,像canadian accent,还有youtube上的,seattle potcast以及其他的老师们都无出其右。Ann cook确实很了不起。这本书目前已经是新东方和国内大学的教材。& J' c9 ~, V- }8 `. F8 c6 I
; W- t3 k; b, m; W+ v这个是我自己琢磨的,有现实中的佐证,没有书本上的理论佐证。所以呢大家可以自己斟酌。
) c) N4 L- z0 p. i4 D8 p0 j; `
1 z* Q1 d% E( I& M. T) g. J我认为,h在英语里多数不用读出来,也不会影响发音。读出来反而会影响流畅。原因是h(发接近喝的音)发音耗费大量空气,导致下一个音没有足够的肺气。举个例子,where have you been yesterday? Where ave you been yesterday? human being, huge 。。。。。。大家自己发现拓展
4 V0 x. @: q4 {% _- \
" W6 O/ y, ]) T9 ^- t( K& F+ _1 t那为什么英语里还有这个h呢,因为英语是英国人的语言,英音的发音有点含音,不像美音完全把音发出来,所以不会消耗太多肺气。你听英音的时候,有没有想给他一脚的感觉,想让他把音放出来呢。那个说笑话的russell peters就笑话英音有点arrogant,居高立下的感觉,也是因为含音的缘故。
. b. P0 M( J/ j. i. |( j
: Q. Z0 \0 h/ {9 q同样的道理,在英语里很多弱化的音都是为了读的流畅。单个单词读的是一个音,句子里则不同。如果你把每个音都读的跟读单个单词似的,那就不好听了。像downtown, right这样双元音的词,绝不是老是读的那么彻底。举个例子,are you all right? 这个right就不能读的那么饱满,必须弱读。同样about,口语里像,about what?你要是张大嘴读about,有点不舒服,除非是强调。这个跟发音的对错的两回事,发音仍然是对的,口型,舌头的位置等都是对的,只是没有发那么饱满彻底。
9 i4 _: D2 s$ g' j. n1 o# m$ c+ o& d/ G0 b
2013-2-15
: J! o. Z$ z3 n! B; [5 L6 N |
|