还是公司的Certified cheque?* d, f$ `0 f7 s8 M
0 e( t9 y* u) z w3 y
Payment:8 u% s/ u; J2 n/ Y) I
$ R4 ^9 x3 B/ w4 c$ z/ ^7 MCertified cheque (to: City of Edmonton)*% E1 p9 e! C' E4 ?
Money order (to: City of Edmonton) 4 c& a$ M$ g4 g$ D/ ^* EPrepaid Sticker% b; Z$ O/ B9 s
*Effective September 01, 2007, NO personal cheques will be accepted.
money order相当于花钱买支票,开MONEY ORDER的人已经收到钱了,给你一张支票,到时候收支票的人跟他结帐就可以。邮局等地方可以办。 7 ^3 a) \% M0 Vcertified check翻译成“保付支票”,你自己开张支票,去你的开户行,他们负责把支票上的数额冻结起来,盖上“保付”的章。8 O. K' Z$ a6 A) }4 i6 g
两种的价钱都差不多,都是收支票的人为了杜绝“空头支票”而提出的要求。