 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|

楼主 |
发表于 2013-1-27 20:26
|
显示全部楼层
2)
2 G& N7 x& S3 ?- W+ Y; k: S2 I, j; s
5 [. p9 _" U: P/ ~9 @& B最近辅导我爸爸学英文,发现一个问题,就是他总是去找中文里相似的音。我反复告诉他,这个音中文里没有。
; n, F+ z. m% L- k4 e
* H2 h2 V V3 `) Z+ d我们应该意识到:英文里很多发音只能在中文里找到相似音而已。他们在发音上是不一样的。初学者对应中文,可以起到提示作用,但是绝不应该按照中文去发音。如果不让对应就学不了,那就没法学习语音了,或者一辈子都要带着重重的口音。. ~( C+ s5 b, U. [& b7 z# ?, A- G
6 a( ]2 f/ c" n1 t8 b- w
首先让我们来发现不同。好比U这个发音。我爸爸的笔记是优。我发音给他听:
( a5 Y! j% A% \; p9 ] ?
, |* T7 g6 M3 z5 |' EU,优
6 e# d1 ^4 Q/ O+ u* `/ e- B* {- l% w- e" n
他听不出区别。那么我就把这两个音放到中文里给他听,用中文的标尺一听就听出来了:( `4 l. w) m! z) C5 h4 V5 U
7 C, w0 K3 K& R6 N0 Z0 F5 i3 I优秀, U秀& j5 @! b2 m. @0 M; a
9 @; J$ c, m' Q这下他明白了,U秀在中文里是不对的。
1 J% r5 j* o* O, [+ [9 E
1 s3 U7 ?) k* z! Z+ G2 t发现了不同之后,就开始更艰巨的工作了,就是让耳朵重新记忆这些崭新的发音。那么就只有多听了,婴儿学语,两岁才开口说话,发音还未必准确,所以叫呀呀学语。你说记住那些崭新的发音,哪有那么容易?
5 }5 q6 Q! x8 r+ F9 `: ]. R8 p( H
|
|