埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1279|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
! e+ I+ d( [) D7 C# W3 @8 ^, \) Y( W, x0 q+ ^2 Q" c' |
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
6 u1 }/ u6 R' {" R; y5 b9 i4 U$ w7 h& Q
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. ) M1 i* ~6 N& A+ R6 I# a

) o1 {9 H0 F- _1 B0 K3 T: q  ?, K/ ?3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
+ E7 o+ C( \) s. I9 N* T" m7 L( [; F
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
- Z  E$ q# i: F3 \/ p+ _% z2 \: t. I4 L; m
4. Good thing... 还好,幸好… # w/ W/ Y0 z4 a

9 x( l5 e* H+ g0 ~在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
+ d+ j  ^" y7 a5 |1 B
  M, M6 T; l: D) [+ }+ t1 f: e5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
: `# n% W: v$ f# k; }% d
# K0 d+ D! \9 o( C你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
5 T/ L3 V% V: L- O8 W! w  _; E7 Q$ G- \
6. spy on... 跟监(某人)
' ~$ e* s- U5 X* q
" R/ O, [2 B# K3 r8 Kspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
' Q5 G# X$ {6 c) j* |
( [- S" I; X' r% b. O. [! L7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ! L% I+ @# A: m" c# C, p: P) U
. n/ d& s  f) i! B
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ) Z4 a# f7 J( @

6 E, N; o$ _; p1 f: Y# b8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 2 x* V" z0 a$ ]* {9 s$ W" Q& Z

. v. b- K) t  y6 Gcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
. w' _' {, u" ?8 A8 B8 D
5 F/ S0 V% j( V* U- [9. She is coming on to you. 她对你有意思 * o) s8 Z! ~; w: J% M( ~

: o  J- L; p6 f+ a  `( G9 Y2 O( q6 NShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
5 w$ C0 \2 {# G" h8 p/ Q1 u$ m% N  r: z3 K1 H- A
10. I was being polite.我这是在说客气话
" v2 A/ U/ {" V1 B3 |" z- Z
1 B2 h. g9 c6 x4 c' K( H% S2 ~polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
( |$ e, z% ~- C$ Z# B5 Q--------------------------------------------------------------------------------
. M* |" M" U: W/ z3 z  V+ D11. stand someone up 放(某人)鸽子
" Q5 U$ |1 q- I1 [, P5 ?8 bstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
8 U2 V/ e$ [7 ]1 E2 F4 d6 P1 ?  v
: q9 p4 R- E# T1 o. r5 Q0 ]12. So that explains it. 原来如此
: w; W! ^( a8 |/ e7 [! C
/ H* u" a& p5 _- s& M有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ' S) r4 g1 T# U/ H; b

7 i: b. ^8 {  h/ t- ~& T: A13. I feel the same way. 我有同感。 + s1 K+ t9 G' Y5 e6 P

6 v: i7 B& I, E9 Q当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 7 P  ~% z/ R; @

7 l$ \6 J# B& i; e14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? ) c1 ^9 d# _/ J4 r

* j+ }5 Q8 o: n6 f8 Z8 zIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 ! s1 b: a3 n+ S. f9 S4 g0 k9 x) F
$ \5 ]$ t( P8 n* x0 c8 P( f
15. I can't help myself. 我情不自禁 # [% {1 t; h2 L/ d4 K! l3 D( N
9 r  y6 f+ r" L: ?* K. d
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
* m% e9 m1 z# Z0 T9 T; g8 u- c3 d6 b
. j# m6 q1 ?; H4 X, G; h--------------------------------------------------------------------------------
- Y: M  H" c; [) A  M16. come hell or high water " J  F% k" P% k
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
( t+ E+ p# V- ^! R! x1 z1 J/ Y/ n, N
17. have something in common
' ^4 W0 ~; b6 h. V5 q2 M' b, z6 _, q' e0 Y
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. , H! u, m# X1 g, S( M

5 f. h: y4 w5 {* \# C6 o" D18. What have you got to lose?
. ]/ ]( [+ p, x! @( r& a$ x
4 f# Z- K, V3 L' YWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 % T8 b( ^2 S! S

( V, p" b8 X5 [4 l& ^% P. F: `) B$ |19. You shouldn't be so hard on yourself.
6 k/ C7 x: ?- R& J
" r' M; B! H) f这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
% V0 S( R: ?' N: ]; v4 y5 @
# ?! X+ |! `+ L20. Don't get me started on it. ! @" W( _( p: b+ t4 X
5 d% N& y  u, Q6 \
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it * b: L& ^6 j$ ~' _' F8 B) J
0 ]& l! B% T! W. Q3 v0 e. {
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
5 W, n, T; G$ F% \# M1 U
6 m  y4 d! f; x! P' {8 @( ?7 I/ v22. let someone off % A* ?  E' v, c0 s; l& R! p4 {
+ }. h8 Q! D2 u' Y  \1 D
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 2 v8 s  ], x4 ]/ J: n
4 a! e9 A/ B. S; \
23. I don't know what came over me. ! d+ P: V1 b, I) ~
" B: h# U3 O- b" U8 ~5 N( [
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 9 V- y! X/ m/ t

2 \) ]6 P3 A/ `  N- c: y3 g7 Y: z$ u, u24. I think you're thinking of somone else. 2 V' ]7 N5 V' ^2 l. M
3 o9 Z4 }# r. K1 @' h- v, k1 s
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
. D0 a0 }5 ?! q6 l' F& Z: C; c, n' R
25. This is not how it looks.
! J. b& ~- W/ @& D0 y+ O) @/ ~) t& j' D
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 / F3 o9 G! W2 @6 \; h, o

) [. k7 u( Z0 k# S. A4 @
& H" z* \! W( q26. pass oneself off as... ( c+ X; I) _  M* X& _1 V* J
! ]+ L: N3 `8 E
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 1 Y' u% ^$ U: w* J2 U7 f" F
% n/ L& o; m& d# h; f- Y3 [4 b" `
27. be out of someone's league ( Q% _& u6 c  {# Q
1 L, c, T+ |1 r$ Q( q
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 ! s9 R3 s8 J/ a: {6 A3 M

) r6 x( s* N  e$ X% A& n28. talk back
& d$ T- r" H+ T+ c
" X+ n' k8 R' H; x0 gtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
- O5 H/ B  K  n9 a) _
* L7 m1 h% K. |; f1 x29. spare no effort
' b5 Y# y, @! y( `( @6 [1 M! M; c1 ^+ |1 H& Q
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 9 p5 n7 N2 O7 m

+ u, @. x, f1 ~3 V, s30. Would you cut it out, already?
4 H4 d3 A7 r% o# z% Q" W2 V! A, P& Y# V: Z; t
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 3 T8 m; S- d! I# e: D
3 K  c! V/ F5 @1 @( c: `
31. for crying out loud ) D" k2 z/ c) t% E. t6 e: g

8 J9 ^# _) Z5 N" _* \1 W5 Ifor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 * i( U8 \9 q! q& r2 g

  o- Y1 r( N" V32. for your information
& j! G0 T+ l9 S6 f, o: o/ C
# Y4 c0 H0 z& N  \照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 : j( h6 v, [8 ~# _
# g: U6 J; b/ x  D( b/ a" N( ^5 u$ ]5 b
33. I must be losing it. 6 g1 z; ?0 e' [& S, `3 a

8 F( j* V- j2 k+ O这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
% `0 K# ^- P9 O
/ O6 }- |0 F4 H; Q2 f7 n2 ^  t# s% z
34. This one is on me.
# u; H/ V! r7 |5 L3 M; u4 H
: G; q* v" L: E9 @& y' d这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
3 V( Y3 d2 B# }: E1 d- c
) h$ R8 I5 |1 i. H4 ^+ }8 N- T9 G35. even up the odds * C9 a! [0 O# Y1 H  `
7 A! |3 t1 M% k* g, n8 `# J
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
$ p, G3 K% b# L/ y' |% f- L* R* L( H2 F" S
36. What have we got here?
) e7 c: s; {; T- \$ T! J
9 P! ]7 W/ R3 O「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
0 Q) L0 j- [6 O0 y/ [$ J) _# i0 F$ T: j7 r# u- }  Y( u
37. be out of the way
7 a5 l8 n- y3 T; L
+ p# Y9 @1 z+ V4 w( Sbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 % p- P8 k9 ^; o1 l9 M$ v9 M

/ @5 {8 r2 V2 w* K0 u0 j38. Why all the trouble? 7 i% X. z7 `& N) i5 ]) E
1 \+ K( U8 N6 c" `2 j; ?- k5 ?
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
2 U- s; G; z" V/ z, Z
  C: R. r! p. e39. Call it a day.
( [8 C* N( l  |/ Y% A- |) R/ a% j; {2 M8 t- J/ s/ R8 J
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 2 E9 `1 z% [8 S

5 l9 T2 ^0 I6 j) M40. You won't regret it. % s" ~& ^$ d8 B5 i# _8 j

$ U. Y# o$ N% [4 qregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-28 19:32 , Processed in 0.146365 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表