埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1337|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 % D( y, f! c7 L' _+ r

9 y5 H9 k4 |, C1 B7 a" h! P2. There is nothing good playing. 没好电影可看
" }" G, [+ K( f5 U. T6 Z/ r
& Y6 D& d8 \% {& I5 A! C这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
4 W$ k2 O; _( ~0 p. `1 c1 _# A( _" Q7 b% F( `! l1 I1 i
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。   l7 P/ z4 d: p! b  ~

1 Z& t$ g2 o8 _. @" eget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
' I' l  U  i  L; u% P. @( W. {5 b; Y! \3 h8 `+ Q
4. Good thing... 还好,幸好… $ E: \; g1 `! ~4 d2 d

5 M2 V/ s3 T8 ~1 _  z在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 % I9 b# i3 w: v

8 t8 P) o0 I5 h- h' }# ~3 K6 N4 T5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 0 L: w5 T' v8 M& I# z: i! E0 q( a
7 H7 P# w# [) G1 x8 j# s4 d
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 1 a6 h! R0 N$ m6 F/ |+ d

) w6 l, B4 U# _% C6 c/ g" b7 {6. spy on... 跟监(某人) + }6 P3 \% p% ]; T$ q7 b
, J9 u+ |$ r( B0 ?" {
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
- h+ T5 y% l4 Q4 c+ x3 h
3 {, @8 _: X/ k" f. s/ h! Q7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ( N- `5 P! O) r6 F( B0 k

( ^8 c" i6 l- s3 P& s  S有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
" Y$ T8 r+ _1 r' l! R0 |
. ~0 j5 k) n; B0 M9 f) h& u$ @! M8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
  @: F7 N8 ?) w) o0 I# {
2 A7 g& H9 `0 P8 Tcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 ; a4 c, l) u  P" o6 d1 U
* W8 P! g# p) _
9. She is coming on to you. 她对你有意思 7 T* B0 l/ |% L5 ^7 ?0 U  l# T
2 o. ]4 C: t4 M+ X4 H
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!   E5 V- @1 s1 a& d2 U; I- S
* `% W& A) J0 {( b- Z- p
10. I was being polite.我这是在说客气话 3 @  H! }! h/ `
" A/ j: p, T( E/ B
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。 6 r7 N# Z& D) H* }3 N( N
-------------------------------------------------------------------------------- ! ^' z6 T: b  c" b1 x3 G( Q- |
11. stand someone up 放(某人)鸽子
. D5 |! I- p) ], t. j' ^, F5 ?: Gstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
% S1 v) G: j& @1 U; q! H& k+ l% y1 i7 A" Z& b, Z" h9 I# D
12. So that explains it. 原来如此 / P- Q* B: T% O: R  w
9 I& U+ P/ c" D/ \' L
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 % L# V6 H! ^1 a: i. s2 Q3 O5 R
' k# P/ q0 f) S( j
13. I feel the same way. 我有同感。
- G6 a1 n* `( u" J2 i! c& b
# T; U, A+ q7 j8 \( E  D当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
* f1 H* k1 `+ i" Q9 r* u; J9 c% U1 ]
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? . f/ a0 o0 ?7 o# W, |

% S* k. v3 l$ `: Y+ ]+ ]Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
: u5 i8 ]0 L$ I5 x! e! l# D4 n6 l9 ^* l8 R/ Q& |
15. I can't help myself. 我情不自禁 2 g  \" j. n  j7 A
1 `; R7 ]+ E6 I3 g, o# G
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
% Q7 a5 i2 S0 m$ V; p  `/ G: O' e" F, a
& e* m' V% F; A  S0 J- ?  N7 Y--------------------------------------------------------------------------------
  N$ f: n6 ?) w16. come hell or high water : j# v  [1 a0 C9 ]2 x
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
* C$ _0 D+ J. I
1 a0 m# g: h8 C# A5 L% p17. have something in common
7 x5 w2 T! m9 x& j+ E1 B; \$ M
( a0 g0 o- v, O# b2 ihave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
' t0 D* Z" L% `0 R4 u' v
; G( ^: s2 Y" [( \* m18. What have you got to lose?
+ A! V5 j4 F! B; V# O4 V& c$ h/ z  u9 b2 m/ M0 m
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
" J9 N# \9 p- F* x; k# D1 G4 ~" ?) ^; o6 A0 G9 W* T7 {; b
19. You shouldn't be so hard on yourself.
5 j; M# Z6 g" Q" U& i
9 K: W( W) g* V- {" P2 [8 X5 Y& T这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
. r$ ]9 Y5 w1 F+ T/ L) Z2 W3 F* t$ V' X% R
20. Don't get me started on it. & I# l7 |: ~3 R0 ?; z

) \5 x9 [2 y( D& p$ [: A8 l. {这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it
" `7 M9 u$ r$ b5 V8 h
& }) P: ^; d% ~* G6 n! }. l: Bget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
1 m+ N+ F0 t5 P9 `" }- t# a  O
! I9 X: b3 C3 c6 E3 k2 O4 B7 N22. let someone off # M2 K# S6 A8 I) z) W

/ n" g$ d" n5 d# E0 V+ N# Jlet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 * u6 I9 ^9 U9 k  S' |& s
; Y4 [8 S, C$ y: F* r
23. I don't know what came over me. 7 h: t$ |) B$ x! z: t( h

' ]6 ~( G6 G5 _+ |# B这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 # S7 n/ U5 u/ B; m2 d8 {& b
, F9 M/ t! i% |4 @1 K  \; ^
24. I think you're thinking of somone else. ( J4 z7 P9 k" F2 c2 `4 S
( ?# P4 K0 t0 E5 }( I* V8 x
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 # o6 b1 P6 ?1 q( g4 d4 W3 z  X( q

$ M2 D5 v& \# x3 v25. This is not how it looks.
# A9 ]2 `+ x8 W& V/ v, v0 U  z7 k+ ~1 w1 p
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。 5 a/ {- J' R0 y# i9 \3 H3 i: U# {' A

) B  e: p4 f" e2 [6 C2 l1 T3 s$ F; \
26. pass oneself off as... , A" I) G& N( i5 ?

5 l& f7 a" Y7 k! v$ `, wpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
7 ]  i5 ^9 o: j$ X. |
1 K! K3 [% e, u4 @) p1 _27. be out of someone's league
& l  |3 P+ e2 ?7 n5 F! J* e/ G" V9 E# b2 ]
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
3 m" [$ q4 [1 o& z# d) h" U5 W4 `) t' E$ h, L) T
28. talk back ( f' [" H/ N4 f7 x$ c3 B3 t

% L* L" _8 W3 ?7 Z& N+ q$ g/ ptalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。 6 }/ z* M) u4 b" e

. h6 F$ }+ E* m' p* ?! Q29. spare no effort , N4 E3 c9 A2 R
! l* U1 F. q* }9 e4 ?3 B% }
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 + Z6 f* y5 Q/ u

1 T* ?  Q" K# V1 v* E! x% P& A' ?30. Would you cut it out, already?
% P6 V- R9 y; n4 u0 B8 |4 K
& ^- S0 k5 I) J1 i0 b  t' E5 P3 _cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
! d3 ~" J0 }+ p+ Z6 y/ _9 x7 j" K# d% `  x, i' U. Z  [
31. for crying out loud
6 k$ ^8 U, x, R
$ `" b" U, G# ~6 Yfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 9 a0 T- \$ p' s8 H1 t9 R
7 `  w2 b) G, L
32. for your information
& z# K2 g! Y7 u5 @! A8 C# |5 N7 ?: [1 q. i+ Q
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
# g' r9 D7 a- s0 l4 c2 ^/ E7 x7 F+ v4 K
33. I must be losing it.
9 e1 h" G" o* y
  p; r# Q$ E, E9 Z3 Q这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 + M5 m: p8 z2 n* L' J$ V

/ s# l$ G5 p  f/ [/ ?8 {8 O9 o7 h/ ^# u# g3 e* B
34. This one is on me.
% G7 |: q7 W& Q1 v' {, G* ~3 k; h% g# |+ o; W4 k
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 ( I: e! O3 V7 f# X

4 R6 J& W8 R0 M35. even up the odds
2 c' F/ p& }8 s: W1 T8 E' k9 E* T* f
. Y# i, b- p1 Y! Y  e% dodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 # V: G2 z! I2 q6 E4 @

0 u6 T* n6 w  a' h9 ]- Z36. What have we got here?
$ d5 ?! r, {% o. t2 Z5 I7 Y; U1 q. q
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
6 W: h, x! O5 G) J. f4 e+ ]& @/ ?9 S, W6 x; O
37. be out of the way ) D6 ~7 m, Y# r' ]0 G( F3 {3 T
5 E" o  G5 m4 H$ O1 L
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 & e1 @* j( I. O+ w

6 I* J% K' F$ v( z7 c5 Z38. Why all the trouble?
0 O0 n: ]9 t4 G# \1 A+ b; W7 @$ M: B( w
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 3 u8 q4 ?, ~! v; W/ H* d# [
0 b; c4 }. O* F+ z/ Y
39. Call it a day.
5 c* h8 i. k$ [  K' @5 ]( h( x: b4 ?  w) r+ i. Q- S
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
+ g/ p+ Y' |' Q6 M( ^4 ~& |' j0 F* @+ D# A3 D+ Q% K
40. You won't regret it.
7 A8 T! {4 A+ j! M% v% h/ t8 F! h, Z( p1 k
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 21:12 , Processed in 0.200100 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表