埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1447|回复: 2

英文之妙语连珠

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-25 19:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。 ) o. ~, m/ U1 N& ^  C
6 W% ^) T  B6 [
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
* y2 h% r+ ?7 J, h/ b* \0 l, C) l- B8 i9 C0 ]
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看。」同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
+ M/ o$ x( r  P8 t' a) @
: a  u, ~# L  |% [3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
: j3 L9 b' R; e& d7 P) H0 `
% D0 S; R& E- I2 E$ zget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. & K$ x4 v2 P6 s* I4 @3 y4 t# |3 F' I- i

4 ]6 m$ g+ W: K2 a+ K4. Good thing... 还好,幸好… 1 K! v7 k9 D# {) a# A" g( L
3 e* W2 P1 h/ a) @. v7 E9 j# O
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
8 I0 }( r* j. P* e
2 R/ `$ R, x! m$ ]" T; r! Q5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理 % q7 u: g4 [/ S" _) ?
. R* \4 Z/ R& E, u: `1 k8 u. u
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
" B% e/ x8 E5 O& G5 u+ x% ?  z! f: }( C% J3 W
6. spy on... 跟监(某人)
  _! T2 U% s- E( y# Z/ j6 a- j! [! D- n% B. w+ Y" q2 C
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ( n- Q/ U9 A$ X6 z2 D( H. C* E" y: X8 @

2 @# E) }. h* [; @* L) M# a7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ) B! H1 f3 ]! P6 P5 K- K9 h
& N' q. q6 ]* G7 }4 {& p6 p4 H
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」   x4 B& {. a1 |- ^7 @$ [
" w% K' M2 C8 a8 R2 q
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样 2 B& D0 `" c; p+ R' Z9 d& i
  o- C, R1 C) v' H; S$ _
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 4 o4 g+ w: b$ `/ }

- Q  I5 E/ j; }- V7 ~9. She is coming on to you. 她对你有意思
8 U9 P, c- V- ^3 S
4 q' J" a" u1 I+ y0 t0 k1 s) vShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
3 c# ]& w8 s0 P- K- Y
2 a2 H; x% R( h: Z10. I was being polite.我这是在说客气话 ; `5 R9 e! W/ \! k- k

- n4 ~4 J9 ]6 V) f( g3 cpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
) A6 l& f4 y! K8 f* t--------------------------------------------------------------------------------
* I' w- w( ~; U/ v' p! j$ t11. stand someone up 放(某人)鸽子 3 E8 n; j% Z& P. i% A
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 4 W  R' b7 F+ N
/ {7 D- b, @* ~' g
12. So that explains it. 原来如此 * H4 L$ p9 c6 g0 E* O9 b' G
# y3 N; Z1 Z. Y
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 ; u. C- w. I5 h' G* k* a

3 L+ X' h/ Z* O9 L+ z& M8 B% m13. I feel the same way. 我有同感。
" M5 F& P: w. o- t0 ]. y1 P$ Q
* C; ~% D9 Z7 F" b& Q6 S' e6 F  d当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
$ O* [5 b6 S: a6 e1 t4 i3 f
8 t0 l) p( g% z2 p$ d14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
, h$ Z  L7 D. J+ H) [2 t+ x" r- y  Q4 `; B2 h4 _  a
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
0 w9 M0 ^  Z6 M# j  P/ D9 b' N
! Q, P9 {4 J! b% Q! N8 }15. I can't help myself. 我情不自禁 & ]# t# V3 [# c0 I
" U, l9 a7 W$ x2 G+ m  T  w' w
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
8 W# `( C/ H, b2 y
0 x3 ^# m. V( k-------------------------------------------------------------------------------- # a$ s2 t' b; W2 _! X! e
16. come hell or high water
& k2 r7 X2 E, A/ t, ^3 H这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
0 u( f- X8 J: W' N0 ~
2 D# ^8 H, U7 L  t2 ?17. have something in common 1 n; y- `- _+ U$ b

; t6 g7 E0 N! G( Y) V3 Y1 ?have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 5 U/ H6 J  y: ~9 |2 w" |0 W
! K3 ?3 {. C" O+ y3 j( y- O
18. What have you got to lose? ' M3 u8 z0 q! D7 H
# @1 B6 {' E9 r3 R- t7 X2 I
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
3 C  e2 A( s0 B% \6 b7 W% J
0 ?1 v4 e9 P  w) ~# m' x* f+ z19. You shouldn't be so hard on yourself. ( I9 ?5 {0 R  C) l4 v. n

- z8 G, S3 f2 D2 r0 z+ D, Y. a9 b6 y0 F这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
1 a6 b6 `" u6 w
' v% K4 V0 r0 B% Z/ @; f  t20. Don't get me started on it.   h3 [9 ~, O( f0 Z; o

7 f1 M: g$ j6 O% h4 W0 `这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2006-7-25 19:27 | 显示全部楼层
21. When you get down to it ( V2 v- f& h8 x# s, J) [

# h% z0 h  A3 U/ K/ _get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
: h8 I% M+ l1 d) T9 b
; w3 F1 R6 Y* t" A/ O7 |22. let someone off
4 K- \& b+ i7 H& x# A
; K% q+ z  P  F  \: `let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 2 q7 t( |+ k, u

* s# m) S, S6 e4 k) }# k: O/ E( S. y23. I don't know what came over me.
2 C& u* K9 @& g0 t6 i' r) y; |9 K* X
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋不对」。 / [( y( ?" b, p- R
. ?" ^. \, @! c; r
24. I think you're thinking of somone else.
" V9 [: `4 g5 ?2 y6 ]. s0 w. Z) ?, Z7 |4 C
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 - X% _! Y  ]4 V# H
- F8 p* F% f7 f! r0 V. y5 [
25. This is not how it looks.
& }/ Q' D. U4 Z0 O+ B( V# C( l7 J. O$ S
" V) U* J4 V1 A) A% z$ u7 `& s这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
0 X1 t/ A4 C# C9 j# p* x  w: c( k
: P* ^9 K. I0 U  z7 w* C# w1 q* W. y8 k
26. pass oneself off as...
, c8 S& V' ]2 [3 p# k9 p4 h( X( h. m; p( \
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 & I$ U0 C3 ?9 I0 v4 \

3 _/ v, R( B% {8 z1 Q27. be out of someone's league 9 l5 y/ w4 j8 g& S. _( i, ?; }

+ J% e$ v  X3 R4 R0 N' M5 mleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " z- Y. @4 t* h& m+ }- _5 z% p
1 y) W* I2 n4 Y
28. talk back 5 m5 Z7 P8 @" g: k2 }7 D+ ^& N7 r8 F

( _* p, `# e3 n! Z# g) x2 J- Ltalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back. 「不许顶嘴」。
* }: W& b' f' G! ~. J7 w, f) G- s( J7 _# O/ V
29. spare no effort
7 c4 [4 l! @3 ]+ T" N  r2 M" u! W: r# _
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
' s- q2 G. ~" u4 V3 g# j5 c5 o' p0 L$ U
30. Would you cut it out, already? 8 |1 ?6 p# q" j6 A1 g: d& y8 F- V1 }  A

" g: j  h2 ]: O3 Lcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 4 `/ Z' D% U/ r2 L9 Q( o3 j6 S% `
) w# c, W7 I. \* \
31. for crying out loud 8 K% g+ r$ q0 m& w5 A
: s7 {7 B/ c+ y- ]
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
  Q3 i: r: b7 J, `1 T8 T9 z& |3 o" ~. v  c6 Y
32. for your information / I+ S0 }7 T6 F1 N! X

$ P* T2 z- v0 N: ]2 u6 _$ C照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
: m5 `, U& E. F. c; |! T; ]$ s; v; ?% A9 P, Q- y
33. I must be losing it.
4 Y5 D, \% u6 f: M) v% B0 R; S* M# i1 q8 b8 g2 K6 a3 p
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 4 C2 y- ?9 L6 e, T
% ?: C# L% c# p& x' m6 m1 S1 Y5 s. ~

5 `- W' G  ]$ s( \* i34. This one is on me. : C4 d( |2 g+ ?! {: ~2 @$ g! w8 @9 B

" r8 `& `. U. k* `, [- u这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 , A( T! P  o" V* q# C5 u

$ }- b# o" R' B35. even up the odds
. X  _, A3 D, z+ s9 ^0 `, ^
8 E1 k) Q5 L! ~$ o. c6 E/ C# vodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可。even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 1 o4 G3 j8 v4 U* v- A* P1 m/ m
& ~6 `- B# j8 N0 A
36. What have we got here? : k( E, x% ]4 \9 C2 m
" |3 t! F9 j; m& C
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 . E# W. M5 O( j: R
/ G9 D* y" @* D3 i
37. be out of the way
: E+ u8 ^' M5 M4 y* Q- Q
" D; G- j1 p* p# \be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 " Y; E' U2 L, g$ h5 `6 J9 M
& H2 s; Q1 Y! r2 i- S6 [& ?
38. Why all the trouble?
0 ]- u/ D2 `' {- m* V& V! D5 E8 Y; M( u6 l& w# c# o/ h
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? 5 L3 R; {$ B9 j3 ]
1 i4 _1 f7 H) Y4 _% l" P
39. Call it a day. 7 b; x: l" S4 l% {5 }' S

4 {1 b) l+ r, _: |  \5 C( {) H这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
3 q" W1 t8 V7 ~. @& P; q
" Z- s; L4 `. Y8 Q6 R+ C( t1 {40. You won't regret it.
& a! U. F. f2 O0 Y. b* {( B3 I
5 o! D7 @* s: R. s% o6 |) j$ Xregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-27 23:29 | 显示全部楼层
谢谢谢谢谢谢
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-16 15:52 , Processed in 0.252643 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表