 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
断念、绝望: v- z; k8 z8 l5 d
放弃了。/投降了。# Z, ~2 Y' T6 z* T
I give up.
+ C( h6 g7 x$ i( a6 pLet's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
7 g: B8 M/ T5 _; q' m1 g8 IYou're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
! R/ d; x, A( u% Y4 l9 bI raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)# A. I! ~( j. j4 x
I fold. (我不玩了。)
9 T' @6 O0 c% qI give in.
' e6 s; d( ?2 A没法子。" Y# S0 A# I5 C* S8 c
I can't help it. *当带有can时,help表示“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 表示“不得不这样做”、“无法回避”。
8 ]1 H9 v1 Z( z: \: Z, q: x% iYou should stop smoking. (你该戒烟了。)) u& Z4 f. F( I6 u9 c$ b0 i% j
I can't help it. (戒不了啊。)8 e9 k2 E( |9 R% Q1 Q$ b" @
There's nothing I can do about it.* q3 T" V, |) w% W
没戏。
* W7 o" o; ~/ z+ o3 P1 bNot a chance! *用于没有可能性时。
G6 P: o% p7 a# p) w* ]Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
# d' M$ r. q- A; p# ]' Q+ i$ ?5 iNot a chance! (没戏。)
* k' d# O% N, BNo chance at all.# G% {3 U) ?3 j9 g* z6 y
Fat chance.0 o1 @9 \8 A1 ]% ^' I
No way. (根本不可能。) *否定语气,非常强烈,是不礼貌的说法。- b% W% f+ w. B0 D
毫无办法。
( T( k7 |+ P# `. X( ~That's the way it goes.
; @; @: @: g8 U$ Q3 T) EThe game is canceled because of the rain. (因为下雨所以比赛取消了。)' v* d3 l7 b' N: T. I/ J5 p
That's the way it goes. (没办法呀。)
/ g- q3 I4 w+ u3 R毫无线索。
0 H0 X) j; U$ sI have no clue. *clue 表示“线索”、“头绪”。
9 D" V2 y" L0 K. U3 h# p, LDo you know who stole it? (你知道是谁偷的吗?)" H' g4 ?* q$ V+ h/ \
I have no clue. (毫无线索。)
# _" j0 R$ ?" U" `: MI don't have any idea.- \4 W4 `* S! f% s1 @
I don't have a clue.3 {4 @/ I$ d2 h, o N# a! ^4 O
I haven't a clue.: @/ g& ~3 f+ h4 H
我认输了。
5 |9 g: R6 R0 f6 y; T. f- tI'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来表示“认输”。5 ? g/ C8 V2 p, g; o3 C! p
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)7 G: I, p R5 L" D I
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
: f* j6 F$ z' O& U6 `I'm giving up.
6 A* N6 n) w/ i: Z绝望了。
% D3 e. j2 d K. a4 BIt's hopeless.9 [! \* J0 C3 _6 a
It's hopeless. (没希望了。)' f1 C. k1 s7 I9 q: e5 J
Don't give up yet. (别灰心!). K7 [3 L2 s4 u5 W
It's impossible.0 e: B, O. E5 W9 p9 j- p! F: s
总比没有强。0 X( F+ ^$ k. I- c
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。/ ?6 | M& R* a$ ?
I only have five dollars. (我只有5美元。)) i% S- m P, ?& A7 q/ z3 U. ]
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)% w( x! g' s8 \1 R
这就是命运呀!
, D" }+ g2 E1 E* ?It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。- _; V7 i9 }3 S F
How did you meet? (你们怎么认识的?)6 }7 ~, F% ]7 d, R
It was fate. (这就是命运呀!)# @; r( v0 i- f/ u8 j- V
It was meant to be.+ K% A. K# k) u- o- l- s
It's my destiny.0 W* Y; `( }& _9 G6 R6 F- B
都已经过去了。/ d% W5 d. Y4 r- y
It's history. *表示“已经没有了”、“是过去的事了”。
0 ^( ?4 j- ?: ^: ~! VI thought you loved him. (我想你很爱他。); s/ a3 i& D3 D# |0 y. v+ q [
We broke up. It's history. (我们分手了,一切都成为过去了。)
[0 C! A1 Q) J7 x2 uIt's all over.
/ a3 @6 q s n& vIt's in the past.
( \! m3 U/ R# H* M4 MIt's done with.
5 W- t' t; u( @( _4 I( H# U/ T* e这可难倒了我。/不知道。
0 b8 l1 |5 k: m. b$ J& ~5 X _It beats me. a" G& a6 o2 `& [( E
What's the answer? (答案是什么?)
3 K4 p6 w1 S! s' r( `It beats me. (不知道。)2 g! d" d# `) R4 Y" _3 ^
I have no idea.
% M1 H7 h0 R+ E: NI don't know.9 k" V8 X) e. V. O
除此之外我别无选择。8 J, ]2 e- Z+ i+ F* V
I have no other choice but to do so.
( T) I1 k2 l" F8 u( ]& TWhy are you doing it? (你为什么做这样的事呢?)
/ [! p2 I. D) QI have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
! A4 N& T0 O% T/ fI have no other choice. (我没有别的选择。)
q5 h1 o: D, v NIt's my only choice.
' A% i! @; u, R; E9 J& F# fI have to. (我不得不做。)
* U8 H8 O, q1 G8 q$ S- U我已经不再留恋这个公司了。; h7 b/ `; K0 c7 J T% i0 B
I no longer feel devoted to this company. *devote 表示“把(努力、金钱、时间等)贡献、花费在(工作、目的上)”。' u$ T9 Y4 {$ d8 H! S
I no longer feel attached to this company. (我已经感觉不到这个公司的对我的引吸力。)
1 D& L6 k8 x8 F) }/ c5 |I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)+ M3 t; b8 K! u( T# i- |/ X3 P& H
果不其然。
% Z& e3 Z2 L- d: c; X: HThat figures.
3 ^2 S9 B7 g$ z% M. |7 FWe have to work overtime again. (我们还得再加班。)
# u" Y! O% V6 e$ jThat figures. (果不其然。): @( F6 z: t' K- d
That makes sense. A {! ~( P! X. Z) J
No wonder. (不足为奇。)
! q4 n. z8 \2 w. a) [8 qThat explains it.8 a& d% {1 H. `- Q8 K' v v
That's why. (怪不得。) x8 q& Q3 h9 U. n$ _8 g
正如我所想像的那样。2 R- H2 R! Z7 J$ c; p
It is just as I imagined.. `/ y/ f" C) M- J; v& p: W
What do you think? (你认为如何?)1 X8 x% B8 n" K) Y" b
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
: U$ y$ U6 \$ nIt's just like I dreamed.- m- p4 V' @2 X
It's exactly the way I thought it would be.0 e8 s2 e% Y' x+ K8 v
瞧,我早跟你说过吧!+ Y- {9 J+ M0 y/ [' b; e" B D
See, didn't I tell you so?$ d, ^% a1 Z0 r) F( ^! T
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
2 Q* t0 x4 ]. L$ H4 @" ~See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
' c" \2 Q7 p' [2 U6 w. C; Z; uSee, I told you!
# [! D4 A" B( yI told you, didn't I?* z$ B6 W: r& ^, q. y3 W
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
4 O/ Y5 C( a6 B- g4 lYou should have listened to me. (你早该听我的。)
0 |9 v% d$ f5 b% @2 u% G那是当然的。4 n5 L9 D3 _" w6 b) u/ t
Good for you.
' _2 b1 Q* N2 T% |3 b$ I, BI lost. (我输了。)0 S1 S" L4 e( D$ e$ c; ]
Good for you. (这是当然的。)
' {4 V) L4 C( z6 ^报应!/活该。
# d" }- N; ]! e# `Serves you right. *serve...right 短语,表示“当然的报应”。
9 N% ^* Z l6 S! Q1 FI got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
! L: _. I1 k: [1 _* ^1 }Serves you right. (活该!)% v+ Q) e/ `9 f0 J& U2 i# g
Well, you got what you deserved.- P: j7 ?/ {- Z, R, h6 Y
Well, that'll teach you a lesson.7 I) |. \" v2 F6 g2 l! o, b
That serves you right.
, W9 h8 r9 n, q: w% aYou deserve it.
& z9 c& D6 V2 v3 @) f7 J/ H# EYou asked for it.
- G# x( X/ @0 ^- FYou were asking for it.
: C0 V$ m* @( t! SYou got what was coming to you.
% v; Q6 C* T- G很难说。/世事难料。
3 E9 S7 I- Q8 V6 Z+ N0 {You never know.
8 n, Z/ Y. k3 Y& n* z; X2 ~+ AI'll never win the lottery. (我肯定中不了奖。)+ ]8 a$ b' ]( }" }
You never know. (很难说。)3 w Z$ f3 {$ x3 P
Anything could happen. (什么事都可能发生。)
$ Z, Z0 W/ e% E- A0 S. oYou can't be too sure. (什么事都可能发生。)" P( ~% ?# S5 [
不足为奇。/没什么奇怪的。% X" A1 O# K8 S
No wonder.) v5 G- Q( B! _( f9 }+ [2 K
She's tired. (她累了。)) |% C% p, i$ j1 h/ \
No wonder. (这不足为奇。): |# \/ Z. D' N5 g' D% G, e, W
That makes sense. *make sense “合乎道理”、“理所当然”。
) E$ l& _$ w# }1 [It makes sense.
2 I/ t; F# v/ PAh, I get it. (啊,知道。)
* g" ?3 W* h- |2 q难怪……& i( b9 T5 \. W5 L- l1 D" s" P
That's why...# b2 ]7 p0 E; w+ U* s
She's very busy. (她非常忙。)
( z3 v, y( g0 r/ pThat's why she's so tired. (难怪她会很累。)
0 r: n$ E" | J! a, l! G X9 I( `
5 J" W6 ]8 e, N. \+ u9 B- d. S4 \●后悔4 t$ f/ X- K4 W
我真不该那样。
# t* P' ]. Q' zI shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过去分词”表示类似责备或斥责的心情,“不该……”、“要是没……”。
2 W8 ^4 D2 u$ x8 T5 J J+ ?Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。): n" m4 ]% x+ D- `
What did you do? (你干什么了?)+ z, N* o! h, O6 D! P2 d1 K
That was a mistake. (那是一个错误。)
+ I; F& ~" X! j' \0 hI blew it. (我失败了。)% | {: V: e j+ h: ]. N7 ^
I wish I hadn't done that.; P; v6 T6 j' S* Z4 U
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
# N7 H, p* v8 o3 V( C% |% vI really messed up. (我给搞糟了。)5 V9 w3 K# [8 ^5 P' i1 L/ [4 m
I should have known better. (我早该弄清楚一些。)1 j* }3 m0 S! u) F' W
我要是不说那话就好了。
6 U. u7 @8 e, d U0 @* mI shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。& V' W0 l i4 w# d2 M, l: u
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)8 S. z% l: ?& Z
It's too late now. (现在后悔也晚了。)
% K: \" E5 y/ ^, t. F1 T8 RI wish I wouldn't have said that.: K8 C! z8 {: B1 G) ^
我早该知道了。
4 R7 Z. W1 Y& t8 Z- W. |; r+ cI should have known.
0 k) Y4 G# I8 \0 L/ QHe's married. (他已经结婚了。)7 \/ i: Y7 C C; s
I should have known. (我早该知道了。)
2 t" R- A+ P I$ e2 @1 \! AI acted like a fool.2 i1 X8 g# f* s9 t
I should have known better. (我早该弄清楚了。). [8 Z5 S$ e- B3 W3 ]8 @# y+ U7 o
做那种事,我也太不小心了。. n/ ]3 N- D6 P5 }% F
It was careless of me to do so. *careless 表示“没注意的”、“漫不经心的”、“粗心大意的”。
# R* I$ W4 b: u$ FIt was thoughtless of me to do such a thing.
# `- ~" s- G) k( [) QIt was hasty of me to do so.* K8 [. L, \* T8 \, T( ?: w$ I# z
I was careless. (我太粗心大意了。)
. q& @8 z' t: C2 B; Z; L# k我后悔我做的事。! b" N: Q0 s/ t" ^( O% d
I regret doing that.
Z. p4 w" G6 U" F) P2 ^1 N2 MI regret doing that. (我后悔我做的事。)
1 _' A7 E/ l0 z; n' N% M' ?I know what you mean. (我明白你的意思。)
% c, R7 S1 b6 O# P( @I regret my action(s).5 J, y; [! {6 F$ C
I repent my action(s).* b4 p' J* U+ Y, q, ^* J+ v3 E; \
I am sorry for what I have done.
5 f, R, l8 ]# K0 m% P我别无选择。; H: F# H6 X) c" Q6 x; G" j
I had no choice.
. J0 N- Q) {( CWhy did you drive my car? (你为什么开我的车?)
- J$ D2 ?3 h1 I7 w3 gI had no choice. (我别无他法。)
' ], S: x. C9 i: Z8 k! e1 uI couldn't help it.
: I% ] h" y \6 F1 q( ?I had no other choice.
, b3 T( [: u `/ t5 pI had no choice in the matter.
+ R* e7 R3 \8 o' JThere was nothing else I couldn't have done.8 ?1 T- X4 n- A: I. T$ H3 a( U
It was my only choice.
$ N+ D# q! @# h我做得太过了。
' l0 [! i1 L, ]/ p7 l8 bI went too far. *比较常用的固定短语。; X0 c! l% x: U5 [; f% \
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)" o# C5 Y& J, S1 M3 a1 P5 \
I know, I went too far. (我知道,我做得太过分了。)7 W9 V, t' C! @" [. [ e
I overdid it.
" ]& f2 C# h0 v! h9 P- X! H我太紧张了。
# q6 D4 ?+ J4 G. E2 T, w8 [I was too nervous. *也可用来辩解。
# m# Y5 r0 Y! H# h0 FDid you ask her out? (你约她了吗?)! a0 q; L( }1 \5 G+ W) V3 S1 P
No, I was too nervous. (没有,我太紧张了。)% F& g! \& E' C$ I$ [' x, `) J
I was too uptight.2 P' W& s" }* G
我要是再用功点就好了。
: A. w- Y* o1 `8 bI wish I had studied harder.3 j( ?8 d3 e$ R, E# y
I regret not studying harder. (我后悔没有更努力学习。). d$ G; n: _9 x3 e$ ? w# u$ \
I should have studied harder.
# G1 O! v) A# p7 j# w; N2 k8 a我要是问他一下就好了。3 r8 B. n m7 A6 S
I should have asked him.' y% d$ f& y | k9 [
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)# q) v' R3 E* M( i2 Z( {
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)9 ?5 O- S1 S$ }3 d" L4 T0 Z- H
I wish I had asked him./ `6 \$ I; ]4 a0 D( q
It would have been better to have asked him.
0 u4 ?3 G, M# `6 K7 Q不留神给忘了。
`: }* ^) [3 N2 v m) O4 BIt slipped my mind.$ S/ ?% \7 \0 b2 A" G7 E
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
6 V" T# M" Q9 ?* Y2 |9 V1 kSorry, it slipped my mind. (对不起,我不小心给忘了。)
8 d9 v) {5 Q$ w9 R5 J$ kI just forgot.
! y- {! t* w' K$ J* ~4 {% oI forgot all about it. (我忘得一干二净。) |
|