 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时
) j% @! o' i j5 u6 |( i, @. B& b J
4 T- Z* {0 S+ K( C●失望
3 Y3 N( \* ?$ y$ B: q真让人失望!0 N; b {. _4 E3 Q# u
What a disappointment!: w) F% @/ E# m9 d. Y
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
: @$ c% _4 E+ PThat's too bad. (太遗憾了。)# q ]( W! E! m' E/ s1 y
What a let down!
- [! s# j2 z* R& r1 @8 e rI'm disappointed with it.
* a% G' \- u% P' C4 Q) ]This is disappointing.(这真令人扫兴。)- N( x% e* M8 }
太遗憾了!) _4 ^ g! s2 G8 n- o
What a pity!# v, Z6 [5 I' C6 i1 d' g
I couldn't go. (我没去成。)
9 K9 _+ E6 a4 N$ w* s+ i: p! b0 YWhat a pity. (太遗憾了。)) c0 q( K9 B: a) A* \, e# R, D
What a shame!$ i. x0 z7 B [" u7 M
What a shame! (多倒霉!)
- S: \2 o! i8 c# I# dIsn't it though? (就是呀!)
" K i" ]/ r* q9 x; n: V, yWhat a bummer!
$ g) N6 \3 E+ d1 K f) }Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。' |7 _7 v6 {7 J+ U4 `
Too bad! (太糟糕了。)
7 N. N% x, O/ G5 `' u1 j, E, qI failed the exam. (我考砸了。)$ [ s3 ?( V$ r, n0 X; F: W/ G
Too bad. (太糟糕了。)8 n2 c) k- Q& K, s# Y" i
That's too bad!2 t3 C9 a- k5 K8 o. e1 U6 T
白费力了。/ L: J2 k. }1 Q( B1 R
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。% v# ~9 _1 ^& ^* V
It was a waste of my effort.
' R! ^) E+ @9 ~# V& U ~% ^My effort was wasted.3 d" z0 o# W6 I. s+ k" @: N7 E
All my effort went down the drain.
# ~. c. x; Z H0 r* b6 N; _白费劲。; Z4 T( b. |/ P/ \& ]$ B5 v
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。
: T- k( p2 R; PDid you find him. (你找到他了吗?)1 f) W8 l j# z; i
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)" r8 F. V% F5 ` |5 @$ h8 G
前功尽弃。# w3 y* h: A5 M' f
All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。7 n: @/ b& N1 B4 B" B
It was all a waste.) F- e. p' k8 [4 G% z: w+ w
It was all for nothing.9 t4 p7 m, R& f. o+ F
你真让我失望。& H6 }7 s6 E5 h; [% y+ Z2 Q
You let me down./ Q q( k6 K# J: y
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
2 \$ r4 ^7 C& x$ MYeah, you let me down. (是啊,我很失望。); R. t$ ]' X3 E" |( Z* r6 P
You disappointed me.9 A0 J, f; t m; I
我真失策。# \. @7 w) q& f2 p' k, O8 [+ ?
I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。
) v+ D; ]* F5 |& Y2 t4 r; hI blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
u6 u7 b1 t( I E, E- d0 l9 W( oMake sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)
/ }+ H8 r+ q" B& E3 m% j; HI screwed up.0 c3 j0 K% J6 R' W
I messed up. (我给搞砸了。)/ o, G7 e# e. W4 y
It's all my fault. (全都是我的错。). ] Q; L/ S4 g G
毫无办法。
. f7 j% B6 s: q: F; [It can't be helped.
+ V4 v3 `7 g- m+ `% i$ |There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
6 p' ?- `% I# ^3 k纯属浪费时间。1 p, X8 Q" `7 @- i9 n; G
It's a waste of time.( t! G3 R7 T5 ]7 }
How was it? (怎么样?)
& D9 r: h' K/ e3 N) Z7 WIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)9 q8 T8 U$ l: Y: G2 c$ E
差不多了!) d5 J! g4 j2 g ?; b+ b# F+ m) @
Almost! *用来表示几乎就要成功了。' X. l) u( Q& ^, s8 K1 y
Almost! (差不多了!)8 ]3 Z& ~: D% l& n
Nice try. (干得不错。); Q: I" x( L5 O% C2 R
我感到悲伤。" R9 p6 \- |4 w
I feel sad.
" |2 e0 e2 w/ kWhat's wrong? (怎么了?)$ Z- t' b* \4 c! g$ w' l
I feel sad. (我感到悲伤。)
2 C: x, _& M0 F9 GI'm sad.
6 O5 ?7 }% o" z! e UI'm unhappy.
" A0 U: }/ S; L, \$ K/ D9 P我感到非常痛苦。+ D0 H0 k' n, D+ r3 d* {
I feel really sad.7 o3 N7 e% s$ T% a# v
I'm really sad.
/ J# X- u7 B, B: }/ FI'm really unhappy.
) b( H( G/ A4 |2 W2 p哦!天哪!5 F2 e0 v: N( ^; n" |% n
Oh, dear!! l8 T9 m5 v" j6 b% o) Y
My dog died. (我的狗死了。)/ u9 |. j+ V3 `: y: B9 W
Oh, dear! (哦!天哪!)' E1 \0 N2 Z" u. i' p
Oh, my!
$ O1 K/ p( J/ vAlas! *旧的说法。( c! |8 K' ^' f7 C% k. u
呜呜!
5 `5 R3 E6 p0 c& NBoohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。
& V* }" x% h) N* R! Y* I我的心都碎了。
3 V8 @" `5 P/ R2 ~1 QMy heart broke.
& M/ N1 @2 w! M( o0 D# A5 nI felt heart broken.% ?8 b4 W( y( z4 |9 \
我的内心充满了悲伤。- [4 G2 |8 P# ~$ Q( W- ~$ B7 J
My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
0 j% {% {+ e( t2 c) i% |那悲惨的故事使我心情抑郁。
: @% Y2 d; ^3 x Z# KThe sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。
; @! p- P' h0 mThe sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
5 [+ _! y6 G5 P( O7 t% i, [4 O1 e真无情!3 U( z1 E& l6 Z1 y4 z; v0 j
How ruthless!
3 s5 \/ t1 f. P+ MShe stole my customer. (她抢走了我的客人。)& N% V! l+ }6 o, n
How ruthless! (真残忍!)+ u9 X. F0 Y2 j4 ?$ O- d
How uncaring!
/ l7 G' S6 @# r2 a ^How cruel!
; b9 f4 p. `3 v" w- l9 ^% h没人能知道我的感受。
9 Z( t: C K1 X, S7 M! S1 FNo one can understand how I really feel.
' S! i# Y: c8 S1 y; VPlease talk to me. (请跟我说说吧。)
# t6 s7 K W+ A0 uNo one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
; N& Y1 ]1 L; d9 h$ }No one can relate to me.- I; f9 X% @0 P9 I* J. e# I8 {! a, ~
Nobody understands my feelings.; d0 R+ R5 {) J9 U- E' h4 _
1 X+ ?* D) H, l `2 f* x6 X●寂寞 }: ?! H( ^! M( G$ n# D
我感到很寂寞。
t2 v0 R! n7 ` |" x4 DI feel lonely.8 `3 U$ Z( O9 E
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)9 d% O) \0 S9 k f" }
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)) G' `- }- v) e! a3 R9 x4 }
I'm lonely.
/ L& q$ c4 p& W" X$ T( Y" z- w% cI feel all alone.
/ M# h+ _, `0 z' i+ ~0 A我讨厌孤独。
/ D3 Q0 A6 [7 g- o" J& iI hate being alone.) v8 y- l( S( i- D8 w
我不在乎孤独。$ z8 o+ x: N" b3 T8 j1 R, Q( v* k
I don't mind being alone.
5 u0 Y |7 A- |; Y* t我想念你。
. \6 S# y/ m) H* j2 u+ K- _. d1 OI miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。
# m( d9 Q* [1 v" I' x5 x$ SI miss you. (我想念你。)
+ e1 a4 t* S5 V+ J' x: Z8 L5 t9 yI miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
: L) o- G8 K9 wI feel lonely without you.
5 y" _ n4 F* R7 [* G& W: PI feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
5 I x8 f- `1 r我觉得空荡荡的。, Z2 D3 e1 Q' K2 _( C9 Q1 r
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。
3 v5 \5 b# q5 V) P8 P! {My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)9 j# H- K8 V; y
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)' D: j7 a/ I8 Q
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。
1 q/ a+ Z2 j4 S' l* d [我的生活很空虚。. S* e I8 B1 F( X5 H" W
My life is empty.
. t3 t& f. _# G8 P- r- TMy life is meaningless. (我的人生毫无意义。). {* Y/ }) y" E$ ^( ~
I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)
1 [! v# {. ` q3 v4 a& xI don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)# V6 c+ n7 `9 f( `" Z8 C
最终只剩下了我一个人。 O, Z, N' W0 D
Alone at last.
: d6 [. B7 j2 ?7 t( N/ D7 T' Z6 ~* nI'm finally alone.* q+ ~! n+ \) N; n/ n' s4 @7 ?
+ h1 [4 ]; x' i) K! x: N/ c
●郁闷、忧郁8 y+ x$ K: C; `3 l9 d
我很沮丧。$ f# @2 G6 |% O O6 p0 z
I'm depressed.% ~. c! d# H$ h
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)' A: S6 X% |: c E5 [
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
1 E5 }9 Y, f- U' LI feel blue.' g5 |: Y: @$ s. M1 t' w3 z
I feel low.+ h; [5 s) Y' C+ M
I feel really down.
5 k8 @( G( O7 q5 H% v; v我今天感到很忧郁。
* C$ y/ A0 J1 p3 Y5 z4 s- AI've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。" K1 y' `( Y6 L" L
I feel down in the dumps today.
" b/ b1 c9 D9 l0 j+ a+ j+ a这真让人沮丧。6 R2 K7 S, S4 \2 L! X* x
It's depressing.
# B, l9 K" Z' S) TNo one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)7 }; ~6 _5 v. ^; S0 U" ~/ F
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)" c: Z+ ^& p9 b4 I7 e4 g6 I
It's sad. (真可悲。)1 P' @3 x1 K F. q% z
It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)
. T9 e8 G1 E O# E/ a: f雨天使我感到消沉。) i0 {" d) J1 J/ ]) E' n) e# W9 S
Rainy days get me down., ` v" P* q1 _' i
Rainy days make me sad.
, m3 ^4 s: h: l- N- z3 }I feel blue on rainy days.
+ a5 T# S8 \ w我提不起精神来做事。9 V i( T3 X* t2 L5 H
I don't feel like doing anything.
) `$ U+ ]1 M* P' t+ r2 Y% iI don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
( r& i" B, W6 C! [Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)
- F7 ^- M' f+ R# C R5 Y' NI don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。): x1 Z4 |/ |( v
他满脸忧愁。
6 X. k2 J6 \1 hHe looks melancholy.
" `- j$ m" \# d8 `/ b# ?+ L" yHe has a melancholy look.) { Z6 V" s$ E, ^7 x
今天,他看上去很郁闷。& }- Q( p' O* ^ x3 g# \
He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|