 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
悲伤时6 p3 k9 w- K9 q* R9 m4 |! o2 z G
) N0 t# }: q+ e0 m) [●失望
0 E1 r* W" k3 }9 u: z5 f4 Y( K6 {6 n真让人失望!: Z8 S Q$ s! V
What a disappointment!
' H- |6 O4 V8 c- l; r- B& NI didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)
$ U6 }9 l, I3 T7 E& @3 G, QThat's too bad. (太遗憾了。)( u3 Z- S+ `3 ]# f+ P& D
What a let down!
7 o( V! e5 c. ]I'm disappointed with it.
0 q o, I* p/ o( a9 m3 F3 SThis is disappointing.(这真令人扫兴。)& @' i; D0 B( t9 |# Z, j/ i0 S$ m
太遗憾了!
1 n$ l6 t) A3 U7 E% ?! SWhat a pity!
: N- @) P0 e8 i/ [, S( QI couldn't go. (我没去成。)
/ K3 J* M+ p2 G4 IWhat a pity. (太遗憾了。)6 J; E. E% h# h( g
What a shame!
6 K- v: s; R9 I4 Z; f. m0 V2 T t/ O" FWhat a shame! (多倒霉!)) [! V. I3 A: C4 @7 ]+ ]! j4 V3 |
Isn't it though? (就是呀!)' M4 [; p' ?5 d# m! N z( O; c
What a bummer!
' T w8 |/ t9 N, Y! V& OBummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。
6 Y: r* t% r2 CToo bad! (太糟糕了。)
: K+ M( a# o* c UI failed the exam. (我考砸了。). U' X) g; o* p2 t* ^5 k6 Q, s
Too bad. (太糟糕了。)7 N( M) H6 d! I, a/ R- ^; E
That's too bad!
3 H. w9 K1 M+ m6 U0 q5 z白费力了。
; V' O; D. o9 EIt was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。
2 `- R. V& }5 F1 T7 F0 c w. OIt was a waste of my effort.
, W5 p4 I, Q) zMy effort was wasted.- Z" W' m1 E; i' U" \
All my effort went down the drain.
2 q. B, i' Z: w1 [/ P白费劲。8 O( Y% o$ T7 W* x
a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。. b) @! f9 ~$ ~& R6 u5 ~8 a
Did you find him. (你找到他了吗?)
. i. I8 \6 {9 u9 c9 f; G* iNo, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)* P, K, l6 x$ i& q* o: y
前功尽弃。
/ |& ^* ^9 i* f( rAll that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。
& M* Z' h' h! H; \; s; s% O6 U; eIt was all a waste." q, {" Y, j& R& H q
It was all for nothing.
8 W! {8 u5 W' H) Y0 W你真让我失望。3 P. U: A8 O6 G% e, v3 |
You let me down." i5 Y& N$ U" W
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)
, W* I" m8 W0 o" T" E' q+ dYeah, you let me down. (是啊,我很失望。)
2 ]* l/ T5 a8 ]" f+ \$ Y0 VYou disappointed me.1 M9 K$ ~! l0 \% X( A
我真失策。3 g3 E* u/ ~, S
I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。3 j: l, V+ Y6 I8 Z" O; S
I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)
4 n. ^$ X3 P0 bMake sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)! }' O5 w% q9 C5 M' F2 L
I screwed up.
( o% h2 \3 Q0 WI messed up. (我给搞砸了。)
% ?, k/ m8 j/ ?; v8 LIt's all my fault. (全都是我的错。)
4 d) ~5 ?- Z1 ~* y- k G' X% X毫无办法。& a. x: f P5 R5 _# l
It can't be helped.5 i- g6 q) ~/ E0 `. X" S
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。): P- b( B" Y5 ~- R
纯属浪费时间。! @( x: @) R& \* X/ G
It's a waste of time.9 S' Y! I9 k3 z8 p0 Y: G
How was it? (怎么样?)
" c& I, c6 c: j1 [3 f1 n% ZIt was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)
8 `' y( }) M. g3 o0 f9 [差不多了!
$ y. ?4 B; h/ ]% tAlmost! *用来表示几乎就要成功了。
+ p3 ^4 X7 ]8 ?5 c- cAlmost! (差不多了!)* d3 I; U0 V) S
Nice try. (干得不错。)
6 u9 S, g* N# n0 e( s我感到悲伤。8 e; C- s1 B7 M: G
I feel sad.% {. r! ^" {/ b4 s3 n
What's wrong? (怎么了?)1 W' t( A6 ^% v$ w, ^6 _. I! `
I feel sad. (我感到悲伤。)/ }7 A! |. f/ g' w5 j
I'm sad.! d, c7 P7 L2 X" x2 K
I'm unhappy.% i6 I0 j9 {5 g
我感到非常痛苦。4 a+ ?7 f8 d; o( q( a
I feel really sad.
; [% f% x" ~0 C) \I'm really sad.
9 e0 |/ P+ i& K2 k A$ ^' cI'm really unhappy./ h% _5 `. t: Y
哦!天哪!
& F: x5 Q% t- tOh, dear!
# g8 U" Y2 d) c. `' a3 T& L1 XMy dog died. (我的狗死了。)6 n4 n4 n% w% ?0 U% D
Oh, dear! (哦!天哪!)
% n# c r+ p5 Y3 N1 ^' x% aOh, my!
. Q* ?3 ?* b1 E' v7 H3 k/ e5 L. F0 mAlas! *旧的说法。
3 _5 V+ h. Z1 D8 ^9 X% L# j呜呜!
6 S# K" ~ |3 b7 C; i5 E% X, J* X' HBoohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。& `1 E, g$ o4 M
我的心都碎了。
6 v8 t/ ]3 c( B! x7 g1 g1 FMy heart broke.
' n$ d0 A+ U2 d& HI felt heart broken.% S- B( Z: V7 t: f/ c
我的内心充满了悲伤。
- [, G9 `( j# }" i# |! a- G% o: oMy heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。
' _% [. R( z' L( @$ L/ ~那悲惨的故事使我心情抑郁。8 r- H# K+ D# O3 t& N) i1 J
The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。' a& W7 M4 q( \- |: a% q' ~* v# O, \
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。5 |6 N. H& v6 l+ s1 E
真无情!
$ N4 W6 g$ y& j3 V4 `How ruthless!
6 d' Q y" D5 tShe stole my customer. (她抢走了我的客人。)
* L2 S4 C* D/ J* s, w) Q5 QHow ruthless! (真残忍!), Q9 K9 N" F% j
How uncaring!$ s. u3 C( V6 H+ `6 Y- C- ~
How cruel!
0 W$ p" M0 ~" [# z没人能知道我的感受。
( k% f( `# N1 VNo one can understand how I really feel.
/ A& h4 {" s. m' ~2 b# }( wPlease talk to me. (请跟我说说吧。)& [9 f/ G8 f$ d! E$ b
No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)
K* W* B- R3 l5 }No one can relate to me.
+ H7 O0 b* X4 T4 Z3 u% KNobody understands my feelings.% D! H8 S( E/ q# c! I/ w
( W9 [- M& x P/ f% N- i& d: G+ z: ]●寂寞
. v1 S+ w- D- U( {# R, Y( _. q我感到很寂寞。9 |2 X: k. ]0 G
I feel lonely.
- D5 e- J) Z6 H) h- II feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)
$ g1 I7 V( [- p5 a2 w9 HHe'll be back next week. (他下个星期就会回来。)) F s, k: ^$ Z' z1 h1 k! R
I'm lonely.
2 l7 p0 ~, {+ \4 S8 t9 m4 x/ _I feel all alone.% {) H4 U! d8 V) _( h! F2 Y, }
我讨厌孤独。; y6 m/ y* Q; n. d+ {3 N% W, o
I hate being alone.
6 i" o h" M6 l2 N我不在乎孤独。
6 m2 f7 |2 U# G4 c7 H1 hI don't mind being alone.
/ I* r a8 d# G我想念你。7 N7 ^( X u9 _9 d( Y# c
I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。1 M5 S& i# t: u* X4 Q9 ?) A: |% n
I miss you. (我想念你。)% Q& T9 G& r! }! h9 Y9 n
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
' |" a4 N' |! a AI feel lonely without you.
2 N7 k e3 M) W$ nI feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)) x; }$ A `( s$ m1 O% ]
我觉得空荡荡的。0 K/ y( I% d3 Y0 X9 c
I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。' Y9 P/ _7 d5 k" D
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)- @) a1 _6 g9 `9 A9 W, \$ _" G; A
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
' \ P; ]! Y* h3 w( rI feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。1 r! P& B- e% p' Q
我的生活很空虚。
/ ]- Q$ S( o1 T* g! E' {; dMy life is empty.2 a$ \8 G" O! p5 ]
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
7 Q8 V* j: b* A1 M2 c7 C }6 yI'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)6 F4 w2 n$ T) U& o$ W$ h" ~# G
I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)
: Z$ S0 v5 I# E最终只剩下了我一个人。/ L: W8 B2 c, T7 M
Alone at last.# @+ d: ^( X! d3 Y7 o; x) c
I'm finally alone.5 l3 i- w: J' t% j
6 U. j4 y& s% S+ [0 j$ b* E& _
●郁闷、忧郁1 m9 F) L# t3 Y% d2 y
我很沮丧。
n$ r9 S: w, [- w/ \I'm depressed.* q/ a" v" F% r
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)
* Y% m3 U6 }, G; I: t- \6 x7 U7 u2 GCheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)
7 h3 a, t# n* wI feel blue.& h8 E" V' |+ b0 k
I feel low.
4 C4 O( t; a3 e- _- N7 C0 `I feel really down.
9 e' N; g' r5 ?% S& M0 Q我今天感到很忧郁。. S3 b. E9 k' u% o
I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。
. H& Z4 L) l2 RI feel down in the dumps today.; l% l4 u/ Y w/ I$ ^
这真让人沮丧。- V: m5 Z# E6 E) ~" N I5 k o g
It's depressing.
( K: \7 ~7 X3 r' z( GNo one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)0 P* l+ B, |0 a+ S; K& K5 f+ v) Y7 s1 L
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)5 H2 l/ c! q" ?4 n
It's sad. (真可悲。)
! D+ Q* G* ]# O/ u3 dIt makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)6 b9 m9 `' k, |% G" X) d' q7 b! ]
雨天使我感到消沉。- G+ I" h# O/ V9 e
Rainy days get me down.. y/ ` M5 Y. R! B' j" R
Rainy days make me sad.& A( F! Y2 j& E/ v5 I
I feel blue on rainy days.
, q. O( F. d( G, s9 t( y. a' i2 x: l我提不起精神来做事。
" @2 A! M! Y3 J+ e: V; U3 sI don't feel like doing anything.0 N/ h2 B! E- N1 j2 R# Y& ?
I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)
8 u6 ]5 ^6 J0 F6 |Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)4 B5 I8 L) M7 ^; T4 d
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)! b6 R x) M# m8 `7 k
他满脸忧愁。
; z6 r: N) C9 n. Z. YHe looks melancholy.
% v& ?( f$ f8 }: BHe has a melancholy look.* I+ c/ y8 {: J
今天,他看上去很郁闷。
7 d, Q* X" R3 |$ t( ~$ t9 zHe looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。 |
|