 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。$ X; j* N1 N* X5 v0 X( v& [! ?
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。# S$ E9 p' s6 R# k5 h6 R: `: }2 l
What do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?). U+ W3 O& r3 s! r: [: S+ ^6 ~ }
I don't care. (什么都行。)" c4 [7 m; d% h4 L& q1 e
Anything's fine.
5 c4 O. A9 M0 a: J+ k( H) s管它呢!% w, V( D( ] v: |% E4 i
Who cares?- p5 @0 O$ p+ ?9 s2 p
I don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)4 D; }, F4 ]2 F4 u4 ~4 o
Who cares? (管它呢!) K8 h1 }! M* h2 W4 R
So what? (那又怎么样?)
- p' E f1 c5 ^+ g8 lSo? (后来呢?)" ~6 p$ g( l# I4 ?% ^
Well?
$ D! C5 T3 W/ G% y8 _Does it matter?# ~' r* L2 I- n5 P
6 S, S. e" f' _! k: H2 PWhat difference does it make?$ U p, h8 r# X3 r: A& A
随便你!
# b! m) I1 c4 I1 DWhatever you want.2 O( Z1 S# O: G r' e ]& C
As you wish.
0 J# p' P, ~' G; X/ W谁知道呢。
+ i* y8 M1 ~3 DNobody knows." D& z! ]. F- z- g4 \2 {2 }+ f4 C2 T
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)$ P# |, c$ [# q+ N% ^, t) |
Nobody knows. (谁知道呢。)
9 k/ q1 @5 k+ @) h% gWho knows?0 L4 o# E7 B3 b6 g& y
No one knows./ V2 z2 y' \- F; j4 |+ s& P3 D) |3 n
这跟我没关系。
/ [8 p" A. h) F( E) ^' ^& ]: k3 PIt has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。/ `# L4 v7 o. o0 [5 ~
Why don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
2 D# ~2 L K* `, B8 TIt has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
& O: m! }( m/ }$ ZIt's not my concern.) F& U- d+ C% w' q
It's not my business.6 {0 j3 Y4 d6 Y+ u) i3 A
It's not my problem.0 `" _8 v9 L# T
我才不在乎呢。1 c8 ^9 C) ~. {6 `2 f2 r
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。
1 k0 |& _ `0 w. R% V. WI'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
2 q% q2 o9 \7 M- b2 FGo ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。) b' E* Z* B; w' m$ ]! `
I don't give a damn.2 q! D/ E9 n8 M6 U# U
没人注意你。
. ^! C- e, t) J9 c. iNobody cares.2 J! }4 r' U) g
But I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)3 X; X& }6 [0 i1 ]' B
Nobody cares. (没人注意你。)! F" M W6 W, L4 s+ b( M" Y) f' v
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。0 G1 v7 Z. R" k$ m
随他们去呢!
$ X1 x% A* X* U$ o0 JLet it be.
$ v) g- o6 U& ]" {/ U* y- t, dTom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
4 Z* @% Q, l9 N" O9 RLet it be. (甭管他们!)
+ i2 j8 q( e, M+ L我才不在乎他们说什么呢。
+ W/ O8 U4 }& x+ v% oI don't care what they say.
5 e+ N+ \+ \) H' |/ REveryone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)
7 U- ^+ D# n$ N/ O+ }$ L" oI don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)/ Z% j* ~) O/ T5 ]# d6 E) V& ~
I don't care what they might say.% |/ d. p! c3 {. ^- m6 Z
What they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)0 s- P- X' V% f4 U4 P: a" x! j
I don't care what anyone says.' F0 }; t& g! p6 w% r, T
Other people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)# \8 g/ o" ?: q+ {- G4 C# e. C
I'm not concerned about what they may say.
+ _' x" S2 _0 P1 @6 U) t" i哪个都行。- K" R, J; k! P% t p" D6 ?
Anyone will do.
/ I& J( D! E/ X' ?2 ~Which one? (哪个?)- g, [6 Q: C" g m8 T
Anyone will do. (哪个都行。)
$ X; \* y: J5 z4 L! WIt doesn't matter.
R5 {) H8 ^4 fAnyone's okay.' Z- G! g0 g! h! p
Anything will do.7 N6 q/ m. o! r, E+ t4 v
没他我们也可以。
& Q/ B/ u) p& ?) x% [We can do without him.( \: n; J8 {' S( q; c% ?$ @
We don't need him. (我们不需要他。), G1 Y: q+ T. T4 S4 _% }7 Z
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)
/ U6 h! i+ K k我没什么特别要说的。
# U* P$ P0 j- N# {# ?I've got nothing special to talk about.2 l% I: G0 [! t
I've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
; I# H% ] i' lThat's okay. (那好吧。)
- L/ E- B6 i; g4 \6 w" BI have nothing particular to talk about.
3 p) M8 o+ ^* B1 I9 {2 F, G9 k7 ^I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)9 ]: p# B; I: \6 V3 e" C6 r+ q& M
无所谓。" Q$ S: y2 s& A9 f' ?
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。, V$ J: P& ~: E+ P8 d
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
) T" |6 ?% _' _/ _5 o3 K Z" SIt doesn't matter. (无所谓。)
1 g9 E& ~; f6 d% [4 L# R) II don't care.2 _& Q( I1 X# [
It makes no difference to me.
/ y* q# _8 I' m0 m K$ z4 N; f dIt doesn't make any difference.4 k; p& ]" q9 L2 h5 w) B) Y9 V7 m
It's all the same to me. (对我来说都一样。)0 u/ U% O2 |& `
I don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。). c5 B+ U8 m( i7 i9 C, U8 _
Either will do.9 i9 N/ h; {6 L5 t# ?# r5 T& D
Either one will be fine.: Q5 T4 T/ n9 w7 ^; \" B
这又不是什么新鲜事。
7 t1 d* k4 N( O9 s, GIt's the same old story." _: O( \4 p, k- A' D) p" \& J0 @
She only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
) R" ^9 ~. o; p; pIt's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|