 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
怎么都行。: T( @- g! ~$ v: E. D) p6 {- I% R3 u
I don't care. *向对方表示“不要再嗦”的心情。
. u. ~' Y, c- u* DWhat do you want for dinner? (晚饭你想吃什么?)
Y) M1 W% J k( m+ G4 D; S* ?I don't care. (什么都行。)
$ r4 I. S w3 AAnything's fine.
( Y: R/ c6 l& J3 k6 S" v* E0 S管它呢!6 Y/ a! a. H, k' N/ u& l7 Y
Who cares?
* e, I+ I% I( g3 K. ~( i: KI don't think it's a good idea. (我认为那不是个好主意。)0 _. Y; n) K$ B" w) F& r. Q
Who cares? (管它呢!)0 v+ ]- w1 \% x T, V, D! k
So what? (那又怎么样?)
" h7 |6 R8 w) B: I9 i! @/ _So? (后来呢?)
+ R# h0 X& a. ~5 X4 xWell?4 ?3 \: L, w% L0 L
Does it matter?
0 b% M6 l( a m8 u P8 D' V: U
& E! g0 {* P- t! oWhat difference does it make?
; A- x6 I% A! `* D$ w% V随便你!
* V+ ?+ ]2 E' W# ?( R2 P9 HWhatever you want.
$ `0 n% R8 `' x3 _0 M$ N' @( @As you wish.
: g7 u3 o* h1 W! n$ [4 B$ m& ]谁知道呢。6 B0 B. C$ x7 W$ K4 |' D0 u2 G W
Nobody knows.4 y( Q, v$ Y9 D$ Q+ Z1 D
Do you think the economy will improve? (你认为经济可以恢复吗?)4 u* R2 ^8 {1 K1 b% \2 `
Nobody knows. (谁知道呢。)
4 n8 s" w1 y" A: K2 i4 n4 eWho knows?7 A' l$ W9 ^) y# M# j2 W
No one knows.1 i# b0 s9 I" o0 I8 I# O$ B
这跟我没关系。/ y; O6 P+ @4 f1 O1 a
It has nothing to do with me. *have nothing to do with... “完全没有关系”、“没关系”,表明坏事或不好的事与自己无关。
1 w( z1 {9 L, h# i! y* SWhy don't you help him? (你怎么不帮他呢?)
; \! G+ {/ c) `: i; Z' ^: I- `It has nothing to do with me. (这跟我有什么关系。)
1 X) R- T. Z( p8 Q; w7 VIt's not my concern.
; R# E* s0 x6 t( v" [4 JIt's not my business.
. H4 ~1 M# }# P6 h. {/ \: PIt's not my problem.
6 f0 G$ |/ v+ P0 v, }我才不在乎呢。/ R& x1 U6 m1 l
I couldn't care less. *“我没关系”、“没事”的口语说法,有些俚语味道。# y7 m1 |# Z3 I3 k( N# Z
I'm going to report you to our boss. (我要向老板告你。)
- L+ P( Z3 g/ k" W! W$ n* n& [Go ahead. I couldn't care less. (随便!我才不在乎呢。)% T$ z9 w) w* E5 g/ E9 Y( u
I don't give a damn.
1 E: ^1 k) |2 o `0 ]8 z没人注意你。9 A8 c% d! @9 f6 w* k
Nobody cares.
0 G0 F$ m i- w2 Z, t3 k6 A0 eBut I'm not a good dancer. (可我跳舞跳得不好。)% N# [5 [! ?3 o+ c
Nobody cares. (没人注意你。). b( z4 Z& p& d( ^# }! _* @6 J
Nobody gives a damn. *语气较强,在有些场合下,听起来会有点下流的感觉。
! o) H) z' ]# \& l- q随他们去呢!
" X* G2 s8 @% xLet it be. d+ p& E% W2 J8 H5 l
Tom and Mary are fighting a lot these days. We should do something about it. (最近汤姆和玛丽老打架,我们是不是得做点什么。)
( c ?% e: d- {# A; KLet it be. (甭管他们!)
, v Q8 P! N) J; p1 O* z我才不在乎他们说什么呢。
7 _7 x( I; ?6 ?8 bI don't care what they say.2 Y% F* P$ Q/ w' Y
Everyone says you're a liar. (大家都说你是个骗子。)% u% r' M( V9 r! x6 u9 _9 d
I don't care what they say. (我才不在乎他们说什么呢。)) u+ [1 u: `0 {, Y- T' r: t
I don't care what they might say.
[, ?/ ?: t/ s) s, s. f& p" W5 w% FWhat they say doesn't matter to me. (他们说什么都跟我没关系。)
' Z$ P% _: H' w2 {* J( ~, `* @4 |I don't care what anyone says.
M" r. q& h: h% T! jOther people's opinions don't matter to me. (别人说什么对我来说不重要。)
; P7 E- Z4 e7 E) q! lI'm not concerned about what they may say.9 j0 p& @2 B- [% ], H
哪个都行。
' j3 P% c8 N8 s. C" A- o- x! |Anyone will do.
% G" Z5 ]+ z/ h+ d0 JWhich one? (哪个?)
% d% u5 o; A: y8 ]% X; ?7 i. hAnyone will do. (哪个都行。); N7 K# }0 W/ s! O7 L
It doesn't matter.
6 v+ _0 d5 A$ T# U3 P/ b7 P; }5 T* LAnyone's okay.8 g+ J& j2 M* t8 \. j
Anything will do.9 C+ N6 o2 s" L0 M* x/ Q, p
没他我们也可以。3 T6 M, R! V3 m+ e) ^6 ~* K) D
We can do without him.1 B; T" H' a( `6 h7 G
We don't need him. (我们不需要他。) u% \1 G8 u \( [
His help isn't necessary. (我们不需要他的帮助。)$ P" `, E+ l+ {4 S
我没什么特别要说的。5 ~$ ~. J9 V! W! X' V
I've got nothing special to talk about.
% i3 P6 R) G) C! U* i& Z* W3 D( sI've got nothing special to talk about. (我没什么特别要说的。)
! i/ f* ^# u4 ` M/ F! [$ LThat's okay. (那好吧。)
' ~# ^ w, q/ c+ EI have nothing particular to talk about.1 e1 i" C2 }, O0 I# ?. a! t
I don't have anything special to discuss. (我没有什么特别要商量的。)6 c# V" p" `4 T, T
无所谓。+ a( ~4 W. B. ?5 q
It doesn't matter. *当被对方问“是A还是B”,回答哪个都行时。 q7 e8 a1 x% P: }
Do you want red or white? (你想要红的还是白的?)
1 [, T, i) H) ], lIt doesn't matter. (无所谓。)
, I" O0 g# D+ \2 \- m4 K. XI don't care.) I4 A* q) M2 f4 v8 [
It makes no difference to me.$ |) T% W$ z5 c$ k
It doesn't make any difference.% r& y6 b* w$ `9 ]& N
It's all the same to me. (对我来说都一样。)
1 S- o* D( z- Z' j5 RI don't feel strongly about it one way or the other. (我不那么在乎是哪一个。)/ Q2 C2 F2 F/ Z+ V0 `9 i5 U
Either will do.
$ o$ ]! X4 J. q. p3 q* a8 cEither one will be fine.7 T+ J0 D5 I( i$ c- [8 C( E
这又不是什么新鲜事。
' e: L3 ]' L1 V# j0 k; _: b6 xIt's the same old story.
8 ?' O$ q. p" I" W- G, MShe only married him for his money. (她只是冲他的钱才跟他结婚的呀。)
* l! z$ r: T- I t) `/ [$ _# }It's the same old story. (这又不是什么新鲜事。) |
|