埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1308|回复: 0

英语口语-----安慰

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-7-6 17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
安慰
' E% g0 K  U7 P, A% J, Z别在意。( ^# ?! i! {' D" ~: w7 Y; a
Never mind.0 }/ @9 E3 B" V* I2 b, L
I'm really sorry! (我真的很抱歉。)( G: m. M' W0 j. x1 o/ W2 |
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。
9 ~: y$ q) s1 P% `" v/ \Don't worry (about it).
! S' I3 _' f: X! T; `+ uIt's okay.1 J9 h& t- T: Q' e0 h
Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。2 [$ z. D( N5 g! ^: W( v( j. z& K
太遗憾了。
% u3 n' J' K5 H8 R2 W( ^What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。
* q* Z. b7 L" n7 `& U5 m( q& H# K; mBetter luck next time! (下次一定会走运的!)% H' B; Z8 F# ]' k6 l+ z1 ^; N
That's too bad!
) M5 b7 M, ^5 }Bummer! *俚语。
5 ?; X+ ~0 {- J# w' H1 lWhat a shame!2 I, M+ u. q5 k# q! ~

/ n" A& `* B+ o) E! }1 n没事儿。7 x9 i, B+ q( r2 n1 d# {
That's all right.
7 _1 W) N* W7 i) DI'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)  h+ K1 O' j" f7 T2 ^
That's all right. (没事儿。)" c& y0 g1 L( t" F8 f/ t, o1 g
That's okay.
- Z6 o1 c# [3 z* a2 Q9 |4 OIt's no problem.
# v  g1 x7 F5 O0 S别责备自己了。
5 F( i! L! \8 oDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。
% w7 R2 }- D9 P! gIt's all my fault! (都是我弄错了。)( S: s+ q5 L9 v5 x. ~$ ^; z( t+ [
Don't blame yourself. (别责备自己了。)
  Q. t; }; `) y: t* d这不是你的错。
3 I5 L7 W8 Y8 u8 t3 `1 MIt's not your fault.
* n3 l! [9 c! S+ n% T常有的事。7 o& h1 X0 v8 O* P* C1 \. R3 i
It happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。4 u* N$ o' W) C/ N
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
' W" Q: X% j2 Y' PDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)  Y! f/ W" N/ U- B
这种事谁都会遇到。- f, Z' R$ E8 u0 W" V( k
It happens to everyone.
* L$ `3 l; w' q+ F  w- m8 K/ o# u不必为那事烦恼。' J* Q& c- g" W6 Q$ ?5 w
There's no need to worry about it.% h+ v  A+ ]' g
Don't concern yourself.
2 a) ]' N# d0 r' F别想得太多。2 |+ K9 ?0 Z$ @5 j1 G: D8 m' V& K/ [
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
3 U6 B# n+ @# N1 q8 o3 j0 P' U没办法呀!$ {9 W4 Y4 t  W! K0 s* Q6 i
It can't be helped.- E2 _8 D8 B4 {
我不想给您添麻烦。
# P7 ?0 |2 j0 ]; i/ }* b  yI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。
  E1 w& i4 R1 X  }( \. _You're welcome to stay. (您就住下吧。)
$ M) `4 @% m( q4 j* a. @I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
% c6 v, f% Z2 T) x4 W1 {' AI don't want to bother you.
. _+ K0 C- Q6 j  A- |% wI don't want to cause you trouble.
8 S8 }( f5 V5 }/ w这算什么呀。
# V% u( b2 n3 I* D3 Y5 C8 `  X3 G: [1 rThis is nothing.
5 T( V5 e) s; [) k: ^7 a$ g# s& GWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)
* f2 o, y# ^: x! ?This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。)
% p- K5 X* v0 }5 C1 W/ N% h- RYou have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)& ?$ p- @: h# k( w! O# O. t
This is nothing. (这算不了什么。)) F6 Y; {* H: F/ `# h9 S
It's no big deal.
5 i5 Y% s$ E0 X. P: ^3 o2 @It's no problem.
0 \  k' B  X" i3 r8 d' {, I多糟糕呀!3 h4 ^5 m% O& S
How terrible!
3 E1 e; J! H1 `5 H, g* |/ D& YHow awful!
, u# z/ V3 D! ~% L5 W& T: T- N别小题大作。
4 s$ ?- v$ G" U) A! ENo big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。
4 P2 n9 x1 l5 d5 J- v$ u% PSorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)* h6 ~/ p. o3 Q
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)1 d; m2 S1 s$ a5 o6 ~; r& z6 e
这还算好的呢。# h4 K; ]% f- i! N* V' @
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。
8 ], U7 Y4 e7 ]9 k: c, @7 WThat was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)
! n( a, u) }/ p% i) WI've seen worse. (这还算好的呢。)
- N- i( ]7 g  N8 o+ L. \6 D/ eIt could have been worse. (还有比这更糟的呢!)
4 C* m3 }( E" P' M) @* \7 v6 PIt might have been worse. (也许有的比这更糟呢。). m% ~' e6 C3 N' n
别那么自暴自弃。( J) X9 z3 q4 m: I  F
Don't feel so bad about yourself.
. a2 b$ e6 g8 H$ h9 {' aDon't be so down on yourself.
* V' ~% \) f$ ~# d& V- n0 ~Don't think so lowly of yourself.
  W" ^) u6 P. \2 S3 r% f真遗憾!# h- S8 k" S3 x* ~# G  U( R
What a pity!$ ]& Z4 S* K. ]" ]9 V4 g3 e
What a shame!  X9 j& V# d- @6 |) y2 E: g
总会有办法的。
, ]; F: h7 t8 ?( w1 v6 G; G" A/ OIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
$ q) P. U. K  T" j' E$ [4 W7 wI don't know what to do! (我不知道该怎么办!), ?8 {. B% w8 X: _
I'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)  q) u( L( H; ~4 p9 J+ K
Everything will be fine. (一切都会顺利的。)% j' \  _8 c- g+ U" C6 ]
Things will work out.
* I; K# n! j7 }: M% j! w8 E( z她只是有点心烦。
6 C" C! Z4 J3 ^- n+ z! T0 rShe's just upset.
( C# u+ n: W- \! |: k' V; kWhat's her problem? (她怎么了?)
) V1 R/ K( F( e; s8 n) qShe's just upset. (她只是有点心烦。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-2 10:18 , Processed in 0.102046 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表