 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
安慰
" u1 G9 Z1 ]+ K/ m别在意。
, K7 w% G- b" C$ E4 l. o8 NNever mind.
' g8 Y: c4 A) p- n7 mI'm really sorry! (我真的很抱歉。); h. ~/ M3 M# E8 f" g! y
Never mind. (没什么。)*带有“别在意”、“忘了它吧”、“没什么”的语感。6 {, n- F0 o! h5 G% S
Don't worry (about it).
2 L/ N% z2 c9 r: G8 w) J# cIt's okay.
5 _) P3 w7 I! T$ u0 A/ F% J$ x: ?Forget (about) it. (没什么。) *比Never mind更直接。根据说法不同,有时听起来没有礼貌。
* g Q3 F! f6 o) ]" j太遗憾了。% E$ E0 R( J( m! X1 Q
What bad luck. *用于宽慰努力了但却没能成功的人。“太遗憾了”、“太不顺了”、“太可惜了”。' R9 z \& q$ V; d
Better luck next time! (下次一定会走运的!)) k! l1 Z& B# v9 V
That's too bad!% j/ z9 m3 u w7 t/ c8 X
Bummer! *俚语。
2 d: M8 u4 Z3 _8 k- }What a shame!- L9 Y* Y5 W6 @! l9 v6 k
! I8 M- u" s; `4 D n% g7 j8 R没事儿。' ~4 }4 H- N6 N' n ]
That's all right.8 ^3 p% Y3 x | E! A% N+ h$ h
I'm sorry, I'm late. (真对不起,我来晚了。)
. q9 u) L9 |; h' v4 AThat's all right. (没事儿。)8 M5 m, ]8 u5 S6 _; [
That's okay.
, P, H9 H0 w w1 c3 I" k0 cIt's no problem.
' H* O7 y; m E2 z8 P: j, R# E5 F别责备自己了。
) q7 P7 |/ V/ \: b3 JDon't blame yourself. *blame “责备人、责难人”。+ E' `8 g7 U, i) y0 p# j# E3 V
It's all my fault! (都是我弄错了。)
& F7 y- l0 [4 JDon't blame yourself. (别责备自己了。)! C T! I( [/ l4 M8 f5 y9 q1 `& l, B
这不是你的错。
# H6 c: h. C2 {5 T6 M6 \/ ^5 JIt's not your fault.- `$ C+ {! |) M4 s* n
常有的事。
, u5 v8 b* |, }0 jIt happens. *发生了没有预料到的事情,劝人想开点儿的语气。+ U. n9 \. v4 M. E$ [, {
I feel really bad about it. (那件事我做的真不好。)
9 L, \1 t5 |, s. I; ZDon't worry, it happens. (别担心了,那是常有的事。)
; W7 _5 s9 }. f& `这种事谁都会遇到。4 ^' \' L0 x* y
It happens to everyone.' s8 t2 n- y( }
不必为那事烦恼。$ B4 i# I1 O2 _; U
There's no need to worry about it.5 J0 ? {7 q& W4 i) P- O4 s- C8 L. {6 Q
Don't concern yourself.
* L j! u, `4 z+ Y5 @. t; p, i别想得太多。. ^# R' z! W. ]: S0 j7 l1 d, U
Don't give it another thought. *give it another thought 直译是“别再有其他的想法”,“别想得太多”。
5 n& h/ r0 T! _2 D% X没办法呀!
- d- ^0 [2 p+ r) H' hIt can't be helped.$ y: c& ~) @" T! e2 b4 p9 y
我不想给您添麻烦。
9 J7 S% k/ d; J6 _$ tI don't want to put you out. *put out 有“添麻烦”的意思。5 n& q: \7 B& X3 S
You're welcome to stay. (您就住下吧。). c# y" d- l! f; y
I don't want to put you out. (不,我不想给您添麻烦。)
" C: S3 n* [+ U( F2 M) e" jI don't want to bother you.+ \# S7 ]3 ?1 U% h
I don't want to cause you trouble.
* \ a, [- Z, T这算什么呀。- |# {8 o+ }- Z3 O
This is nothing.
- I$ O5 H+ N: b8 DWow! Shibuya is crowded. (哇!涩谷这么挤呀!)) Q* J' a. n! O) q. D7 p6 }
This is nothing, you should see Shinjuku. (这算什么呀!你该去新宿看看。). r2 o4 [( u9 @4 T
You have a lot of homework. (你有这么多作业呀。)
9 G( K) r' x" ?- RThis is nothing. (这算不了什么。): I; I4 O1 I$ r& I! v7 O n
It's no big deal.
: M6 Y0 k) C3 U1 K7 H/ PIt's no problem.
. @ D+ x7 h+ L多糟糕呀!
0 H; D1 {; ~! j4 g% x; AHow terrible!
' B! ?% A5 {3 \; sHow awful!) g: Q& Y4 d, W- n
别小题大作。$ N& P" B# i+ t6 a) V8 a% X( ?# R
No big deal. *这种表达方式表示“没什么了不起的”、“没什么”、“这很容易”。4 u9 }" r: b: o( N" g7 A
Sorry, I can't play tennis with you tomorrow. (对不起,我明天不能和你一起去打网球。)! V9 b3 e# g, Z. z
No big deal. I'll ask John to play. (没什么,我问约翰能不能去。)2 c6 v @8 S. S* f2 ]5 V* ]
这还算好的呢。, M4 M4 M9 I8 ]
I've seen worse. *“我还知道更糟糕的事”、“这还算好的呢”,用于鼓励遇到挫折的人。5 v: H# z0 ?$ z& m
That was a bad movie. (那真是部糟糕的电影。)5 q. e0 e5 F0 F, `
I've seen worse. (这还算好的呢。)
+ X7 I8 |/ |% X4 Y, @0 ~7 pIt could have been worse. (还有比这更糟的呢!)& W, ?: K9 d. v
It might have been worse. (也许有的比这更糟呢。)
% w3 u4 B& ^8 F: i+ V1 ` W别那么自暴自弃。
7 I& A+ S( w+ oDon't feel so bad about yourself.
/ ?# o( T( p' R4 l- m* RDon't be so down on yourself.
, c7 f7 u* g9 G( u$ y5 }Don't think so lowly of yourself.
; E* Z$ C0 C: m2 X$ `真遗憾!
# ^6 ^+ \. v* J1 Y/ S MWhat a pity!1 k# g0 n ^6 W2 x; _ H; V
What a shame!9 u% L& e5 P: k4 U& f+ _
总会有办法的。
. E8 y( T7 c; M& B2 \, u$ A& \4 cIt'll work out. *work out 表示“进展顺利”、“解决”。
6 K I9 G0 d" I2 X; n3 Q# c5 N5 O! W- PI don't know what to do! (我不知道该怎么办!)
4 x$ Z4 x9 W* u8 r/ _8 N8 r' qI'm sure it'll work out. (别担心,总会有办法的。)
2 H% x$ X8 N& h" |Everything will be fine. (一切都会顺利的。)" h) `2 f, g" I' t4 M+ R3 L
Things will work out.
( E' _4 N/ O& H2 n她只是有点心烦。% P* R4 J' T+ K p, Y* {2 J! A2 u. j
She's just upset.$ x7 t- e$ S% p4 Q5 @* w/ f0 e: H* v: j0 Z
What's her problem? (她怎么了?)- v9 R& J- G1 I) f2 \' T: s
She's just upset. (她只是有点心烦。) |
|