 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
The Sound of Silence
/ a" ]( t) g. S6 f2 q7 ~寂静之声
0 J% B& I$ }6 @5 E- w8 F9 R1 aHello darkness, my old friend
2 t$ E H% O% P) k" e你好 黑暗 我的老朋友
$ X) G, g7 j' T$ YI've come to talk with you again " B2 \& u; C7 u& y7 L. V
我又来和你交谈
0 P# g' \2 p6 P, x" A% ^Because a vision softly creeping
9 o- f" x x7 X9 v因为有一种幻觉正向悄悄地向我袭来 ! V; ]* {+ E2 A/ b: G4 K+ M
Left its seeds while I was sleeping 3 x% r* K! T/ L
在我熟睡的时候留下了它的种子
# F* H0 |& U4 u1 M- q1 `And the vision that was planted in my brain : q! P( f2 |* [
这种幻觉在我的脑海里生根发芽 * R# ~7 Z' s9 N2 g9 k. i- `
Still remains
+ q `$ e5 x5 H* z) @缠绕着我 2 I: C4 V8 B2 c# j G* D
Within the sound of silence
# z* n/ s0 C; I) H( V2 |" p! [: C8 a伴随着寂静的声音 3 s6 t; N3 J# q/ ] y
In restless dreams I walked alone ! e* L# H, s9 {' P' i1 `) y
在不安的梦幻中我独自行走
9 m8 x8 s- h4 ^. V ?6 n1 C2 v7 z) ~# tNarrow streets of cobblestone * \! G- z1 T& C
狭窄的鹅卵石街道 / B& a2 B2 |( l) ]: O
'Neath the halo of a street lamp
# I# t5 o/ T$ E& n' C H& W4 s在路灯的光环照耀下 ' I( @. L) @+ j* z, Z
I turned my collar to the cold and damp
1 Q5 S5 v' `, Z+ S3 F( c1 W( d4 y2 _我竖起衣领 抵御严寒和潮湿
) W' e& ^( {# l! gWhen my eyes were stabbed by the flash of a neon light
* \, ^8 W" X, t) S9 |8 r一道耀眼的霓虹灯光刺入我的眼睛
6 Q! Q4 W) u' l5 @3 `% tThat split the night
B4 q! c) ?; c4 q- O. ^它划破夜空
. Y; L0 r2 w& [ t, M. i* p' y: XAnd touched the sound of silence
" v* s3 L! ]1 G6 a7 Z触摸着寂静的声音
& }0 d- R4 _1 t! @" _: m# sAnd in the naked light I saw ; ]6 }3 j( l9 U9 x6 J0 _# |
在炫目的灯光下
1 R# G2 W, ]( J' nTen thousand people, maybe more / J3 W. o" e6 ]* l$ {
我看见成千上万的人
/ O6 R1 d$ c) B1 m) Y; BPeople talking without speaking / \$ J7 a) `1 U- \
人们说而不言 % c4 o8 y- P" q; D! G% i
People hearing without listening
- R% W" S& b& ~) R听而不闻 6 f5 }5 K6 y5 x
People writing songs that voices never share
( h7 H) A4 I% |; V( |2 u! ~人们创造歌曲却唱不出声来
0 H& p9 a' S% N; v% c* `And no one dare disturb the sound of silence
* d* ?/ ?$ D) D$ j没有人敢打扰这寂静的声音 " k& y3 r0 f) J- W" D
"Fools" said I, "You do not know
$ h# V: u2 Y& g" D: e n我说:“傻瓜,难道你不知道 % P; X+ B: m+ f/ q' h6 M5 z; Y
Silence like a cancer grows”* {' D; P" ]1 W- q$ m
寂静如同顽疾滋长”
; T- q6 m2 J& B$ P' J7 c/ SHear my words that I might teach you , s# B( P* d# d- l# Y$ b
听我对你说的有益的话
! D. G' |9 W# n1 f5 U& DTake my arms that I might reach to you
* ~& y7 y3 {. Y$ B3 g" s3 e' o' |拉住我伸给你的手 ' e; r1 f# y+ g0 q" Q
But my words like silent as raindrops fell
4 W5 K1 w8 K3 Q9 [3 a- K9 v$ A p但是我的话犹如雨滴飘落 ) o2 ^0 e: S; J0 q
And echoed in the wells of silence
7 ~" o) v. G) W0 P) j在寂静的水井中回响 + P2 o3 s' s5 a2 L6 N! Q
And the people bowed and prayed to the neon god they made. ( k( k, e% s: V6 n0 \' W: @* v. o
人们向自己创造的霓虹之神
/ i/ X; R6 W& t( v% c5 }, C鞠躬 祈祷And the sign flashed out its warning 8 n, z5 D0 \- s$ o
神光中闪射出告诫的语句
5 ~2 ?' y% a) ~' C b( K7 G/ f8 D0 h0 NAnd the words that it was forming
9 `" H; I$ X; v" c3 o在字里行间指明 7 } f* [( M. g1 b6 w
And the sign said: 9 g; k9 ^, H3 o8 Z' R E6 U
它告诉人们 D) v/ g! u, ^2 d$ B
"The words of the prophets are written on the subway walls1 t) t: N2 P A/ I# W# b, P
预言者的话都已写在地铁的墙上 4 ^; j- q1 R* O+ O
and tenement halls
& o% b S: i9 z和房屋的大厅里
. R* X2 y* B; m) A; `4 VAnd whispered in the sound of silence."1 g3 q- i1 {# |% A5 R' P
在寂静的声音里低语
& x$ L6 N& p w3 k% d5 ? |
|